﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Nouvelles - Office du tourisme de Québec</title><link>http://www.quebecregion.com/fr/medias/nouvelles-communiques/Rss/Nouvelles</link><description>Nouvelles et communiqués</description><copyright>(c) 2013, Office du tourisme de Qu&amp;eacute;bec</copyright><ttl>5</ttl><item><title>Les Chemins invisibles du Cirque du Soleil - Un cinquième chapitre complètement exaltant!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Un cinquième chapitre complètement exaltant!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les Chemins invisibles du Cirque du Soleil&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, le 16 mai 2013 – Pour une cinquième année, Les Chemins invisiblesTM du Cirque du Soleil® reprendront l’affiche tout l’été à Québec. Présentée pour une première fois dans le superbe site de l’Agora Port de Québec, cette toute nouvelle production en mettra plein la vue! « Encore une fois cette année, le Cirque du Soleil nous revient avec un concept original entièrement renouvelé, a affirmé le maire de Québec, M. Régis Labeaume. Un nouveau lieu inspirant, un metteur en scène de Québec et le génie créatif du Cirque du Soleil : tous les ingrédients sont réunis pour faire de ce cinquième chapitre un succès retentissant. »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Hangar des oubliés combinera les arts du cirque et la tradition du conte dans une mise en scène portant la signature distinctive du Cirque du Soleil. Dans ce cinquième chapitre, les employés d’un vieux douanier décident de lui faire vivre une nuit d’anniversaire fantastique afin de l’aider à retrouver un sens à sa vie.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les représentations auront lieu du 23 juin au 1er septembre, du mardi au samedi. L’événement fera relâche les dimanches et lundis, à l’exception des dimanches 23 juin et 1er septembre. La prestation d’une cinquantaine de minutes débutera à 21 h 15 en juin et juillet et à 20 h 45 en août et septembre. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un programme double… ou triple!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En nouveauté cette année, les spectateurs pourront assister, durant une même soirée, à l’événement Les Chemins invisibles du Cirque du Soleil, puis au Moulin à images. En effet, le déménagement à l’Agora Port de Québec et un léger réaménagement des horaires des deux événements permettront au public d’assister à un programme double haut en couleur! En août, les spectateurs auront même droit à un programme triple, avec les six représentations des Grands Feux Loto-Québec qui termineront la soirée en beauté. Les spectacles pyrotechniques seront présentés après Le Moulin à images les 3, 7, 10, 14, 17 et 21 août.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Se rendre au cœur des événements&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Ville de Québec désire rappeler que l’autobus est le meilleur moyen pour se rendre au cœur de la fête en toute quiétude. Pour connaître les services offerts, les citoyens peuvent consulter le rtcquebec.ca ou communiquer avec le service à la clientèle du Réseau de transport de la Capitale (RTC), au 418 627-2511.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De précieux partenaires&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Ville de Québec désire remercier ses précieux partenaires : Ça bouge!, TVA, le Journal de Québec, Zoom Média, Voilà Québec, NRJ 98,9 Québec, Rouge FM 107,5 Québec et le Réseau de transport de la Capitale.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Renseignements supplémentaires&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour obtenir plus de renseignements sur Les Chemins invisibles, les citoyens sont invités à consulter le ville.quebec.qc.ca/cirque.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/05/16</pubDate></item><item><title>Lumières, l'étonnante destinée du Séminaire de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commseminaireod.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/05/15</pubDate></item><item><title>Le Moulin à images – Hommage à Norman McLaren, pionnier du film d’animation</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/moulin.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/05/09</pubDate></item><item><title>Le spectacle de la fête nationale dans la capitale</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate | Le 9 mai 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;LE SPECTACLE DE LA FÊTE NATIONALE DANS LA CAPITALE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Célébrons le Québec en nous, d’hier à demain!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;LE 23 JUIN 2013 SUR LES PLAINES D’ABRAHAM&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, le 9 mai 2013 – Plus vivante et rassembleuse que jamais, la Fête nationale dans la Capitale accueillera, le 23 juin prochain, les Cowboys Fringants. Ils seront entourés pour l’occasion de Plume Latraverse, Lisa Leblanc et Louis-Jean Cormier, dans une formule renouvelée, qui laissera toute la place à la musique!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Cette année, le spectacle a été pensé d’abord et avant tout pour la foule présente sur les plaines. On souhaitait un feu roulant de musique et de performances des artistes sur scène et, nouveauté cette année, sans animateur. Ce sera plus dynamique, plein d’énergie et assurément un gros party! », lance Gilles Grondin, vice-président à la direction de la corporation La Fête nationale du Québec, organisateur de la Fête nationale dans la Capitale.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le spectacle débutera à 21 h avec les Cowboys Fringants et leurs invités. La Fête se poursuivra ensuite jusqu’à tard dans la nuit avec les groupes Bodh’Aktan et Équinoxe.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cette année encore, le spectacle sera diffusé à compter de 21 h 30, sur les ondes de Télé-Québec ainsi que sur le réseau Rythme FM, à CKOI et au 102,9 Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« C’est la première fois que les Cowboys Fringants acceptent de faire un spectacle pour la télévision. C’est un événement en soi et nous n’en sommes pas peu fiers », mentionne François Paquet, président de la corporation.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« En plus, le spectacle de la Fête nationale dans la Capitale est une vitrine exceptionnelle pour la ville de Québec et le Québec tout entier puisque sa captation sera rediffusée sur tous les territoires desservis par TV5 Monde, le 25 juin. Nous invitons donc le public à se vêtir de bleu et de blanc, et à venir nombreux faire partie de cette grande fête », ajoute-t-il.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Discours patriotique&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Figure montante de la scène artistique au Québec, c’est à l’auteure et nouvelle directrice artistique du théâtre du Trident, Anne-Marie Olivier, qu’a été confié le mandat d’écrire le discours patriotique, qui sera livré durant le spectacle en plus d’être entendu sur les scènes des 23 événements régionaux, le 23 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Je suis très touchée de la confiance qui m’est témoignée. J'aimerais que mon discours soit un cœur battant; qu'il célèbre la beauté, la fierté et la prodigieuse créativité de toutes les québécoises et de tous les québécois », a mentionné Anne-Marie Olivier.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Partenaires du Grand spectacle de la Fête nationale dans la Capitale&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cette grande fête sur les plaines d’Abraham ne pourrait avoir lieu sans le support indéfectible de précieux partenaires, dont le gouvernement du Québec, la Ville de Québec, le Secrétariat de la Capitale-Nationale, Hydro-Québec, la SAQ, Québecor, la brasserie Labatt, la Commission des champs de bataille nationaux et le Mouvement national des Québécoises et des Québécois, coordonnateur de la Fête nationale depuis 1984.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les organisateurs souhaitent aussi remercier plus particulièrement Loto-Québec, qui a accepté encore cette année d’être le Grand partenaire du spectacle de la Fête nationale dans la Capitale, ainsi que Recyc-Québec, qui agira à titre de « Partenaire vert » pour cette édition 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Journal de Québec s’associe également à la Fête en publiant le 22 juin prochain un cahier de programmation dévoilant les événements qui se tiendront dans la Capitale et dans tout l’est du Québec, les 23 et 24 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’édition 2013 du spectacle de la Fête nationale dans la Capitale sera livrée sous la direction musicale de Vincent Réhel. Pierre Boileau en assurera quant à lui la mise en scène, Daniel Laurin, la réalisation et Louis Trépanier agira à titre de directeur artistique et de producteur délégué.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le spectacle de la Fête nationale dans la Capitale édition 2013 est une production de PR3 Médias en collaboration avec Datsit Studios inc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Programmation complète : fetenationale.qc.ca/Capitale&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Facebook : www.facebook.com/LaFetenationaleduQuebec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Twitter : @fetenationale (mot-clic #fnqc)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;–30–&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Prenez note que le lancement de la programmation du volet familial et des fêtes locales pour la région de la Capitale-Nationale, aura lieu le lundi 3 juin, à 13 h 30, au Musée national des beaux-arts du Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source :  Francis Mailly&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Fête nationale du Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 640-7400&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information :  Geneviève White&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mercure Communication&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 681-5559 poste 26&lt;/div&gt;&lt;div&gt;genevievewhite@mercurecommunication.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HORAIRE DE DIFFUSION&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À LA TÉLÉVISION&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le 23 juin, en différé dès 21 h 30, toutes les Québécoises et les Québécois sont conviés à l’antenne de Télé-Québec pour assister au spectacle de la Fête nationale dans la Capitale mettant en vedette les Cowboys Fringants, Plume Latraverse, Lisa Leblanc et Louis-Jean Cormier.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le spectacle de la Fête nationale dans la Capitale sera également rediffusé le 24 juin à 13 h, sur les ondes de Télé-Québec, et le 25 juin sur l’ensemble des chaînes desservies par TV5 Monde.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À LA RADIO&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le 23 juin, à 21 h 30, tout le réseau Rythme FM, CKOI et le 102,9 Souvenirs garantis diffuseront le spectacle de la Fête nationale dans la Capitale.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SUR LA TOILE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il sera finalement possible de regarder le spectacle de la Fête nationale dans la Capitale dès le 24 juin, en rattrapage sur le web au www.telequebec.tv.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/05/09</pubDate></item><item><title>2e édition du BBQ Fest Rickard’s : une programmation relevée! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Communiqué de presse&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Pour diffusion immédiate - 7 mai 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;2e édition du BBQ Fest Rickard’s : une programmation relevée! &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; Le BBQ Fest Rickard’s présenté par BBQ Québec annonce avec beaucoup d’enthousiasme une programmation relevée pour sa 2e édition, qui se tiendra cette année sur quatre jours, soit du 30 mai au 2 juin à l’Espace 400e. Au menu pour cette récidive : compétition nationale de BBQ, démos culinaires, dégustations, prestations musicales, la « Journée internationale des gars » et un chef invité coloré : Bob le Chef!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un chef invité coloré : Bob le Chef!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le BBQ Fest accueille pour sa 2e édition un chef invité qui mettra du piquant dans une programmation déjà relevée : Bob le Chef! Le public a pu découvrir « l’Anarchie Culinaire » de Bob le Chef notamment sur son blogue www.boblechef.com, et à la suite de la publication de deux livres de cuisine aux éditions La Presse (L’Anarchie Culinaire selon Bob le Chef en 2008 et L’Anarchie Culinaire selon Bob le Chef – La Revanche en 2010). Nous avons également pu le voir aux émissions de télévision L’épicerie et Pour le plaisir, présentées à Radio-Canada, ainsi qu’à l’émission Le Show du Matin présentée à V-Télé. «Je suis heureux de me joindre cette année à ce bel évènement! J’adore la cuisine sur le barbecue, et j’ai déjà hâte de partager mes idées de recettes simples et économiques pour réaliser des grillades gourmandes et pleines de saveurs!».&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Compétition nationale de BBQ&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bonne nouvelle pour les mordus du grill! Le BBQ Fest accueillera pour la première fois à Québec une compétition nationale de barbecue sanctionnée par la Canadian Southern BBQ Association, un organisme faisant la promotion des grillades et du barbecue partout au Canada. Les amateurs de barbecue d’ici et d’ailleurs sont invités à former des équipes et à s’inscrire à la compétition pour courir la chance de gagner plus de 5 000 $ en prix et en bourses. L’équipe gagnante de la compétition se méritera une bourse de 1 500 $ et une invitation au World Food Championships de Las Vegas pour se disputer le titre du plus grand champion de BBQ au monde! Le public pourra voir les différents compétiteurs à l’œuvre le samedi, 1er juin dès l’ouverture du site. Les inscriptions se font en ligne au www.bbq-fest.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La « Journée internationale des gars »&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le dimanche 2 juin, le BBQ Fest reçoit la « Journée internationale des gars » présentée par le FM93, en collaboration avec le 102,9. Il s’agit d’une journée toute spéciale pour faire plaisir aux hommes, aux pères, aux fils, aux « chums de gars » et qui rassemblera une foule d’activités typiquement masculines, et ce, pour toute la famille! Une douzaine de zones d’animation pour tous les goûts seront au programme de la journée : zone plein air et camping avec la présence de François-Guy Thivierge, zone des métiers, zone muscle car, zone hommes forts avec la présence d’Hugo Girard, zone hockey, zone jeunesse, etc. La « Journée internationale des gars » est organisée dans le but d’amasser des fonds pour l’organisme à but non lucratif AutonHommie, un centre de ressources pour les hommes dont la mission s’articule autour de deux axes : le soutien aux hommes en difficulté et en cheminement, et la formation et recherche sur l’aide aux hommes et la condition masculine.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;À propos du BBQ Fest Rickard’s&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Du 30 mai au 2 juin prochain, le BBQ Fest Rickard’s accueillera divers exposants à l’affût des dernières tendances et nouveautés en matière de barbecue et de cuisine: restaurateurs, traiteurs et chefs à domicile, épicier, boutiques spécialisées dans le barbecue et des boutiques spécialisées dans le terrassement et le mobilier extérieur. Soulignons la présence de BBQ Québec, Lavoie ACE, Barbacoa, le Charbon Steakhouse, la Bête, Ateliers &amp;amp; Saveurs, Pas d’cochon dans mon salon, Monsieur Hot-Dog, la boucherie Délecta, Provigo Daniel Tremblay, et plusieurs autres! L’événement est aussi accompagné de toute l’ambiance festive et conviviale d’un barbecue en bonne compagnie: grande terrasse Rickard’s, zone tailgate, démonstrations culinaires et dégustations, ainsi que les prestations musicales des groupes Equinoxe, Christopher Bard, On TV Band, Wabo BBQ, et plusieurs autres!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;BBQ Fest Rickard’s&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Du 30 mai au 2 juin, à l’Espace 400e&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Assiette tailgate en vente au coût de 15$ taxes incluses&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une partie des profits iront à l’organisme Autonhommie pour la «Journée internationale des gars»&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Entrée gratuite pour les moins de 12 ans&lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.bbq-fest.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Geneviève Ouellet-Fortin, adjointe à la direction générale&lt;/div&gt;&lt;div&gt;BBQ Fest Rickard's&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour information :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Karina Durand, Mercure Communication&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tél.: 418 681-5559 poste 30&lt;/div&gt;&lt;div&gt;kdurand@mercurecommunication.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;–30–&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/05/07</pubDate></item><item><title>La plage de Québec à la Baie de Beauport prête pour l’été 2013!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/combdbouverture7mai2013.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/05/07</pubDate></item><item><title>La colonie retrouvée un nouveau pan d'histoire révélé!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La colonie retrouvée&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;un nouveau pan d’histoire révélé!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En 2005, la découverte d’un tesson de faïence italienne, datant de la Renaissance, sur le promontoire du cap Rouge sème tout un émoi! Cet indice conduit à des fouilles archéologiques prouvant, hors de tout doute, de l’établissement de la toute première colonie française en Amérique au milieu du 16e siècle. L’exposition La colonie retrouvée, présentée au Musée de l’Amérique francophone, est l’occasion unique d’admirer cet artefact, ainsi qu’une centaine des plus significatifs mis au jour lors de ces fouilles. Une coréalisation de la Commission de la capitale nationale du Québec et des Musées de la civilisation. Une collaboration de l’Hôtel Château Laurier Québec, hôtel officiel du Musée de l’Amérique francophone. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À l’intérieur d’une scénographie unique faisant volte-face aux classiques étalages d’objets archéologiques, les artefacts prennent vie et redessinent les frontières de notre histoire collective. L’établissement de cette première colonie au nord du Mexique a longtemps été considéré comme un échec retentissant, mais aujourd’hui, à la lumière des récentes recherches, il retrouve tout son lustre de premier jalon à l’implantation durable des Français sur ce territoire, quelque 60 ans avant celle de Champlain.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le directeur général des Musées de la civilisation, M. Michel Côté, a souligné que « l’un des fondements du projet culturel, qui caractérise les Musées de la civilisation depuis 25 ans, est le souci constant de l’approfondissement des connaissances, ainsi que leur diffusion au plus grand nombre. Cette coréalisation cadre parfaitement avec ce fondement par le nouvel éclairage qu’elle porte sur une période cruciale, mais pourtant oubliée de notre histoire. On y découvre une véritable remise en question des versions historiques traditionnelles ». Monsieur Côté a aussi tenu à ajouter que « ce questionnement, on le doit à la persévérance et à la patience des archéologues et des chercheurs appuyés des experts du Centre de conservation du Québec. »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour sa part, la présidente et directrice générale de la Commission de la capitale nationale du Québec, Mme Françoise Mercure, s’est réjouie « de voir cette magnifique exposition qui se veut l’aboutissement logique de milliers d’heures consacrées à mettre en lumière cet épisode méconnu de notre histoire, après trois saisons de fouilles intensives sur le site et six ans de recherches menées par des experts issus de plus de 20 disciplines scientifiques. Pour la Commission, il était également primordial que les importantes avancées réalisées dans la compréhension du site archéologique du cap Rouge soient communiquées au grand public. » &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Raconte-moi une histoire... une NOUVELLE histoire&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En entrant dans l’exposition, le visiteur est confronté à ce que les manuels et professeurs d’histoire ont toujours véhiculé : Jacques Cartier est un héros national! Au cours de ses deux voyages en 1534 et 1535, il a pris possession du territoire au nom du Roi de France, ce qui l’a consacré LE découvreur du Canada!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mais pourquoi les historiens sont moins bavards sur le voyage de 1541, celui planifié pour bâtir un établissement durable en Canada? Car il y a bel et bien eu établissement sur le promontoire du cap Rouge, la terre en garde les traces et en a révélé l’existence en 2005 par le biais de la découverte d’un petit tesson de faïence italienne. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour se mettre en contexte, on se transporte en pleine Renaissance avec son faste et... ses guerres de territoires! Comme l’Espagne et le Portugal, la France souhaite voir le sien s’agrandir et s’enrichir grâce au Nouveau Monde et, qui sait, découvrir le fameux passage vers l’Asie. Pour cela, il faut s’assurer d’une présence permanente en terre d’Amérique. À l’automne 1540, pour prendre les commandes de ce projet colonial d’envergure, le roi François 1er mandate officiellement Jean-François de La Rocque de Roberval, un officier militaire issu d’une famille noble, expert en fortifications. Quant à Jacques Cartier, il demeure au sein de l’expédition pour ses talents d’habile navigateur. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En avançant dans l’exposition, une douche sonore plonge le visiteur dans la fébrilité de l’embarquement à Saint-Malo. Les bateaux de Cartier partiront au printemps 1541, mais ceux de Roberval seulement un an plus tard.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À son arrivée à Terre-Neuve à la mi-juin, une surprise de taille attend Roberval : il croise la flotte de Cartier en partance pour l’Europe! Le navigateur malouin s’empresse de l’informer de la détérioration des relations avec les autochtones et de lui montrer ses cales pleines de pierres et de métaux précieux trouvés dans les environs immédiats du fort. À l’examen, Roberval lui donne raison, mais il somme Cartier de rebrousser chemin. À la faveur de la nuit, ce dernier fuit avec ses cinq navires et rentre en Bretagne. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Qu’à cela ne tienne! Avec les quelque 200 personnes qui ont fait la traversée, Roberval poursuit sa mission et s’installe sur le promontoire du cap Rouge où Cartier avait commencé à échafauder des bâtiments. Une aventure qui durera un peu plus d’un an, car, en 1543, la guerre ayant repris avec l’Espagne, maintenant alliée à l’Angleterre pour attaquer la France, le roi François 1er décide de mettre un terme à l’expérience coloniale en Canada. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Des artefacts témoins de la vie sur le promontoire du cap Rouge&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hommes, femmes; nobles, roturiers, militaires, gens de métier et prisonniers, c’est une micro société française, avec toute la hiérarchie qui la caractérise, qui surgit en pleine forêt! Les artefacts trouvés sur le site témoignent éloquemment de cette vie. Tesson de verre, manches d’ustensiles, boutons plaqués d’argent, perles ornant des vêtements démontrent le rang de leur propriétaire, tandis que la surprenante découverte de fragments d’une cotte de mailles rappelle la présence militaire des soldats et un pion de jeu de dames et de trictrac, que les loisirs figuraient parmi les nombreuses occupations des colons.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;On y trouve aussi des traces de troc avec les Amérindiens, puisque sous Roberval les relations se sont considérablement améliorées. Les Français offrent de petits objets comme des bagues et des hameçons pour obtenir probablement de la nourriture que les Amérindiens fournissent, comme en font foi les tessons de vases aux motifs amérindiens et les grains de maïs trouvés à l’intérieur de bâtiments construits par les Européens.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un incendie volontaire ou accidentel?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’épaisse couche d’incendie, mise au jour sur le site archéologique, prouve que les installations coloniales ont été détruites par le feu. Incendie volontaire ou accidentel, cela reste un mystère. Bien qu’il ait entraîné la ruine de l’établissement, le feu a aussi permis la préservation, parfois miraculeuse, de plusieurs témoins du passage des colons au cap Rouge.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Plus de 6 000 artefacts mis au jour&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les recherches menées sur le site archéologique Cartier-Roberval ont permis d’exhumer plus de 6 000 artefacts. Cependant, l’usage de plusieurs centaines d’entre eux reste inconnu puisqu’ils sont souvent trop fragmentés pour en reconnaître la forme. De plus, bien des objets manquent à l’appel des archéologues; au premier chef, toute la culture matérielle associée aux gens ordinaires. En somme, si les recherches ont permis de documenter comme jamais auparavant la vie menée dans la colonie, elles ont également mis en évidence de nombreux objets fantômes, inexpliqués ou absents. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La rumeur dorée, une publication complémentaire&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sous la plume de l’historien Bernard Allaire, la publication La rumeur dorée. Roberval et l’Amérique brosse un portrait détaillé de Jean-François de La Rocque de Roberval et du contexte dans lequel ce personnage important et méconnu a présidé aux destinées de la première colonie française d’Amérique. Coéditée par la Commission de la capitale nationale du Québec et les Éditions La Presse, cette publication est en vente aux boutiques du Musée de l’Amérique francophone et du Musée de la civilisation au coût de : 34,95 $.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une visite au site archéologique Cartier-Roberval au mois d’août&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour compléter l’expérience muséale, le site du cap Rouge sera accessible, en compagnie d’un archéologue, pendant tout le mois d’août, officiellement proclamé le Mois de l’archéologie. Pour découvrir les dessous de l’aventure archéologique, les étapes de restauration des artefacts, comme la passion qui a animé les professionnels sur le projet depuis 8 ans, visitez www.mcq.org/colonie&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’exposition La colonie retrouvée au Musée de l’Amérique francophone, un pan d’histoire fascinant enfin révélé à découvrir absolument!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Renseignements : 418 643-2158 / 1 866 710-8031&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relations de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;National : Agnès Dufour, 418 528-2358, adufour@mcq.org&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/05/01</pubDate></item><item><title>Festival d'opéra 2013 L'art lyrique partout et pour tous</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;POUR DIFFUSION IMMÉDIATE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Festival d'opéra 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L'art lyrique partout et pour tous&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 30 avril 2013 –&lt;/strong&gt; C'est ce matin au Grand Théâtre de Québec que Gaston Déry, président de l'Opéra de Québec et vice-président Développement durable chez Roche ltée Groupe-conseil, et Grégoire Legendre, directeur général et artistique de l'Opéra de Québec, ont dévoilé la troisième édition du Festival d'opéra de Québec qui aura lieu du 24 juillet au 5 août.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La programmation 2013 témoigne encore davantage de la volonté du Festival d'opéra de Québec de célébrer et de décliner l'art lyrique pour tous les publics en misant sur des activités plus traditionnelles et d'autres complètement inusitées.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Une présentation spectaculaire: La Damnation de Faust&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ayant démontré sa capacité à attirer des productions internationales grandioses par le passé, le Festival d'opéra présentera La Damnation de Faust, qui fut un succès à New York, à Paris et à Tokyo. Cette collaboration avec Ex Machina, mise en scène par Robert Lepage et dirigée par Giuseppe Grazioli, se tiendra les 25 (20 h), 27 (14 h), 29 et 31 (20 h) juillet à la salle Louis-Fréchette du Grand Théâtre de Québec. Une distribution toute canadienne sera à l'avant-plan avec la magnifique mezzo-soprano Julie Boulianne (Marguerite), le ténor Gordon Gietz (Faust), le baryton-basse Alexandre Sylvestre (Brander) et la basse John Relyea (Méphistophélès) qui reprend le rôle qu'il a joué avec succès au MET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Avec le Choeur de l'Opéra de Québec et l'Orchestre symphonique de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Version originale française&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Powder Her Face : une fantaisie mordante, drôle et touchante&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La seconde grande production de l'été est le premier opéra de Thomas Adès, qui nous a renversé l'an dernier avec The Tempest. Présentée au Capitole de Québec les 1er, 3 et 5 août à 20 h, Powder Her Face est une histoire fascinante qui raconte les frasques de celle qu'on surnomma la "Dirty Duchess", un personnage mi-comique, mi-tragique qui fit scandale dans l'Angleterre des années 60. Dans une mise en scène quasi irrévérencieuse de Jay Scheib et dirigé par Jonathan Stockhammer, l'opéra nous arrive tout droit du New York City Opera où il fut joué l'hiver dernier et comprend la même distribution, avec la mezzo-soprano Allison Cook dans le rôle principal, la soprano Nili Riemer, le ténor William Ferguson et la basse Matt Boehler.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Version originale anglaise avec surtitres français&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les arts lyriques sous des formes inédites&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Puisque le Festival d'opéra est une opportunité idéale pour réinventer le genre lyrique, l'édition 2013 se démarquera d'abord par une association avec Les Grands Feux Loto-Québec qui ouvriront leurs festivités par une prestation mêlant des extraits des opéras les plus connus dans un spectacle de feux d'artifices. L'activité est gratuite en plus d'être visible des deux rives et aura lieu au Vieux-Port de Québec le samedi 3 août à 22 h 30. La Brigade lyrique du Festival accueillera le public au Vieux-Port de Québec dès 22 h.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le lendemain, soit le 4 août à 20 h, l'Ensemble Quartango, la soprano Marie-Josée Lord et les danseurs argentins Roxana et Fabian Belmonte se réuniront au Capitole de Québec pour offrir un amalgame impressionnant qui unira la chaleur et la vivacité du tango à la profondeur de l'art lyrique.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Également comme nouveauté cette année, le Français Vincent Karche importera son concept européen qui joint randonnées en plein air et prestations vocales : les Randolyriques. Professeur universitaire, ingénieur forestier, naturalisé Huron et ténor ayant foulé les scènes les plus prestigieuses d'Europe, Vincent Karche fascine et a su allier sa passion du chant et de la nature. Les Randolyriques auront lieu de 9 h à 12 h et de 15 h à 18 h les 24, 25, 27 et 28 juillet sur les plaines d'Abraham et les 30, 31 juillet et les 2 et 3 août sur le site huron Tsonontwan.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Enfin, les festivaliers sont conviés à l'Apéro-concert: Paris en scène, dans le cadre de l'exposition du Musée de la civilisation intitulée Paris en scène. 1889-1914. À la Chapelle du Musée de l'Amérique francophone, les 28, 29 et 30 juillet à 16 h, ce sera l'occasion de prendre l'apéro tandis que la soprano Sylvie Malenfant et le ténor Marc Duguay chanteront des airs du répertoire de Paris à la Belle Époque.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Brigade lyrique et musique en plein air&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour une troisième année consécutive, des concerts extérieurs à travers la ville de Québec seront au rendez-vous cet été. Coproduite avec la Société du Palais Montcalm et en collaboration avec la mesure Première Ovation, la Brigade lyrique sillonnera les principaux lieux publics et parcs de Québec pour des prestations spéciales gratuites du 24 au 28 juillet et du 31 juillet au 4 août à 12 h et à 17 h. La brigade sera composée de Judith Bouchard, Marie-Michèle Roberge, Keven Geddes et Dominique Veilleux.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finalement, la série Musique en plein air sera offerte dans les arrondissements de Sainte-Foy et de Beauport le mardi 30 juillet, d'abord à 12 h à la Maison Hamel-Bruneau, et ensuite à 19 h 30 à l'église Saint-Louis-de-Courville.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les détails de la programmation et le calendrier des événements sont disponibles au www.festivaloperaquebec.com. Les billets sont en vente dès maintenant à la billetterie de l'Opéra de Québec au 418 529-0688 ou au 1 877 643-8131.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Alexandre Vignola Côté / 418.529.3734 / avcopera@mediom.qc.ca&lt;/div&gt;&lt;div&gt;© Opéra de Québec&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/30</pubDate></item><item><title>Paul McCartney de retour à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PAUL MCCARTNEY DE RETOUR À QUÉBEC! &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 25 avril 2013 –&lt;/strong&gt; Cinq ans presque jour pour jour après sa première visite, Paul &lt;/div&gt;&lt;div&gt;McCartney revient à Québec! Il chantera sur les plaines d’Abraham le 23 juillet. Touché par &lt;/div&gt;&lt;div&gt;l’accueil reçu en 2008, « une soirée mémorable » a-t-il dit, historique pour lui comme pour &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, il a vite été enthousiasmé à l’idée de remonter sur cette scène emblématique, de &lt;/div&gt;&lt;div&gt;retrouver les Québécois et de partager avec eux son nouveau spectacle, Out There. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;« C’est effectivement avec joie et empressement que Paul McCartney a accepté notre &lt;/div&gt;&lt;div&gt;proposition. De nombreux sondages ont montré que son concert avait été l’évènement marquant &lt;/div&gt;&lt;div&gt;des célébrations des 400ans de Québec. Quelle belle façon d’en marquer le cinquième &lt;/div&gt;&lt;div&gt;anniversaire! », a déclaré Daniel Gélinas, le directeur général de 3 E évènement-expérience-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;émotion, présentateur de ce nouveau spectacle. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Avec Out There, Paul McCartney promet une autre soirée enivrante : près de trois heures de &lt;/div&gt;&lt;div&gt;chansons, les siennes mais aussi celles des Wings et des Beatles, dans une toute nouvelle &lt;/div&gt;&lt;div&gt;production. Vivre l’expérience McCartney, c’est revivre les plus grands moments de l’histoire &lt;/div&gt;&lt;div&gt;musicale des 50 dernières années, à travers le plus fabuleux catalogue de musique populaire. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Une année 2013 à célébrer! &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;McCartney s’est lancé dans l’année 2013 avec vigueur après une année 2012 pourtant chargée &lt;/div&gt;&lt;div&gt;et forte de nombreux succès. Sa tournée On The Run a enregistré des records d’assistance, il a &lt;/div&gt;&lt;div&gt;gagné un Grammy pour son nouvel album Kisses On The Bottom, a chanté pour le Jubilé de la &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Reine et pour la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques, a participé au concert bénéfice &lt;/div&gt;&lt;div&gt;pour les naufragés de Sandy, en plus d’avoir enfin son étoile sur le boulevard des célébrités à &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hollywood. 2013 marquera quant à elle le 50e anniversaire de la Beatlemania, expression utilisée pour la &lt;/div&gt;&lt;div&gt;première fois en 1963 par le Daily Mirror pour décrire le phénomène qu’étaient alors les Beatles. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est aussi en 1963 qu’a eu lieu la dernière prestation du célèbre groupe à The Cavern à &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Liverpool, avant de partir conquérir le monde. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un privilège aux festivaliers &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une vente privilège, réservée aux acheteurs de laissez-passer et cartes Zone avant-scène du 46e&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Festival d’été de Québec, aura lieu du 4 au 10 mai. Tous les acheteurs recevront par courriel ou &lt;/div&gt;&lt;div&gt;téléphone, le mercredi 1er mai, un code leur donnant accès à la billetterie et pourront ainsi &lt;/div&gt;&lt;div&gt;acheter leurs bracelets pour ce spectacle. Chaque code permet d’acheter jusqu’à un maximum &lt;/div&gt;&lt;div&gt;de quatre bracelets. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;S’il reste des bracelets, la vente régulière commencera dès le lendemain, le 11 mai, et se &lt;/div&gt;&lt;div&gt;poursuivra jusqu’à ce que tout soit épuisé. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Deux catégories de bracelets sont disponibles : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Admission générale : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;o 99.50 $, taxes et frais de service inclus, frais de livraison en sus &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Zone avant-scène : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;o 199.50 $, taxes et frais de service inclus, frais de livraison en sus &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Achat de bracelets : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;• En ligne : www.3e-evenement.com/outthere&lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Par téléphone : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;o Région de Québec et international (hors Amérique du Nord) : 418 380-8290&lt;/div&gt;&lt;div&gt;o Sans frais (Canada et États-Unis) : 1 888 514-2894&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour plus d’information, consultez le www.3e-evenement.com/outthere&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30- &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information : Rachel Dupuis &lt;/div&gt;&lt;div&gt; Relationniste &lt;/div&gt;&lt;div&gt; 3 E évènement-expérience-émotion &lt;/div&gt;&lt;div&gt;(418) 523-4540 &lt;/div&gt;&lt;div&gt;rdupuis@infofestival.com&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/25</pubDate></item><item><title>33e édition du Championat International de Karaté Québec Open</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pour diffusion immédiate | le 24 avril 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;33e édition du Championnat International de Karaté Québec Open&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;LES 26 ET 27 AVRIL 2013 AU PEPS DE L’UNIVERSITÉ LAVAL&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est les 26 et 27 avril 2013 prochain au Peps de l’Université Laval que se tiendra la 33e édition du Québec Open, l’un des plus importants championnats internationaux de karaté au monde. Plusieurs surprises et de nombreuses nouveautés seront au programme de l’édition de 2013. Une fois de plus, le nombre de participants inscrits devrait facilement surpasser le cap des 1 500 athlètes. Près d’une trentaine de pays donneront rendez-vous pour cet événement de fort calibre, dont, pour la toute première fois, la Chine, le Népal et l’Inde.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Québec Open nous promet une fois de plus une édition haute en couleur. L’ajout de nouvelles compétitions, dont celle comptant pour le championnat mondial de combat par équipe chez les juniors (13 ans et moins) mixtes (2 garçons et 1 fille), viendra se joindre à la programmation déjà fort bien remplie de ce rendez-vous annuel. Québec sera très bien représenté avec deux équipes de la région. De plus, le tournoi de cette année pourra compter sur les prestigieuses présences de San Gao, un chinois spectaculaire, et des vedettes de chez nous, Claire Cocozza et Alexandre Baril.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Remise d’honneur&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Monsieur Clermont Poulin sera intronisé par le Temple de la renommée de la World Martial Arts &amp;amp; Kobudo Association, lors du grand spectacle du samedi soir. Clermont Poulin deviendra donc le premier représentant canadien de cette association mondiale. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Super grand spectacle d’arts martiaux présenté le samedi soir en mettra une fois de plus plein la vue aux amateurs présents. Pas moins de 10 titres de championnats seront convoités lors de cette soirée à couper le souffle. Cette dernière se veut d’ailleurs l’une des plus importantes distinctions du Québec Open. Les participants y repoussant, année après année, les limites des arts martiaux en y accomplissant des prouesses inégalées. Plusieurs démonstrations d’athlètes de renommée mondiale viendront agrémenter le tout. Un important nombre d’équipes américaines, canadiennes, européennes, asiatiques ainsi que des Amériques centrales et du sud ont déjà confirmé leur présence.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les billets en admission générale sont disponibles au coût de 25 $ par personne dans tous les Studios Unis de Québec ainsi qu’à la porte lors de l’événement. L’entrée est de 20 $ pour les enfants de 6 à 13 ans et gratuite pour les moins de 6 ans.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.quebecopen.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jessyca Poulin &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec Open&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 523-6638&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/24</pubDate></item><item><title>Qualité, diversité et équilibre pour le 46e Festival d'été de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;QUALITÉ, DIVERSITÉ ET ÉQUILIBRE POUR LE 46e FESTIVAL D'ÉTÉ DE QUÉBEC&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 23 avril 2013 –&lt;/strong&gt; Le suspense est maintenant terminé! Le Festival d’été de Québec lève le voile sur ses spectacles extérieurs, une programmation riche où se côtoie un large éventail de styles musicaux. Des artistes de l’heure aux légendes, en passant par des découvertes et des étoiles montantes, les festivaliers auront l’embarras du choix. The Black Keys, Bruno Mars, Tiësto, Wu-Tang Clan, Def Leppard, Weezer, Rush, Wiz Khalifa, MGMT, Foreigner, Bad Religion, Bassnectar, Belle &amp;amp; Sebastien, Emmylou Harris &amp;amp; Rodney Crowell, Passion Pit, Lisa Leblanc et des dizaines d’autres feront vibrer les sites du Festival. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Une fois de plus, et nous sommes fiers de le dire, le Festival d’été de Québec confirme sa position de leader. Avec une programmation d’une telle profondeur, notre évènement se classe certainement parmi les plus grands », a déclaré Daniel Gélinas, le directeur général.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour Louis Bellavance, le directeur de la programmation, « cette profondeur s’exprime à travers le nombre élevé de soirées qui affichent un alignement d’artistes forts de la première à la dernière partie, peu importe le style et la scène, qu’il s’agisse d’artistes internationaux ou francophones. L’affiche de ce côté est d’ailleurs particulièrement séduisante cette année. » &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;ElectroFEQ&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Surprise de 2012 : la soirée ElectroFEQ sur les Plaines! Un succès inattendu qui a rallié les mordus du genre comme les curieux. Fort de ce succès, le Festival reprend le concept dans une formule amplifiée. L’ElectroFEQ s’étendra cette année sur quatre scènes, un crescendo de quatre soirs consécutifs, de l’Impérial jusqu’aux Plaines! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’aventure commencera donc à l’Impérial le 8 juillet avec Le Matos, Keys N Krates et Austra. Elle se poursuivra le lendemain sur la scène Hydro-Québec de place d’Youville, qui gardera un son world en accueillant Mexican Institute of Sound, 3Ball MTY et A Tribe Called Red. Sur la scène Loto-Québec du parc de la Francophonie, le mercredi 10 juillet, c’est le style dubstep qui prévaudra avec Zeds Dead et Bassnectar comme têtes d’affiches. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Et pour l’apothéose de l’ElectroFEQ sur les Plaines, le jeudi 11 juillet, tout un cocktail : Madeon, Martin Solveig, Wolfgang Gartner et, comme point culminant, la méga star Tiësto. Cette soirée dédiée à l’électro house sera soutenue par l’un des plus grands déploiements techniques de l’histoire du Festival. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Scène Bell des plaines d’Abraham&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4 juillet : Tel qu’annoncé il y a quelques semaines, le Festival s’ouvrira en français avec le spectacle à grand déploiement Quand le Québec chante. Cinq piliers de la chanson québécoise, Paul Piché, Daniel Lavoie, Richard Séguin, Michel Rivard et Laurence Jalbert, accompagnés de 400 choristes, offriront leurs succès et quelques classiques du répertoire québécois. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;5 juillet : Une soirée hip-hop qui pourrait être historique! Le groupe mythique Wu-Tang Clan performera pour la première fois à Québec. Le collectif d’artistes américains sera précédé du célèbre rappeur Wiz Khalifa ainsi que de Classified, que l’on connait pour son succès radio Inner Ninja. En début de soirée, on verra Anodajay, Dramatik, Koriass, Manu Militari et Samian, qui offriront un pot-pourri hip-hop pour célébrer les 10 ans des Disques 7e Ciel. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;6 juillet : On se rappelle encore de la soirée magique passée en compagnie des Black Keys au Festival, en 2011. Depuis ce passage, une collection de prix Grammys et un nouvel album en poche, leur renommée internationale a explosé. Au sommet de leur art, ils nous font l’honneur de s’arrêter à nouveau sur les Plaines. Eagles of Death Metal et Father John Misty lanceront la soirée. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;7 juillet : On plongera dans l’univers absurde des Trois Accords et de leur plus récent album J’aime ta grand-mère avec le spectacle concept Les Trois Accords avec plein de filles, une grosse fanfare et des explosions de feu. Des invités et plusieurs surprises sont à prévoir! Juste avant, place à la star française M, qu’il faut absolument voir sur scène pour saisir pleinement l’essence du personnage et l’incroyable énergie qui se dégage de chacune de ses performances. C’est Caféïne qui débutera cette soirée francophone prometteuse. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;8 juillet : L’annonce de la venue de Bruno Mars, un des grands noms de la planète pop actuelle, a provoqué un bel emballement. Ses fans devraient aussi apprécier la prestation d’Ellie Goulding, dont la pop électro est en train de faire le tour du monde, et celle des Torontois Diamond Rings. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;9 juillet : Passion Pit, MGMT, Weezer, le Festival frappe fort avec cet enchaînement qui devrait satisfaire les plus exigeants. Soulignons qu’il s’agit d’un premier passage à Québec pour MGMT. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;10 juillet : Rush s’amènera avec son nouveau et déjà mémorable spectacle, le Clockwork Angel Tour. On peut s’attendre à une production imposante avec projections et effets spéciaux pour cet unique spectacle au Québec. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;11 juillet : ElectroFEQ &lt;/div&gt;&lt;div&gt;13 juillet : Le groupe légendaire Def Leppard se passe de présentation et on peut affirmer sans se tromper qu’il s’agira d’une soirée incontournable pour les amateurs de bon vieux rock. C’est la formation américaine Foreigner, forts de ses nombreux succès rock, qui jouera en première partie.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Scène Loto-Québec du parc de la Francophonie &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lieu de bien des découvertes et coups de cœur durant le Festival, la scène Loto-Québec a un je-ne-sais quoi qui favorise les moments forts en émotions. La musique francophone y sera à l’honneur, avec certains des artistes québécois les plus appréciés. Cœur de pirate présentera son seul spectacle en formule band de l’été. En début de soirée, on verra la jeune auteure-compositrice-interprète Chloé Lacasse ainsi que l’artiste de Québec qui a le vent dans les voiles, Karim Ouellet. La colorée Lisa Leblanc, dont le premier album a été certifié disque d’or, sera judicieusement précédée de Bernard Adamus et de Keith Kouna. Une superbe soirée est à prévoir avec Richard Desjardins, Ingrid St-Pierre, accompagnée d’un quatuor à cordes, et Gaële. En clôture du Festival, Robert Charlebois interprètera les succès qui ont marqué ses cinquante ans de carrière avec, en premières parties, David Giguère et Hôtel Morphée. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour son premier passage à Québec, le groupe phare de la scène indépendante Belle &amp;amp; Sebastian attirera certainement de nombreux fans. Here We Go Magic et Born Ruffians donneront le ton à cette soirée indie pop. Place ensuite au punk rock avec Bad Religion, dont le nouvel album bat des records de vente. Le groupe sera précédé de The Hunter, The Balconies et du gagnant du concours Clic ton band. Il faudra arriver tôt! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour les amateurs de metal, c’est sur cette scène que ça se passe! En exclusivité au Canada et pour la première fois à Québec, les 15 musiciens du groupe allemand Avantasia s’amèneront avec leur metal mélodique, dans un opéra rock grandiloquent. Voivod viendra célébrer ses 30 ans d’existence, tout de suite après Never More than Less. Le Festival aura également la chance d’accueillir la grande dame du folk Emmylou Harris et son guitariste Rodney Crowell, alors qu’elle interprétera les pièces de leur album duo country-folk Yellow Moon. La formation de Trois-Rivières Bears of Legend débutera la soirée. Le site promet aussi d’être bien rempli pour la venue du groupe pop rock canadien Marianas Trench, fraîchement récipiendaire du prix Juno groupe de l’année. Down With Webster ainsi que Final State, de Québec, réchaufferont la foule. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Scène Hydro-Québec de place Metro à place d’Youville&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Des rythmes du monde, bien sûr, mais également du blues, de la soul, du reggae, de la pop et de l’électro, enflammeront la scène Hydro-Québec. Plusieurs soirées festives s’annoncent! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les amateurs de musique world pourront danser à satiété avec la venue d’artistes tels que Amadou et Mariam, Kassav’, Fatoumata Diawara et Locos for Juana et, valeur sûre du genre, Balkan Beat Box. L’Afrobeat est également bien représenté avec Femi Kuti &amp;amp; The Positive Force, une grosse pointure dans le style afrofunk, et The Souljazz Orchestra. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’atmosphère décontractée du reggae planera à quelques reprises sur place d’Youville avec Danakil, Reggae Meta and The Cornerstones, et la référence du reggae franco Alpha Blondy &amp;amp; The Solar System. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les amateurs de soul seront heureux de voir à l’horaire la légende du soul funk Booker T. Jones, The Dynamite featuring Charles Walker ainsi que Sharon Jones &amp;amp; the Dap-Kings, elle qui met le feu à chacun de ses passages sur une scène. On découvrira aussi le gospel soul avec The Relatives et Naomi Shelton &amp;amp; The Gospel. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Du côté blues, on verra James Hunter, The Slide Brothers, de même que Dr. John, the Night Tripper qui, venu directement de Nouvelle-Orléans, sera le rendez-vous incontournable de la scène Hydro-Québec. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;La musique francophone ne sera pas en reste! Il devrait faire chaud à place d’Youville en compagnie des Loco Locass, qui viendront présenter le spectacle issu de leur plus récent album, Le Québec est mort, vive le Québec! Performeront également le même soir, les groupes Noir Silence et Canailles. Habitué du Festival, Daran viendra également faire son tour, tout juste avant Zaz, en tête d’affiche. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cette belle scène tout au cœur de Québec accueillera également : Socalled, Nomadic Massive, Nick Waterhouse, Charly Yapo, Sagapool, Coyote Bill, Kodiak, Gotta Logo Project, William Sevigny, Jeanphilip et les artistes de l’Ampli de Québec : Juliel, Maude, Équinoxe et The Seasons. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Année après année, le FEQ assume avec vigueur son rôle de moteur de développement économique et contribue à la saine santé financière de notre région. Non seulement le Festival rapporte-t-il des millions de dollars mais il contribue aussi au développement d’une expertise technique sans pareil », constate Mario Girard, le président du conseil d’administration. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Geneviève Borne, présidente des 25e Prix Miroir&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les Prix Miroir, parrainés par la SODEC et remis en conclusion du Festival d’été de Québec, honorent les talents d’ici et d’ailleurs. Pour leur 25e anniversaire, Geneviève Borne s’est vue confier le rôle de présidente du jury. Animatrice dans le milieu culturel depuis plus de 20 ans, notamment comme co-animatrice de l’émission Belle et Bum, elle est avant tout une passionnée de musique et ce, depuis toujours. Elle est également une « fille de Québec » qui n’hésite pas à dire sur toutes les tribunes que le Festival d’été de Québec est son festival préféré! L’organisation des prix Miroir est heureuse de pouvoir compter sur cette communicatrice hors-pair comme porte-parole de la 25e édition. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour une deuxième année, le Festival est à la recherche d’un mélomane pour faire partie du jury des Prix Miroir! Pour poser leur candidature, les personnes intéressées sont invitées à consulter le site internet du Festival afin de connaître la procédure. Une expérience exceptionnelle! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;La 46e édition du Festival d’été de Québec se tiendra du 4 au 14 juillet 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rachel Dupuis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relationniste&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Festival d’été de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;T : (418) 523-4540&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rdupuis@infofestival.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/23</pubDate></item><item><title>La programmation 2013 du Carrefour international de théâtre</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mercredi 17 avril 2013 – &lt;/strong&gt;C’est aujourd’hui que le Carrefour international de théâtre dévoilait l’ensemble de sa programmation. En décembre, Marie Gignac, directrice artistique, avait déjà annoncé l’invitation spéciale que le Carrefour avait adressée à des créateurs de Québec. Puis, en mars dernier, la présence de grands metteurs en scène au festival était rendue publique. Quelques jours plus tard, la ville confirmait l’enveloppe budgétaire qui permet la création d’un nouveau spectacle déambulatoire. Regard en détails sur cette grande fête de la création.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les spectacles d’ici, quatre spectacles en création!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les Reines&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un texte de Normand Chaurette, joué par Les Écornifleuses, mis en scène par Frédéric Dubois&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Depuis leurs études au Conservatoire, les cinq jeunes femmes rêvaient de jouer ce huis clos de reines shakespeariennes. Plusieurs années plus tard, alors qu’elles arrivent à la trentaine, voilà que le Carrefour leur en donne la possibilité dans un écrin incomparable, la Tour Martello 4. Un spectacle intime : une soixantaine de sièges par soir, 10 représentations entre le 22 mai et le 2 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Danse de garçons&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un collectif de danse-théâtre dirigé par Karine Ledoyen avec le regard de Daniel Danis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le titre ne dit pas tout : ces garçons qui dansent, ce sont tous des acteurs. Après avoir assisté à un spectacle de danse contemporaine qui les avait galvanisés, ils ont convaincu la chorégraphe Karine Ledoyen, de la compagnie Danse K par K, de créer avec eux une pièce où ils allaient, une fois n’est pas coutume, délaisser le verbe pour faire parler le geste. Le public pourra découvrir cet objet unique les 29 et 31 mai ainsi que le 1er juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le NoShow&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un show-must-go-on à tout prix&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dans quelles conditions matérielles les artistes de la relève vivent-ils? Quelle est la valeur d’une oeuvre d’art? Combien coûte réellement une place au théâtre? Avec son collectif Nous sommes ici, en collaboration avec la compagnie DuBunker, dirigée par Hubert Lemire, Alexandre Fecteau se penche sur ces questions et invite le public à partager l’expérience. Exceptionnellement, les spectateurs devront choisir le prix de leur billet, en vente uniquement à la porte, les 5, 6 et 8 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L’homme atlantique (et La maladie de la mort)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Deux textes de Marguerite Duras, mis en scène par Christian Lapointe&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Marie-Thérèse Fortin, alors directrice artistique du Théâtre d’Aujourd’hui, a proposé à Christian Lapointe qui y était en résidence, de jouer sous sa gouverne. Après avoir échangé plusieurs pièces, ils se sont rejoints autour des textes de Marguerite Duras. Anne-Marie Cadieux et Jean Alibert complètent la distribution de ce spectacle qui met en jeu le geste de l’écriture cinématographie. Les 7 et 8 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Carrefour international de théâtre est très fier des liens qu’il entretient avec les artistes de la ville de Québec et très heureux de leur offrir une place de choix au prochain festival!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les spectacles d’ailleurs&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Icaro (Lugano)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est Icaro, de Daniele Finzi Pasca, qui ouvrira la fête. Joué plus de sept cent fois dans six langues différentes et dans une vingtaine de pays depuis sa création, ce spectacle mémorable, présenté en 1996 au Carrefour, nous revient, toujours porté par son fabuleux créateur, un artiste clown à la grâce aérienne. Occasion de découvrir ou de revoir ce spectacle débordant de tendresse, de drôlerie et d’humanité, cinq soirs, du 21 au 25 mai.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un ennemi du peuple (Berlin)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un texte d’Henrik Ibsen, mis en scène par Thomas Ostermeier&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Depuis ses débuts, Thomas Ostermeier, directeur artistique de la Schaubühne de Berlin, secoue la scène théâtrale. Le Carrefour avait présenté l’impressionnant et mémorable Mann ist Mann en 2002. Cette fois, Ostermeier nous propose sa relecture de l’histoire du Docteur Stockman, médecin qui souhaite protéger la santé de sa communauté mais qui se voit confronté à des visées économiques. Entre drame et comédie, ce spectacle interroge l’intégrité, interpelle le spectateur et enflamme sa réflexion. De la grande visite à Québec, un soir seulement, le 27 mai!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La grande et fabuleuse histoire du commerce (Paris)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une création théâtrale de Joël Pommerat&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Voix unique du théâtre contemporain, Joël Pommerat bâtit une oeuvre rigoureuse. Après Les marchands, présenté au Carrefour en 2009, voilà un spectacle qui questionne notre rapport à l’acte d’acheter et de vendre, acte qui conditionne toutes nos vies. Des vendeurs itinérants à deux époques, 1960 et 2000. Leur unique credo : convaincre, séduire, gagner, créer le désir, le besoin. On découvre leurs techniques, leurs scrupules, leurs histoires personnelles, livrés avec humour et émotion. Depuis sa création en 2011, la production a voyagé en Europe, récoltant sur son passage des critiques élogieuses. Les 2, 3 et 4 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;II (deux) (Ottawa)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un texte de Mansel Robinson, mis en scène par Geneviève Pineault avec Jean-Marc Dalpé et Elkahna Talbi (Queen Ka)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À la fois huis clos et confessions parallèles, intime et politique, le spectacle présente, en deux temps, un policier d’ici et sa jeune épouse tunisienne. Tout y passe, leur rencontre, leur amour, leurs cultures. Maha, musulmane, semble cacher quelque chose : serait-elle une terroriste? Le soupçon s’insinue. Pièce troublante et nécessaire, elle souligne les pièges, toujours présents, de la peur de l’Autre… Les 30, 31 mai et le 1er juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Ganesh Versus the Third Reich (Melbourne)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un spectacle du Back to Back Theatre, mis en scène par Bruce Gladwin&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Du grand art que ce Ganesh. Des comédiens ayant un handicap intellectuel préparent un spectacle racontant le périple de ce dieu hindou à tête d’éléphant, parti récupérer la svastika recyclée par Hitler en symbole nazi. Au fil des répétitions, les relations se tendent sous l’autorité d’un metteur en scène qui verse dans la tyrannie. Réflexion à la fois touchante et hilarante sur les préjugés et l’abus de pouvoir, le spectacle donne à voir nos propres limites. Un bijou! Les 6, 7 et 8 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est du chinois (Amsterdam)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un spectacle d’Édit Kaltor&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La créatrice du spectacle, née en Hongrie, émigrée à l’adolescence aux États-Unis, vivant maintenant à Amsterdam, nous convie à une expérience de dépaysement, une expérience qu’elle a maintes fois vécue. Le spectacle propose un cours de mandarin. Supports à l’enseignement, des objets du quotidien permettent à une fausse famille de vrais chinois de se raconter, la leçon se transformant vite en récit de vie. Une rencontre unique, stimulante qui promet rires et… connaissances nouvelles! Les 7 et 8 juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Où tu vas quand tu dors en marchant… 3&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De nouveaux lieux, de nouveaux artistes, un même bonheur! Le Carrefour international de théâtre propose un nouveau spectacle déambulatoire, encore une fois au coeur du quartier Saint-Roch. Pour voir la ville mise en scène, pour se promener dans un spectacle, pour regarder un comédien les yeux dans les yeux, Où tu vas quand tu dors en marchant… s’impose comme un rendez-vous annuel incontournable! Les 23, 24 et 25 mai, de 21 h à 23 h en continu.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Comme le dit Marie Gignac, « ce qui importe c’est de jeter des ponts. C’est à vous que nous pensons, chaque année, toute l’année, à ce rendez-vous printanier avec vous. Chaque spectacle, chaque manifestation, chaque rencontre est un pont jeté d’humain à humain, pour être ensemble, pour continuer le dialogue, poursuivre la réflexion, partager les visions, et, ensemble, célébrer, dans la joie comme dans l’inquiétude, la survie de notre humanité dans un monde de plus en plus déshumanisant. Le théâtre n’a rien de magique, il demande que nous nous avancions les uns vers les autres, mais si la magie du théâtre opère, c’est en se posant comme un pouvoir de transformation, une quête inépuisable, une énergie infiniment renouvelable. »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Bienvenue au 14e Carrefour international de théâtre - 19 jours de festivités!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La meilleure façon de découvrir le théâtre est de plonger dans l’aventure du festival! Voir des spectacles en salles, déambuler à Où tu vas quand tu dors en marchant…3, assister aux créations des Chantiers – constructions artistiques et participer aux rencontres et aux discussions.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Billetterie et renseignements&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les abonnements seront en vente le jeudi 18 avril dès 10 h en personne à la billetterie du Carrefour et dès 13 h par téléphone. Les billets à l’unité seront disponibles à compter du samedi 27 avril à la billetterie du Carrefour et sur le réseau Billetech. Pour les achats de groupe et l’organisation de soirées corporatives, on peut joindre l’équipe au 418 692-3131.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nouveau site&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Plus d’informations sur les spectacles et les activités : www.carrefourtheatre.qc.ca&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bon festival!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Carrefour international de théâtre, 369 rue de la Couronne, 4e étage, Québec, G1K 6E9&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 692-3131&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relations de presse : Marie-Ève Charlebois&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 524-4648, marie-eve@sira-ba.com&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/17</pubDate></item><item><title>Dévoilement du Festival International des Musiques Militaires de Québec 2013</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Sept pays, 15 ans, du jamais vu!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Des visiteurs exceptionnels, dont trois ténors de la Russie&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 16 avril 2013 –&lt;/strong&gt; Le Festival international de Musiques militaires de Québec (FIMMQ) annonce la tenue de sa 15e édition, laquelle se déroulera du 20 au 25 août 2013, et convie les festivaliers à fêter, au rythme de la musique militaire, la venue des sept pays participants ! Parmi les invités, trois ensembles  internationaux en seront à leur première participation. Cette année, les formations de l’Allemagne, de la Belgique, du Chili, des États-Unis, de la France, de la Russie et, bien sûr, du Canada seront présentes, au grand plaisir des festivaliers. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;«  Pour notre 15e anniversaire, nous débutons en force avec des formations venues de sept pays différents, du jamais vu en 15 ans, à l’exception de 2008 lors des festivités du 400e. Nous sommes de plus très fiers d’accueillir parmi nous trois ténors émérites du célèbre Chœur de l’Armée rouge Russe qui offriront des prestations à couper le souffle ! », s’enorgueillit M. Yvan Lachance, président et directeur général du Festival.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour souligner son 15e anniversaire, le FIMMQ célèbre en grand et vous propose une édition des plus festives avec plusieurs nouveautés au programme. Parmi celles-ci, l’ajout d’une 4e représentation du réputé Tattoo militaire, offrant 5 000 nouvelles places aux festivaliers. Le Grand Concert du Palais présentera également une chance inouïe de voir les formations de l’Allemagne, du Chili, ainsi que les trois ténors de la Russie, réunis sur scène au Palais Montcalm. Autre nouveauté cette année, les Concerts thématiques du Manège proposeront non seulement des concerts de musique militaire, mais également des concerts thématiques, alors que des airs de jazz, swing et big band pourraient bien survoler la place George V. Le Festival est également très heureux de s’associer à l’organisation des Grands Feux pour la grande finale, présentée le 21 août.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Musiques internationales participantes 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L’Allemagne&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Reconnue pour ses talentueuses interprétations, l’Allemagne est de retour à Québec mais cette fois avec une nouvelle formation qui en sera à sa première visite parmi nous. Le Festival accueillera cette année la Musique de l'Armée de terre de Neubrandenbourg, dirigée par Alexandra Schütz-Knospe, première femme à diriger un orchestre militaire en Allemagne. Offrant un répertoire varié, cet ensemble aux qualités exceptionnelles saura plaire à tous. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Belgique&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est le nouveau concept de « Show Band » que la Musique Royale de la Marine Belge nous offrira cette année.  Habituée aux grands orchestres de concert, c’est plutôt sous le signe du spectacle que la Belgique se distinguera au Festival. Nouvelle orientation qui permettra aux festivaliers de renouer de façon bien différente avec cet ensemble. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Chili &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Musique Symphonique de la Force Aérienne du Chili a pour mission d’être le lien entre la Force aérienne et la population, amenant ainsi l’Armée de l’air dans l’esprit de tous les Chiliens. Tournées internationales, présentations à la télévision et plusieurs versions discographiques font de la Musique Symphonique de la Force Aérienne du Chili une des institutions les plus prisées dans le domaine musical du pays.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les États-Unis&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;À la demande générale, le New York City Police Department Band est de retour cette année après un an d’absence. Parmi ses effectifs, la formation possède un ensemble de jazz et un ensemble de percussions en plus du non moins célèbre Drum line. Ils seront cette année très présents sur la Place George V au grand bonheur des festivaliers ! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La France &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Fanfare du 27e Bataillon de Chasseurs Alpins, avec plus de 140 ans d’existence, véhicule avec fierté et brio les solides traditions de ces soldats des montagnes.  Armée d’instruments de musique peu courants chez les musiciens militaires tels que les cors des Alpes, les cors de chasse ou encore les cloches à vache, cette fanfare osera même se distinguer encore davantage avec… skis et raquettes !  Un plaisir assuré pour les yeux et les oreilles des festivaliers.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Russie&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les nombreuses collaborations du passé ont fait naître, entre le Chœur de l’Armée rouge Russe et le Festival, une complicité particulière. Souhaitant être de la fête pour le 15e anniversaire du Festival, les dirigeants de ce mythique ensemble ont délégué trois de leurs ténors émérites pour se joindre aux festivités. Parmi ces invités d’exception se trouve M. Vadim Ananiev, l’homme en blanc réputé mondialement pour son impressionnante interprétation de la pièce Kalinka. Messieurs Viktor Sanin et Vladislav Golikiv feront également honneur par leur présence. Un trio vocal vibrant !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Concerts en salle&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Événements incontournables du Festival, le Grand Concert du Palais et le Tattoo militaire de Québec sont l’occasion d’apprécier la force et la virtuosité des musiciens qui composent ces orchestres.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Grand Concert du Palais&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le 21 août, Palais Montcalm, 19 h 30&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Billets : Entre  44,22$ et 54,22$  (frais de service inclus, taxes en sus)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 641-6040 / 877 641-6040  ou www.billetech.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Tattoo militaire de Québec&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les 22 et 23 août, au Colisée Pepsi, 19 h / 24 août, 14 h et 19 h 30&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nouveau cette année : 4e représentation ainsi que 5 000 nouvelles places disponibles!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Billets : Entre 41,91 $ et 76,91$ (frais de base inclus, taxes en sus)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 691-7211 / 1 800 900-7469 / www.billetech.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le billet inclut un accès gratuit à Expo Québec le jour même.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;FESTOYEZ en famille !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le FIMMQ offre toujours une programmation accessible et gratuite en plein air. La programmation complète des spectacles extérieurs sera annoncée en juillet 2013. En voici les grandes lignes :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Cérémonie d’Ouverture, le 20 août à la place George V à 18 h / GRATUIT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les musiciens participant au FIMMQ donneront le coup d’envoi de l’édition 2013 du Festival. Un cérémonial éblouissant offrant également des interprétations musicales de masse !  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les Concerts thématiques du Manège, du 20 au 24 août, place George V / GRATUIT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À 19 h et 20 h, les festivaliers auront le plaisir d’entendre la Musique du Royal 22e Régiment, puis les Musiques canadiennes lors de concerts d’une durée approximative de 45 minutes. Des  thèmes aux saveurs de jazz, swing et big band pourraient bien survoler George V. Plus de détails seront annoncés prochainement.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Grands Feux le 21 août / GRATUIT &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Festival est fier d’être partenaire de l’organisation des Grands Feux pour la grande finale de l’édition 2013. Au-dessus du fleuve s’élèveront les feux d’artifice aux sons des tambours et trompettes sur des airs de musique militaire. Une soirée prestigieuse à l’image du Festival ! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Journée familiale, le 25 août / GRATUIT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Afin de clôturer le Festival en beauté, petits et grands sont conviés sur la place George V pour une journée dédiée à la famille. Tous pourront allier plaisir et plein air tout en profitant de l’animation, des jeux, du maquillage et bien sûr, des concerts !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Défilé du Festival, le 25 août à 14 h / GRATUIT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Événement familial par excellence, le Défilé du Festival réunira l’ensemble des Musiques et des formations participantes. Celles-ci avanceront tour à tour au rythme de leurs interprétations, formant un impressionnant cortège sur la Grande Allée.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour information sur le Festival : 418 694-5757 / 1 888 693-5757 / www.fimmq.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La direction du Festival tient également à remercier ses précieux partenaires : le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, la Ville de Québec et son Office du tourisme.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                                                                 - 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Entrevues :  Mélissa R-Laforest, directrice des communications | 418.262.3020 | mlaforest@fimmq.com &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/16</pubDate></item><item><title>Spectacles en salle du Festival d'été de Québec : découvertes et incontournables!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Spectacles en salle du Festival d'été de Québec : découvertes et incontournables!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 15 avril 2013&lt;/strong&gt; Le Festival d’été de Québec dévoile ses spectacles en salle, une programmation marquée par la diversité des styles proposés et le calibre des artistes à l’affiche. Présentés par Groupe Voyages Québec, ces spectacles attirent les festivaliers à la recherche d’une atmosphère plus intime. Que ce soit à l’Impérial de Québec, au Cercle, au Petit Impérial ou à l’Espace Hypérion, il faut s’attendre, cette année encore, à des rencontres inoubliables. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Les spectacles en salle offrent aux festivaliers une proximité exceptionnelle avec l’artiste, il n’est pas rare qu’on y sente une réelle communion. » affirme Louis Bellavance, directeur de la programmation du Festival d’été de Québec. « Des coups de cœur, des frissons, des émotions fortes, voilà ce que nous leur souhaitons! Les festivaliers feront des découvertes, oui, mais ils auront aussi la chance de voir de grands noms qui se produisent rarement dans un tel contexte d’intimité. », ajoute-t-il.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Impérial de Québec&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Avec une programmation où se mêlent têtes d’affiche rassembleuses et artistes à découvrir, le grand public comme les mélomanes seront ravis. « La programmation de l’Impérial est particulièrement forte cette année, c’est une réelle explosion de talents », souligne Arnaud Cordier, programmateur au Festival d’été de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une soirée jazz au féminin accueillera dans un agréable crescendo Lily Frost, Coral Egan et Madeleine Peyroux, dont le plus récent album s’est rapidement hissé au sommet du palmarès jazz. Trois belles voix pour lancer le Festival. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Puis la crème de la chanson francophone québécoise avec David Marin et Louis-Jean Cormier. Artiste chouchou du public, celui-ci viendra accompagné de cinq musiciens chevronnés. Autre soirée francophone haute en couleur, Philippe Katerine s’amènera avec son projet Katerine, Francis et ses peintres. Il suffit d’imaginer 52 chansons du répertoire pop français passées dans son filtre iconoclaste avec en ouverture, les groupes La Jarry et Mauves. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le premier weekend est entièrement consacré à l’indie. Le trio gallois The Joy Formidable, avec son rock incandescent et l’intensité qu’il met sur scène, fera assurément monter la température. En premières parties, les québécois The Besnard Lakes et Ponctuation réchaufferont l’atmosphère. Le lendemain, le Festival accueillera les danois The Raveonettes, dont la musique indie rock psychédélique promet de rendre leur premier passage à Québec inoubliable. Les groupes québécois Modern Primitive et Young Galaxy occuperont le début de la soirée.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les fans de rock and roll ne voudront absolument pas manquer le premier passage à Québec de la figure mythique de la musique indépendante américaine, Jon Spencer. Le trio The Jon Spencer Blues Explosion sera précédé de Gros Mené et Machinegun Suzie. Une soirée qui risque de déplâtrer les murs! The Sheepdogs, que l’on avait pu voir en première partie de Jon Forgerty en 2011, seront de retour avec leur bon vieux rock and roll qui déménage, précédés du groupe de Québec Les Indiens. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;On les connaît surtout pour leur irrésistible ballade « Hero » qui s’est répandue comme une traînée de poudre sur les ondes radiophoniques. Le groupe californien Family of the Year sera le point culminant d’une soirée folk pop qui débutera avec The Belle Game et Bahamas. Pour un premier passage au Festival, gageons que Family of the Year fera courir les foules!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’étoile montante Solange, de la célèbre famille Knowles, a définitivement le rythme dans le sang. Avec son R&amp;amp;B teinté de soul et son incroyable charisme, nul doute que le succès s’annonce planétaire. Le groupe indie Ra Ra Riot se produira en première partie. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles à l’Impérial de Québec : 15 $ à la porte ou laissez-passer. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les soirs dès 20 h. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Petit Impérial&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La tradition des dernières années se poursuit avec une série de spectacles blues au Petit Impérial, une programmation qui rassemble jeunes prodiges et piliers du genre. Parmi les passages à surveiller, Eddie Shaw pour une virée exceptionnelle dans les entrailles du vieux blues standard. À l'âge vénérable de 76 ans, le saxophoniste est l'une des figures marquantes de l'histoire du blues américain. Un autre moment fort à prévoir est le concert de Mississippi Heat. Leur venue dans une salle si intime est aussi incroyable qu’extraordinaire. The Ria Reece Band renverra à l’idée même que l’on se fait d’une chanteuse blues, à la voix puissante et envoûtante, remplie de soul. Artiste majeure de la scène blues, la récipiendaire de 14 prix aux Maple Music Awards Sue Foley montera sur scène en duo avec le guitariste émérite Peter Karp. Les festivaliers pourront également découvrir Andy Poxon, âgé d’à peine 18 ans, au jeu de guitare exceptionnel et à la carrière des plus prometteuses.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles du volet blues du Petit Impérial : 15 $ à la porte ou laissez-passer. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les soirs à 20h30. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une nouveauté cette année pour les couche-tard qui souhaiteront prolonger leur soirée en musique, le Festival présentera les Nocturnes du Petit Impérial, les artistes y seront pour deux soirs consécutifs. Les festivaliers à la recherche de découvertes surprenantes seront servis avec Heymoonshaker, dont les rythmes sont exclusivement générés par la bouche d’un de ses membres, Dave Crow, un des meilleurs beatbox au monde. On trouvera aussi dans cette série The Record Company, dont le son se situe aux frontières du blues et du rock and roll old school, le musicien très en demande André Pananicolaou et l’homme-orchestre maître du rockabilly Bloodshot Bill.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles du volet Nocturnes du Petit Impérial : 10 $ à la porte ou laissez-passer.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12 et 13 juillet, à 23h30.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Cercle&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les jours, le volet Apéro découverte offrira des occasions privilégiées d’aller à la rencontre d’artistes en tous genres que l’on gagne à connaître. On pense notamment à Nicolas Repac, multi-instrumentiste et complice d’Arthur H depuis de nombreuses années. Il s’attardera au blues tous azimuts pour un rare passage à Québec. Dans un tout autre registre, la violoncelliste d’origine brésilienne Dom La Nena, s’avère un autre rendez-vous intéressant avec sa musique du monde rappelant celle de Lhasa de Sela. Même la musique country sera fièrement représentée, avec les colorées Sylvia et Cindy Bédard. Parmi les autres agréables découvertes à prévoir, Forêt, qui regroupe des créateurs d’exception : l’ex-collaboratrice de Pierre Lapointe et chanteuse Émilie Laforest, l’ex-complice d’Ariane Moffatt et compositeur Joseph Marchand, le producteur et membre de Karkwa François Lafontaine et la poète et parolière Kim Doré. Le Festival est également fier d’offrir une tribune au gagnant du Festival international de la chanson de Granby, Rod le Stod, qui donne dans le hip-hop engagé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles du volet Apéro découverte : 10 $ à la porte ou laissez-passer. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les soirs à 18 h. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Encore cette année, les noctambules pourront profiter des fins de soirée au Cercle. Les rythmes électro seront à l’honneur avec Doldrums, Ain’t Not Love et le Balkan Beat Party, qui inviteront sans doute au déhanchement! Buddy McNeil &amp;amp; the Magic Mirrors reviennent s’éclater au Cercle après des visites remarquées au cours des quatre dernières éditions du Festival. On pourra également découvrir le jeune Mac deMarco, compositeur indie rock parfois comparé à Jonathan Richman &amp;amp; The Modern Lovers. Koriass, après avoir gonflé à bloc les fans de Big Boi au Festival l’an dernier, reviendra cette fois-ci en vedette pour une pleine démonstration de sa verve.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles au Cercle : 10 $ à la porte ou laissez-passer. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les soirs à 23h30 ou minuit. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Espace Hypérion&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À l’Espace Hypérion, seront proposés six spectacles qui donneront une saveur jazz aux weekends du Festival, une série présentée en collaboration avec le Festival de jazz de Québec. Le jeune pianiste et violoniste Thomas Enhco s’amènera en formule trio, lui qui à 23 ans a déjà trois albums à son actif. On y trouvera également le percussionniste américain Samuel Torres, originaire de Colombie, avec son jazz aux couleurs world. Trois artistes accomplis, au sein du Patricia Deslauriers Trio, mettront à l’honneur la poésie et l’intensité des musiques de Richard Desjardins. L’icône de la contreculture québécoise Raoûl Duguay viendra chanter, slammer et jouer, en compagnie de ses musiciens, ses chansons devenues des classiques. Colin Hunter, amoureux du jazz des années 1950, reprendra quant à lui des airs populaires de grands noms du jazz, dont Frank Sinatra, Dean Martin, Nat King Cole et Tony Bennett. Enfin, le Yannick Rieu Quartet rendra hommage à John Coltrane et son œuvre A Love Supreme, l’un des albums jazz les plus importants de tous les temps.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Spectacles à l’Espace Hypérion : 15 $ à la porte ou laissez-passer. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les 4, 5, 6, 11, 12 et 13 juillet, à 20 h.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La 46e édition du Festival d’été de Québec se tiendra du 4 au 14 juillet 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rachel Dupuis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relationniste&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Festival d’été de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;T : (418) 523-4540&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rdupuis@infofestival.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/15</pubDate></item><item><title>Investissements privés de 2 millions $ sur le boul. Ste-Anne à Beauport</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-presse-auberge-du-littoral.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/04/13</pubDate></item><item><title>Nouveau Chef exécutif au Château Frontenac</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Baptiste Peupion : nouveau Chef exécutif du Château Frontenac&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;(Québec) 8 avril 2013 -&lt;/strong&gt; Fairmont Le Château Frontenac est heureux d'annoncer la nomination de Baptiste Peupion à titre de Chef exécutif/Directeur des cuisines. Monsieur Peupion entre en poste à compter du 9 avril 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Originaire de Paris, Baptiste Peupion compte plus de 15 années d’expérience dans le domaine culinaire. Depuis 2010, il occupait le poste de Chef de cuisine à l’Hôtel Shangri-La à Paris. Sa carrière internationale l’a amenée à voyager dans plusieurs pays dont le Royaume-Uni, les États-Unis, l’Australie, Hong Kong et la France où il a occupé de nombreux postes dont apprenti-cuisinier, chef de partie, demi-chef de partie, 1er commis, sous-chef, chef exécutif et chef de cuisine. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Baptiste a œuvré de nombreuses années pour le réputé Chef Alain Ducasse, devenant même le plus jeune chef de cuisine à la tête de l’un de ses restaurants (Rech à Paris en 2007 et 2008), et ce à l’âge de seulement 29 ans. Il a travaillé dans plusieurs restaurants réputés et étoilés Michelin dont le Louis XV à l’Hôtel de Paris, Monaco (3 étoiles) et L’Hôtel de Crillon à Paris (2 étoiles). Baptiste détient un Brevet d’études professionnelles en cuisine ainsi qu’un Baccalauréat professionnel, option cuisine. Il s’est également classé 2e au titre de meilleur apprenti cuisinier de France.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;####&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Contact médias :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Geneviève Parent&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Directrice des relations publiques&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fairmont Le Château Frontenac&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Téléphone:   +1 418 691 2157&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/08</pubDate></item><item><title>Festival Grand Rire 2013 12 jours et plus de 100 spectacles accessibles avec le laissez-passer!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Festival Grand Rire 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;12 jours et plus de 100 spectacles accessibles avec le laissez-passer!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 4 avril 2013 – &lt;/strong&gt;Du 12 au 23 juin prochains, l’humour prend d’assaut la Capitale Nationale avec le 14e Festival Grand Rire. Dans une formule explosive concentrée sur 12 jours, les festivaliers pourront savourer des moments magiques. Aux 6 grandes soirées Galas déjà annoncées s’ajoutent plus de 100 spectacles accessibles avec le laissez-passer du Grand Rire : Humour du monde, Comédie Club, Nouveaux Talents, Grands Événements… Il y en a pour tous les goûts et pour toutes les bourses! Les mordus d’humour peuvent se procurer le laissez-passer du Festival Grand Rire en prévente au prix accessible de 20$, un rapport qualité/prix exceptionnel! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Place D’Youville, véritable cœur battant de l’événement&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La programmation du Grand Rire se renouvelle pour sa 14e année. Le secteur de Place D’Youville / Vieux-Québec devient le cœur battant du Festival,  avec la concentration d’une variété de spectacles d’humour accessible avec le laissez-passer. Plusieurs représentations auront lieu chaque soir simultanément en différents lieux : Place D’Youville, le Théâtre du Capitole, le Cabaret du Capitole, Le Palais Montcalm et ses salles D’Youville et Raoul-Jobin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le laissez-passer donne accès aux soirées festives des Grands Événements sur la scène Loto Québec à Place D’Youville, cet été avec André-Philippe Gagnon, Anthony Kavanagh, Peter MacLeod avec sa Carte Blanche, Martin Petit et les Étoiles du Comédie Club. Il permet aussi d’assister au Comédie Club et aux spectacles Nouveaux Talents, en plus des spectacles des Filles de l’Humour, d’Olivier Martineau et même des Show XXX pour les 18 ans et plus! Finalement, le laissez-passer donne aussi accès au volet Humour du Monde qui, cette année, accueille de grands noms : Pierre Richard, Michel Boujenah, Yann Lambiel, Olivier Sir John et le magicien Éric Antoine! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Le secteur Place D’Youville et Vieux-Québec sera le carrefour des rires. Plus de 250 humoristes et artistes d’ici et d’Europe, de grands noms et des nouveaux talents fouleront les scènes du secteur, créant une véritable fête de l’humour! Avec plus de 100 spectacles offerts avec le laissez-passer, impossible de ne pas y trouver son compte! », a mentionné Sylvain Parent-Bédard, président-fondateur du Festival Grand Rire.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Achat de laissez-passer&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le laissez-passer du Grand Rire est disponible en prévente au coût de 20$ (taxes incluses et frais de service si applicables) dans les Couche-Tard de la grande région de Québec et sur le réseau Billetech, jusqu’au 31 mai. Le prix régulier à partir du 1er juin sera de 25$ (taxes incluses et frais de service si applicables). Un laissez-passer familial (2 adultes et 2 ados de plus de 12 ans), une nouveauté cette année, sera offert au prix de 65$ en prévente et 80$ à prix régulier (taxes incluses et frais de service si applicables) dans les Couche-Tard et sur le réseau Billetech. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;DÉTAIL DES SPECTACLES ACCESSIBLES AVEC LE LAISSEZ-PASSER&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14, 15, 21 au 23 juin : Les Grands Événements – Sur la scène Loto-Québec, Place d’Youville&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 juin : André-Philippe Gagnon – Une soirée Orléans Express Keolis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Festival Grand Rire est fier de présenter le maître de l’imitation, André-Philippe Gagnon. Après plus de 27 ans de carrière partout dans le monde, André-Philippe Gagnon surprend encore et livre une performance étonnante et énergique! Ses multiples voix ont toujours fait mouche et personne ne peut égaler ce qu’il fait.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;15 juin : Anthony Kavanagh joue à domicile - version Festival – une soirée Discount&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Terminant une tournée couronnée de succès  à travers le Québec,  Anthony Kavanagh vient présenter “Anthony Kavanagh joue à domicile”, adapté en version Festival, avec une bande de musiciens! Kavanagh est un tourbillon d’énergie alternant le jeu physique, une multitude de personnages et des thèmes qui touchent et qui font rire. Les festivaliers peuvent s’attendre à rire et danser!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;21 juin : Carte blanche à Peter MacLeod – une soirée Labatt Bleue&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Encore une fois, MacLeod aura carte blanche pour faire rire, provoquer, divertir.  Peter sera accompagné de musiciens et entouré d’artistes œuvrant en humour et en musique, des gens qu’il aime et que le public aime. « On va faire lever le party! », assure Peter Macleod. Parmi ses invités : Guy Nantel, PA Méthot, Ben &amp;amp; Jarrod, Marc Boilard et d’autres surprises!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;22 juin : Martin Petit&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Récipiendaire de nombreux trophées pour ses performances et ses spectacles, Martin Petit est un humoriste incontournable. Il aime l’humour risqué, il aime jouer avec les tabous et l’actualité. Il saura enflammer la foule sur Place d’Youville!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;23 juin : Les Étoiles du Comédie Club&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le soir de la Saint-Jean, Olivier Martineau animera les étoiles du Comédie Club qui viendront faire rire les festivaliers et passants de Place D’Youville, dans une soirée haute en couleurs, en humour et même en musique! Ce spectacle sera gratuit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Chacun des Grands Événements (excepté les Étoiles du Comédie Club) sera précédé par une première partie assurée par un nouveau talent en humour.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les chaises ne seront pas admises à Place D’Youville.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Depuis plusieurs années, Loto-Québec exprime son engagement social, notamment avec Les rendez-vous Loto-Québec qui encouragent la tenue d'événements porteurs, en ce qui a trait aux retombées sociales et économiques des régions du Québec. En plus de rendre possible la tenue de plus de 120 festivals à travers la province, Les rendez-vous Loto-Québec permettent annuellement la rencontre de plusieurs milliers de festivaliers qui célèbrent ensemble les talents d'ici », souligne Lucie Lamoureux, directrice corporative des commandites et de l'engagement social.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PLACE RÉSERVÉE AU PARTERRE À PLACE D’YOUVILLE : LA SECTION CLUB TRANSAT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Des sièges réservés seront disponibles à Place D’Youville les soirs de Grands Événements, en quantité limitée dans la Section Club Transat. Un laissez-passer régulier du Grand Rire est offert gratuitement avec l’achat d’un billet Section Club Transat. Les billets Section Club sont offerts au coût de 50 $, taxes incluses (les frais de service peuvent varier selon le mode d’achat) sur le réseau Billetech.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;12 au 15 juin et 17, 18 juin : Comédie Club – Théâtre du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Comédie Club est une série de spectacles produits pour les ondes de Canal D avec les nouveaux talents de l’humour. Parrainés par des artistes bien établis, ceux-ci offrent aux nouveaux talents une série de conseils afin de leur permettre d’acquérir une expérience profitable.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;12 juin : Comédie Club sous le parrainage de Mario Jean&lt;/div&gt;&lt;div&gt;13 juin : Comédie Club sous le parrainage de Réal Béland&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 juin : Comédie Club sous le parrainage de Daniel Lemire&lt;/div&gt;&lt;div&gt;15 juin : Comédie Club sous le parrainage des Chick’n Swell&lt;/div&gt;&lt;div&gt;17 juin : Comédie Club sous le parrainage des Denis Drolet&lt;/div&gt;&lt;div&gt;18 juin : Comédie Club sous le parrainage de Mike Ward&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nouveaux Talents : 12 au 23 juin - Salle d’Youville du Palais Montcalm&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                12 juin – Cabaret du Capitole (École Nationale de l’Humour)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                Une présentation d’Air Transat&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Plus de 50 représentations  seront offertes au public entre le 12 et le 23 juin à la salle d’Youville du Palais Montcalm. Ce sera l’occasion de découvrir les spectacles en solo que vous offriront les meilleurs nouveaux talents ainsi que les gagnants des volets nouveaux talents des festivals Humour en Capitales (Paris, France) et Voo Rire de Liège en Belgique. Véritable feu roulant, jusqu’à 8 spectacles d’humour par jour seront proposés aux festivaliers.  Une formule «Je prends le micro» sera offerte aux festivaliers désireux de venir faire rire le public et leurs amis!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le 12 juin au Cabaret du Capitole, ce sont les finissants de l’École Nationale de l’Humour qui viendront présenter le spectacle qu’ils tourneront tout l’été à travers le Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Humour du Monde :  12 au 15 juin – Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                 21 et 22 juin – Salle Raoul-Jobin du Palais Montcalm&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                 Une présentation d’Air Transat&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pierre Richard - 21 et 22 juin – Salle Raoul-Jobin du Palais Montcalm (le spectacle du 22 juin sera présenté en après-midi)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est lui... le grand blond avec une chaussure noire... Éternel maladroit, faux distrait, tendre pitre, Pierre Richard est un type à la mer qui livre sur scène sa vie d’artiste et ses regrets d’homme. Seul en scène, il se livre sans filet, alternant comédies et tragédies. Il raconte les récits des tournages, des tournées, des débuts et des ratés, ses traversées du désert et ses ascensions vers les sommets. Il tient le public captif et en haleine, au bord des larmes, entre deux rires. À soixante-dix-huit ans, Pierre Richard joue les funambules entre sa fantaisie pure et la vérité dévoilée. Une aventure à ne pas manquer!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Michel Boujenah - 21 et 22 juin – Salle Raoul-Jobin du Palais Montcalm (le spectacle du 22 juin sera présenté en après-midi)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Michel Boujenah est un humoriste qui pétille de malice. Ses yeux bleus sont la Méditerranée. L'artiste adore être sur les planches. Il n'a pas son pareil pour taquiner son public… Boujenah revendique dans un grand éclat de bonheur d'être « enfin libre » et de pouvoir faire ce qu'il veut. L'humoriste saura mener son spectacle avec beaucoup de précision et de tendresse. Il nous parlera de lui, de l'amour, de la société, des gens, de la vie et de la mort…  Le tout enrobé de son humour inimitable.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Yann Lambiel - 12 au 15 juin – Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Yann Lambiel est un humoriste et un imitateur hors pair originaire de la Suisse. Un coup de cœur pour les organisateurs du Festival. Depuis presque 20 ans, Yann se produit sur les plus grandes scènes d’Europe. Il est capable d’imiter plus de 50 personnages. De plus, il chante admirablement bien.  Yann a spécialement adapté son spectacle pour le public québécois. Grâce à son immense talent, il saura faire rire toute la famille avec ses imitations de personnages de bandes dessinées et sa manière unique de parodier les chanteurs québécois.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Éric Antoine – 15 juin – Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le rendez-vous familial du Festival&lt;/div&gt;&lt;div&gt;“L’intello-Magicien”, “le fou charmant”, “le magicien philosophe”, “l’humorillusioniste”, les épithètes ne manquent pas pour décrire Éric Antoine, l’un des magiciens et humoristes les plus brillants de la planète actuellement. Il présentera un spectacle unique et familial qui a été joué plus de 250 fois en France, Belgique, Suisse, Tunisie, Algérie et maintenant au Québec! Antoine mélange plus que jamais, à sa manière si particulière et performante, l’humour, l’illusion, la prestidigitation, la danse, la psychologie, la musique, les sciences…&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olivier Sir John – 15 juin – Cabaret du Capitole – une soirée Simplex&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olivier Sir John est un humoriste mystérieux. Sir John est l’agent secret le plus imprévisible au service de la reine d’Angleterre quand il part en mission pour elle.  Sir John manie avec brio les effets visuels et le bruitage.  Quand Olivier Sir John va à la pêche, même les poissons sont impressionnés.  Un coup de cœur découvert par  Michel Courtemanche qui assure la mise en scène de son spectacle. Sir John est surtout un génie du mime au service d’un spectacle déjanté que toute la famille va adorer.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olivier Martineau : 13 juin – Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olivier Martineau est le récipiendaire du Nez d’or révélation du Festival Grand Rire 2012.  Son humour surréaliste et ses accessoires inusités marquent le genre. Avec son rythme endiablé, il est passé maître dans l'art du “coq à l'âne”. Véritable artiste de variété, Martineau saupoudre ses prestations avec des chansons humoristiques accompagnées de sa guitare.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les Filles de l’Humour : 14 et 15 juin - Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un show de folles qui regroupe les humoristes Mélanie Couture, Cathleen Rouleau et Mariana Mazza. Parfois puritaines, des fois trop à l’aise ou juste trop franches, les filles présentent un show où l’orgueil est laissé au placard !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Show XXX : 14 juin (Max Leblanc) et 15 juin ( Etienne Langevin) – Cabaret du Capitole&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les oreilles chastes n’apprécieront pas, ni les cœurs sensibles, ni les puritains, ni les bigotes et les “mangeux de balustres”, car on va parler sexe, humour cru et grinçant.  Pour public averti seulement…&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;DÉTAILS DES SPECTACLES OFFERTS GRATUITEMENT&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Animation urbaine : du 14 au 16 juin et du 21 au 23 juin, 2 fois par jour -  Monument de Champlain&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Commedia dell’arte&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le spectacle d’animation urbaine Commedia dell’arte est de retour pour une deuxième année. Les passants, touristes et les festivaliers pourront vivre une expérience d’animation urbaine non verbale et teintée d’humour, en découvrant la création moderne inspirée de la Commedia Dell’ Arte.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Action!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Action! est une rencontre festive entre théâtre, musique et cinéma. Un tréteau, quatre comédiens, à la fois acteurs, mimes et acrobates, appuyés par une bande-son complètement folle et des objets détournés de leur fonction première vous entraineront dans un exubérant plongeon au cœur de la magie du cinéma. Pour ce faire, ils ne disposeront pas uniquement de leur formidable énergie et de tout leur talent, mais aussi de la plus formidable des machines à effets spéciaux conçue à ce jour : l’écran géant  de votre imagination!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Commedia dell’arte et Action! ont été créés en collaboration avec le Théâtre Niveau Parking.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les Petites Vues – Place D’Youville&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Durant toute la durée du Festival, une programmation divertissante et rythmée où l’humour  à l’honneur sera présentée sur écran géant, Les Petites Vues. À voir: lol :-), la série de sketches sans dialogues qui fait tout un tabac sur TVA et dans plus de 100 pays; des Strobosketch, la série Web avant-gardiste et un peu irrévérencieuse; des Têtes à Claques, la série culte mettant en vedette une galerie de personnages très déjantés; des courts-métrages humoristiques qui ont du succès sur le Web; des publicités amusantes, les meilleurs moments des Galas du Grand Rire et plus encore.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Festival Grand Rire: du 12 au 23 juin 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour tout connaître sur le Festival Grand Rire, les concours et les exclusivités, consultez les pages Facebook (facebook.com/grandrire) et Twitter (@grandrire) du Festival Grand Rire ou consultez le site grandrire.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les partenaires : un précieux soutien&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il est toujours aussi important pour le Festival de souligner le soutien de son partenaire collaborateur du Festival Grand Rire, Loto-Québec ainsi que l’apport de ses partenaires pour leur soutien à la réalisation dont, Air Transat, Discount, Labatt Bleue, Couche-Tard, Hilton Québec, Orléans Express Keolis, Banque Nationale, Location d’outils Simplex, CKOI 102,1 Québec, WKND 91,9 FM, Le Soleil, Radio-Canada Télévision, Canal D, le Gouvernement du Canada, le Gouvernement du Québec, l’Office du tourisme de Québec, la Ville de Québec, Humour en Capitales, Morges-sous-rire, le Voo Rire de Liège, le Festival d’Humour de Marrakech et le Groupe QuébéComm.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Festival Grand Rire &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information et entrevues :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pointcomm&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jessie Bilodeau&lt;/div&gt;&lt;div&gt;T : 418 529-8270&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C : 418 805-1672&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jbilobeau@pointcomm.net &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/04</pubDate></item><item><title>Lancement du concours international de magie « Michel Cailloux »!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LANCEMENT DU CONCOURS INTERNATIONAL DE MAGIE « MICHEL CAILLOUX »?!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 4 avril 2013 –&lt;/strong&gt; Dans le cadre de sa 3e édition, le Festival de magie de Québec lance le nouveau Concours international de magie « Michel Cailloux » offrant une bourse de 5 000 $. Ouvert à tout magicien, amateur et professionnel de 7 à 107 ans, le concours voit le jour afin de promouvoir l’art de la magie et de permettre aux magiciens de partout dans le monde de présenter leurs performances parfois mystérieuses, parfois drôles, parfois risquées, mais toujours magiques à Québec?!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;MICHEL CAILLOUX&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les organisateurs du Festival de magie de Québec, Pierre Hamon et Renée-Claude Auclair sont très fiers d’associer le nom de « Michel Cailloux » à leur concours voulant par le fait même rendre hommage à cette légende du monde de la magie, mieux connu pour son personnage de Michel le Magicien et sa poudre de perlimpinpin dans la série « La Boîte à surprise » (1956 à 1971)?! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LUC LANGEVIN&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour sa part, le magicien Luc Langevin est heureux de se joindre au Concours international de magie « Michel Cailloux » en tant que porte-parole. Ce dernier a eu la piqure pour la magie et l’illusionnisme dès son plus jeune âge, notamment grâce à Michel Cailloux. « Michel Cailloux est, entre autres choses, le pionnier de la magie à la télévision québécoise. C'est à lui que je dois la première magie que j'ai apprise et le gout de mettre des étoiles dans les yeux des gens. Tous les accomplissements et l'émerveillement qu'il a procuré à des milliers d'enfants tout au long de sa carrière démontrent non seulement le grand magicien, mais surtout le grand homme qu'il était », mentionne Luc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;MÉCANIQUE DU CONCOURS&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Afin de s’inscrire au concours, tout les magiciens (moins de 18 ans et 18 ans et plus) doivent s’inscrire en ligne au www.festivaldemagie.ca au plus tard le 21 juin 2013, à 17 h dans une ou plusieurs des cinq catégories (magie de scène, manipulation, micromagie, mentalisme et magie pour enfants). Les participants devront se présenter sur Internet par le biais d’une vidéo. Une première évaluation se fera via le Web, afin de sélectionner de 3 à 5 concurrents par catégorie. Ces derniers seront invités à présenter leur numéro lors des pré-galas qui auront lieu les 31 août et 1er septembre au Petit Impérial. Les dix gagnants sélectionnés par le jury présenteront à nouveau leurs numéros lors du grand gala du 1er septembre en soirée à l’Impérial de Québec devant le jury et le grand public. C’est lors de cette soirée que le grand gagnant sera dévoilé. Il se méritera non seulement son titre, mais recevra en plus une bourse en argent de 5 000 $.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;SOIRÉE DU GRAND GALA DE MAGIE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Unique au Québec, le grand gala réunira sur une même scène la crème des magiciens du Québec et d’ailleurs. Le public est invité à l’impérial de Québec le 1er septembre prochain pour voir ces artistes à l’œuvre ! L’animation de la soirée sera confiée au magicien et animateur Michel Huot, qui nous réserve quelques surprises. Les billets seront disponibles dès le 15 mai sur le site Internet au www.festivaldemagie.ca.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;FESTIVAL DE MAGIE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À noter que le Nouvo St-Roch sera pour une troisième année consécutive l’hôte du Festival de magie de Québec du 30 août au 2 septembre 2013. Cet évènement conçu pour toute la famille et pour tous les amateurs de magie présentera des artistes promettant d’étonnants numéros, mais aussi de fortes émotions et beaucoup de plaisir. Outre le gala du dimanche 1er septembre, le Festival offrira plus d’une trentaine de spectacles, films, animations et ateliers de magie, en plus d’un évènement haut en couleurs sur la rue St-Joseph le samedi 31 août à midi. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Toutes les activités dans le magasin Benjo, sur le parvis de l’Église St-Roch, à la bibliothèque Gabrielle Roy, au Studio P et sur la rue St-Joseph seront gratuites. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;La programmation complète sera dévoilée le 15 mai par voie de communiqué, sur les réseaux sociaux et sur le Web. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sur la photo : Luc Langevin, porte-parole du concours accompagné du jeune apprenti magicien de 11 ans, Anthony Drouin de Québec, tous deux entourés de Renée-Claude Auclair et de Pierre Hamon, organisateurs du Festival de magie de Québec. (Crédit: Julie Moffet)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Julie Moffet, Attachée de presse &lt;/div&gt;&lt;div&gt;julie@juliemoffetcommunication.com/418-580-8421&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/04</pubDate></item><item><title>Un bilan positif pour la 13e saison de l'Hôtel de Glace!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/hdg.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/04/02</pubDate></item><item><title>«Céline... une seule fois» sur les plaines d'Abraham le samedi 27 juillet 2013 - 20h</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;« CÉLINE… UNE SEULE FOIS » SUR LES PLAINES D’ABRAHAM LE SAMEDI 27 JUILLET 2013 - 20 H&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;BILLETS EN VENTE LE SAMEDI 6 AVRIL- 10 h&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, Canada (mardi le 2 avril 2013) –&lt;/strong&gt; Céline Dion prépare un événement unique pour le Québec. C’est le seul spectacle qu’elle présentera hors de Las Vegas. L’artiste québécoise la plus renommée au monde interprètera les plus grands succès de sa carrière lors de ce spectacle en exclusivité mondiale, Céline… une seule fois, créé sur mesure pour les fans qui se joindront à elle sur les plaines d’Abraham le samedi 27 juillet 2013, 20 h. Les billets seront mis en vente sur le réseau Billetech le samedi 6 avril à 10 h. Seulement 60 000 billets seront disponibles, assurant un site sécuritaire et confortable. QuébéComm présente le spectacle. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le spectacle : « Céline… une seule fois »&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Céline, de retour à la maison, offrira ce spectacle en exclusivité mondiale, présenté une seule fois, avec un contenu à 80 % francophone et 20 % anglophone. L’équipe travaillera dans les prochains mois sur ce concept sur mesure, adapté au lieu mythique que sont les plaines d’Abraham, sur le site des grands événements. Pour cet événement unique, l’organisation attend des gens du Québec, du Canada, mais aussi de l’international. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Équipe artistique de « Céline… une seule fois »:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Directeur musical : Claude "Mégo" Lemay&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Concepteur éclairages/directeur artistique : Yves Aucoin&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sonorisation : Denis Savage,  François Desjardins&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La mise en scène sera du collectif René Angelil, Céline Dion, Yves Aucoin, Claude Lemay et Denis Savage.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Prévente (quantité très limitée) - du jeudi 4 avril, 10 h, au vendredi 5 avril, 18 h (ou jusqu’à épuisement des stocks) &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les membres du fan club de Céline Dion, les abonnés à l’infolettre de QuébéComm et les membres de J’ai ma place auront un accès prioritaire aux billets à compter du jeudi 4 avril, 10 h. L’inscription à l’infolettre de QuébéComm et au fan club de Céline est gratuite. Les inscrits ayant accès à la prévente recevront une communication par courriel. Quantité de billets très limitée dans chaque section. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’inscription à l’infolettre de QuébéComm peut être faite sur le www.celineuneseulefois.com. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Mise en vente générale - le samedi 6 avril - 10 h&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les billets seront mis en vente au public le samedi 6 avril à 10 h. Le prix des billets varie entre 69 $ et 149 $, incluant les frais de service et les taxes. Ils sont disponibles sur le réseau Billetech, au www.billetech.com, dans les différents points de vente et par téléphone sans frais au 1-877-643-8131 ou au 1-800-900-SHOW.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une section spéciale « section A-OR, Forfait VIP » pouvant accueillir seulement 5 000 personnes est seulement offerte en formule Forfait. Les acheteurs de cette section auront un billet Section A-OR en avant scène, une entrée VIP sans attente, un verre de bulles afin de célébrer l’événement, bar, restauration et services sanitaires bonifiés, un souvenir officiel exclusif de « Céline…une seule fois », une accréditation et une lanière VIP officielle de l’événement.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;QuébéComm a développé une tarification accessible. Le site extérieur des grands événements des plaines d’Abraham a été divisé en 5 sections permettant une bonne répartition de la foule et un accès facilité au site:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;SECTION A – OR, FORFAIT VIP (incluant plusieurs avantages) :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;299 $ incluant les taxes et frais de service&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SECTION B- ARGENT (avec une entrée spécifique):&lt;/div&gt;&lt;div&gt;149 $ incluant les taxes et frais de service&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SECTION C :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;99 $ incluant les taxes et frais de service&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SECTION D :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;99 $ incluant les taxes et frais de service&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SECTION E :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;69 $ incluant les taxes et frais de service&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Toutes les places sont en admission générale. Aucune chaise ne sera acceptée sur le site.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cet événement spectaculaire sera exclusif à Québec. QuébéComm et l’équipe de l’artiste mettront tout en œuvre pour faire vivre aux spectateurs une expérience unique, rassembleuse et mémorable. Il est important de noter que chaque détenteur de billet aura une place garantie sur le site. La vente de billets sera limitée à 60 000 afin d’assurer un site sécuritaire et confortable. QuébéComm est très sensible aux recommandations reçues à la suite du spectacle de Madonna sur les Plaines et mettra tout en œuvre afin d’améliorer l’expérience, dont entre autres : des écrans géants additionnels, des services de restauration maximisés et des services sanitaires en quantité suffisante.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Toute l’information sur la logistique d’accueil et l’accès au site sera communiquée ultérieurement par QuébéComm qui travaillera en collaboration avec les autorités compétentes, en l’occurrence la Ville de Québec, le Bureau des grands événements de la Ville de Québec, le Réseau de transport de la Capitale (RTC), l’Office du tourisme de Québec (OTQ), le Service de police de la Ville de Québec et la Commission des Champs de Bataille Nationaux (CCBN).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;QuébéComm tient à remercier la CCBN et la Ville de Québec pour leur précieuse collaboration.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour tout connaître et suivre les nouvelles du spectacle de « Céline… une seule fois », visitez le www.celineuneseulefois.com, abonnez-vous à l’infolettre de QuébéComm et suivez-nous sur Facebook au www.facebook.com/quebecomm.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À PROPOS DE QUÉBÉCOMM&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Depuis 15 ans, QuébéComm affiche une constante croissance. Créatrice de divertissement, QuébéComm est une entreprise culturelle derrière de grands événements musicaux, tels le récent spectacle de Madonna sur les plaines d’Abraham le 1er septembre 2012, PARIS-QUÉBEC sur les plaines lors du 400e anniversaire de la Ville de Québec et maintenant Céline Dion le 27 juillet prochain. En humour, QuébéComm présente le Festival Grand Rire et est aussi producteur de séries télévisuelles dont lol:-), vendue dans plus de 100 pays à travers le monde, les Galas Grand Rire,  le Grand Rire à Paris et Marrakech, la série Comédie Club, et quelques documentaires. À la scène, QuébéComm produit aussi des spectacles caritatifs et plusieurs tournées d'artistes dont Anthony Kavanagh, Daniel Lemire et Olivier Martineau. Enfin, l’entreprise a toujours plusieurs projets en développement, dont des films. QuébéComm poursuit sa mission de divertir le monde en créant et en exploitant des produits de divertissement dédiés à l’ensemble des plateformes de diffusion.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Coordonnées:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour Céline:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Francine Chaloult&lt;/div&gt;&lt;div&gt;514-487-6547&lt;/div&gt;&lt;div&gt;info@francinechaloult.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour QuébéComm:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Audrey Laroche&lt;/div&gt;&lt;div&gt;alaroche@quebecomm.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418-647-2525, poste 126&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/04/02</pubDate></item><item><title>Le Festival Québec Mode prend son envol pour une deuxième édition!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/fqm.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/03/27</pubDate></item><item><title>Cure de rajeunissement complétée pour Le Saint-Pierre auberge distinctive</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commrenosaubergest-pierre.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/03/26</pubDate></item><item><title>Le Vélirium 2013 s'annonce INTENSE!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Festival international de vélo de montagne et Coupe du monde UCI&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Vélirium 2013 s’annonce INTENSE !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Beaupré, le lundi 25 mars 2013 –&lt;/strong&gt; L’édition 2013 du Vélirium sera présentée sous une toute nouvelle formule pour sa 11e édition qui s’installera au Mont-Sainte-Anne ainsi qu’au centre-ville de Québec le temps d’un long weekend. Maintenant condensé sur quatre jours, le festival de vélo de montagne par excellence sera ainsi rempli d’intensité et d’adrénaline du jeudi 8 août au dimanche 11 août prochain !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un avant-goût de la programmation&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour donner l’eau à la bouche aux amateurs de vélo de montagne, le comité organisateur dévoile un aperçu de la programmation 2013:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Centre-ville de Québec&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Jeudi, 8 août – Délirium Urbain*&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Mont-Sainte-Anne&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Vendredi, 9 août – Démonstration de Dirt, de BMX et de Trial &lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Samedi, 10 août – Coupe du monde de cross-country, course pour enfants Véli-Kidz, show de sports extrêmes dans le village des exposants et party rock dans le lounge&lt;/div&gt;&lt;div&gt;• Dimanche, 11 août – Coupe du monde de descente, Raid Vélo Mag, spectacle de sports extrêmes dans le village des exposants et party électro dans le lounge&lt;/div&gt;&lt;div&gt;* Horaire sujet à changement.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En plus de sa vaste programmation sportive, le Vélirium continuera d’animer un site de la famille pour les plus petits, un village des exposants avec les plus grands noms de l’industrie du vélo de montagne, un lounge animé ainsi que plusieurs partys qui promettent des soirées inoubliables !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Plus d’information à venir sur : www.velirium.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À propos de Gestev&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Corporation Coupe du Monde de vélo de montagne Mont-Sainte-Anne mandate GESTEV à titre de producteur de l’événement Vélirium. GESTEV est une entreprise dynamique installée depuis 1992 dans la région de Québec qui se spécialise en gestion d’événements sportifs et culturels. Le Snowboard Jamboree et le Vélirium sont quelques exemples de projets d’envergure menés à bien par l’entreprise qui s’occupe aussi de la gestion de la Baie de Beauport. GESTEV est certifiée responsable selon la norme BNQ 9700-253.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Suivez-nous :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;facebook.com/Velirium flickr.com/photos/gestev/collections/&lt;/div&gt;&lt;div&gt;twitter.com/velirium vimeo.com/velirium&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Marie-Michelle Gagné&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Chargée de projets – Relations Médias&lt;/div&gt;&lt;div&gt;mmgagne@gestev.com 418 561-6762&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/25</pubDate></item><item><title>ImagiNation 2013 Jian Ghomeshi et Emma Donoghue au festival d’écrivains du Morrin Centre</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ DE PRESSE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;ImagiNation 2013 Jian Ghomeshi et Emma Donoghue au festival d’écrivains du Morrin Centre&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 24 mars 2013. –&lt;/strong&gt; Le Morrin Centre a le grand plaisir de confirmer la participation de l’animateur vedette Jian Ghomeshi à la quatrième édition de son festival d’écrivains annuel, ImagiNation. Le communicateur de renom, musicien, producteur, auteur à succès et animateur de l’émission Q à la radio et à la télévision de la CBC y présentera en effet son succès de librairie, le récit autobiographique 1982, ainsi que les faits saillants de sa carrière d’animateur.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Plusieurs grands noms de la littérature canadienne seront aussi présents, dont Guy Vanderhaeghe, lauréat à deux reprises du Prix du Gouverneur général, l’auteur primé de science-fiction Robert J. Sawyer, ainsi que l’écrivaine irlando-canadienne Emma Donoghue, finaliste du Man Booker Prize en 2010 pour son roman Room. Participeront aussi à l’événement Deni Y. Béchard, récipiendaire du Commonwealth Writer’s Prize, et Douglas Gibson : l’influent éditeur y relatera avec humour, dans le cadre d’un spectacle conçu pour la scène, les liens privilégiés qu’il a eu l’occasion de tisser avec de nombreuses figures canadiennes marquantes des milieux politique, artistique et littéraire au cours de ses 40 années de carrière.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ImagiNation aura lieu du 6 au 16 avril 2013. Le festival d’écrivains de langue anglaise du Morrin Centre est commandité en partie par le quotidien Le Soleil et par la librairie La Maison Anglaise et Internationale. Il vise, par les lectures publiques et les présentations qu’il organise, à mieux faire connaître du grand public des auteurs canadiens et leurs oeuvres&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Morrin Centre tient à remercier ses partenaires qui rendent possible la tenue de l’événement : l’Entente de développement culturel (partenariat entre la Ville de Québec et le ministère de la Culture et des Communications du Québec), le Conseil des arts du Canada et le Bureau de la Capitale-Nationale.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le programme complet est disponible à l’adresse imagination.morrin.org.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nous vous invitons à communiquer avec Elizabeth Perreault pour toute demande d’entrevue avec les auteurs ou les organisateurs au 418 694-9147 ou à l’adresse elizabethperreault@morrin.org.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À propos du Morrin Centre&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Morrin Centre est un centre culturel de langue anglaise qui fait la promotion du patrimoine de la communauté anglophone à Québec, encourage les échanges culturels et offre une grande variété d’activités, telles que des services de bibliothèque, des visites guidées, des rencontres avec des auteurs, des ateliers d’écriture et un festival d’écrivains. Son édifice de 200 ans, situé au coeur du Vieux-Québec, est géré par la Literary and Historical Society of Quebec et fait partie des lieux historiques nationaux du Canada.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;– 30 – &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Elizabeth Perreault Directrice de la programmation et des communications elizabethperreault@morrin.org&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/24</pubDate></item><item><title>La saison de l'Hôtel de Glace est prolongée jusqu'au 1er avril!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt; Communiqué&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LA SAISON DE L'HÔTEL DE GLACE EST PROLONGÉE JUSQU'AU 1ER AVRIL!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 20 mars 2013 –&lt;/strong&gt; Grâce à une température favorable, l’Hôtel de Glace prolonge sa saison jusqu’au lundi 1er avril. Initialement prévue le 24 mars, cette nouvelle date de fermeture permettra d’accueillir les visiteurs durant la longue fin de semaine de Pâques. Une dernière chance pour découvrir l’Hôtel de Glace 2013 ! En 13 ans d’existence, il s’agit seulement de la 2e fois que la saison de l’Hôtel de Glace se poursuit au-delà de la date prévue.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Programmation spéciale&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’équipe de l’Hôtel de Glace a concocté une programmation toute spéciale pour célébrer le weekend de Pâques! En plus de la traditionnelle cabane à sucre, une terrasse avec barbecue sera mise sur pied. Une chasse aux œufs sera également organisée, donnant la chance aux participants de gagner un chocolat format géant de chez Chocolats Favoris!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Exceptionnellement, la cour des spas sera ouverte au grand public.  Les gens sont invités à apporter maillot, serviette, tuque et sandales pour pouvoir les utiliser. L’équipe de Club Spas sera aussi sur place pour faire de l’animation.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bonne nouvelle pour les familles, du 29 mars au 1er avril, l’entrée sera gratuite pour les enfants de 12 ans et moins!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nouvel horaire&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;D’ici la fermeture, l’Hôtel de Glace sera ouvert aux visiteurs de 10 h à 20 h du dimanche au jeudi, et de 10 h à minuit le vendredi et samedi. À noter que du 24 au 28 mars, seules les visites libres seront possible. Les visites guidées reprendront pour le long congé de Pâques, soit du vendredi 29 mars au lundi 1er avril.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Avec son lustre majestueux, sa populaire Grande Glissade, ses cocktails servis dans des verres de glace et ses 44 chambres et suites thématiques, l’Hôtel de Glace étonne par son caractère unique et son esthétisme féérique. Entre nature et urbanité, l’Hôtel de Glace est un attrait incontournable depuis 2001.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Hôtel de Glace de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information et entrevues :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rachel Dupuis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Agente aux communications&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rdupuis@hoteldeglace-canada.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tél. : 418 623-2888, poste : 101&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/20</pubDate></item><item><title>L’Auberge du Quartier investit 1 million $</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;COMMUNIQUÉ DE PRESSE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;POUR DIFFUSION IMMÉDIATE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L’AUBERGE DU QUARTIER INVESTIT 1 MILLION $ &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;pour l’ajout de neuf nouvelles chambres, un ascenseur et une terrasse verte sur le toit&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;avec une vue 360 degrés sur Québec!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 15 mars 2013 –&lt;/strong&gt; Après six mois de travaux intensifs et des investissements totalisant plus d’un million de dollars, l’Hôtel Auberge du Quartier passe de 15 à 24 chambres, augmentant ainsi son offre d’hébergement de 60%. « Ces travaux de rénovation et d’agrandissement visaient à répondre pleinement à un achalandage grandissant », a expliqué le propriétaire des lieux, Christian Fortier. Les premiers invités à profiter de ces nouveaux espaces pourront le faire dès le 1er mai 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le défi était de taille : comment agrandir l’Auberge, tout en préservant son cachet historique? Au final, il aura fallu un investissement de près de 1,75 M$ sur huit ans pour compléter la revitalisation de l’Auberge comprenant la totale transformation des 15 chambres et salles de bain déjà existantes, l’agrandissement des 2e et 3e étages et la conception sur mesure d’un nouveau mobilier et décor. De nombreuses mises en bouche ont précédé ces travaux majeurs dont l’ajout de téléviseurs plasma, foyers d’ambiance, ainsi que la mise en valeur d’éléments ancestraux grâce à la révélation des nombreux murs de pierres et de briques datant des années 1850. La réalisation des travaux a été exclusivement confiée à des entrepreneurs de la grande région de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un positionnement aux nombreuses retombées Depuis son acquisition, en 2004 par l’actuel propriétaire, l’Auberge du Quartier s’est hissée parmi les auberges de prédilection à Québec. Située en face du Musée national des beaux-arts du Québec, qui fera l’objet d’investissements considérables, l’Auberge du Quartier profite d’un positionnement géographique et stratégique des plus enviables.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Arrive à point à qui sait attendre&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« J’ai fait l’acquisition de cette Auberge le 23 mai 2004 avec le rêve de l’agrandir un jour. Le processus a été très long et j’ai dû m’armer de persévérance pour y arriver. De nombreuses transformations ont été effectuées au fil des ans, si bien que des clients me disaient avoir hâte de revenir pour profiter des derniers embellissements « surprises ». Ce projet d’agrandissement maintenant complété vient ancrer mon attachement à mes clients; à vouloir les garder longtemps et surtout à leur en donner encore ‘au-delà de leurs attentes’, comme le dit si bien notre slogan », explique M. Fortier.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’une des grandes fiertés du propriétaire est sans contredit la nouvelle terrasse verte 360 degrés sur le toit de l’Auberge qui offre une vue panoramique sur Québec, les plaines d’Abraham, la Grande-Allée, ainsi que sur les Laurentides. « La terrasse sur le toit pourra être destinée à des événements spéciaux, des soirées privées ou encore, tout simplement, à savourer l’été et profiter d’une vue imprenable sur Québec. Notre terrasse deviendra rapidement un endroit prisé par nos clients avec, en bonus, une place de choix pour entendre tous les spectacles musicaux d’envergure se déroulant sur les Plaines d’Abraham », affirme le propriétaire.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Une auberge « écoresponsable »&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le propriétaire a profité de ces travaux majeurs pour réduire significativement l’empreinte écologique de l’Auberge en misant sur l’économie et l’efficacité énergétiques. Aux mesures déjà en place, telles que l’usage de papier hygiénique fait de fibres recyclées et produits ménagers écologiques, s’ajoutent maintenant des distributrices de savon dans toutes les douches et sur toutes vanités afin de mettre un terme au gaspillage de plus de 5 000 barres de savon annuellement. De plus, tous les luminaires autant intérieurs qu’extérieurs fonctionnent désormais avec un éclairage 100% LED.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Une auberge à la vieille âme&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nombreux sont les vestiges qui ont été trouvés tout au long des travaux. Pour n’en nommer que quelques-uns, mentionnons des clous datant du 19e siècle, ainsi qu’un vieil exemplaire du journal Quebec Chronicle Telegraph du 11 mai 1949. Ces trouvailles seront mises en valeur : visiteurs, demeurez à l’affût !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Des projets et encore des projets&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La nature visionnaire du propriétaire et entrepreneur Christian Fortier laisse présager d’autres projets pour son « bébé » comme l’éventuelle acquisition de la 2e moitié de la bâtisse qui permettrait d’ajouter 16 autres chambres au complexe hôtelier pour ainsi atteindre un total de 40 chambres.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour plus d’information : www.aubergeduquartier.com et www.facebook.com/aubergeduquartier&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour renseignements :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Karine Daigle&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Responsable aux communications&lt;/div&gt;&lt;div&gt;kdaigle@aubergeduquartier.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418-953-2769&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/15</pubDate></item><item><title>Québec remporte le titre de la meilleure ville au pays</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Dévoilement du grand gagnant du concours Ma ville, ma fierté&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec remporte le titre de la meilleure ville au pays&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, le 12 mars 2013 – Le récit original et poétique sur la ville de Québec, soumis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;par Pierrette R. Pelletier, a permis à la capitale québécoise de se hisser sur la première&lt;/div&gt;&lt;div&gt;marche du podium du concours Ma ville, ma fierté dont les résultats sont dévoilés dans&lt;/div&gt;&lt;div&gt;le numéro d’avril de Sélection du Reader’s Digest.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Cette aïeule fait partie du patrimoine mondial de l’Unesco. Québec ! Tu vieillis bien !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Garde dans ton écrin l’humanisme de ton coeur », écrit madame Pelletier.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour ce grand prix, l’auteure recevra 5000 dollars. De plus, un montant additionnel de&lt;/div&gt;&lt;div&gt;5000 dollars sera versé à l’organisme Le Piolet, organisation choisie par la Ville de&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Parmi les finalistes dans sept catégories, le texte évocateur de Francine Renaud, des&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Îles de la Madeleine, a remporté le prix «La meilleure cuisine». Celle-ci et les lauréats&lt;/div&gt;&lt;div&gt;des six autres catégories, soit «La plus entreprenante», «La plus verte», «La plus&lt;/div&gt;&lt;div&gt;saine», «La plus artistique», «La plus solidaire» et «La meilleure destination», recevront&lt;/div&gt;&lt;div&gt;respectivement un prix de 1000 dollars.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;«Depuis 65 ans, Sélection du Reader’s Digest donne la parole aux gens de chez nous,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a rappelé Robert Goyette, rédacteur en chef du magazine. En partageant et en faisant&lt;/div&gt;&lt;div&gt;connaître l’histoire et les attraits de leurs collectivités, les Canadiens témoignent d’une&lt;/div&gt;&lt;div&gt;grande fierté pour leur pays où il est encore possible d’être en communion avec la&lt;/div&gt;&lt;div&gt;nature, d’élever ses enfants en toute sécurité et d’appartenir à une communauté&lt;/div&gt;&lt;div&gt;solidaire dans les moments difficiles.».&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ne manquez pas le numéro d’avril 2013 de Sélection du Reader’s Digest, dans lequel&lt;/div&gt;&lt;div&gt;sont publiés tous les textes des lauréats.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sélection du Reader’s Digest avait convié, entre le 18 septembre et 18 décembre 2012,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ses lecteurs de partout au Canada à rédiger un court texte faisant l’éloge de leur coin de&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pays préféré accompagné de photographies. Pas moins de 669 textes ont été soumis,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;vantant les atouts d’un total de 370 villes et villages. Pour ne citer qu’un exemple, la ville&lt;/div&gt;&lt;div&gt;de Toronto a été proposée 15 fois. Ces 669 textes ont par la suite récolté 1 415 481&lt;/div&gt;&lt;div&gt;votes de lecteurs sur le site selection.ca/canada. Les dossiers ont également été&lt;/div&gt;&lt;div&gt;analysés par un jury de rédacteurs de Sélection du Reader’s Digest.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Au sujet de Sélection du Reader’s Digest&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sélection du Reader’s Digest cherche à simplifier et à enrichir la vie des consommateurs&lt;/div&gt;&lt;div&gt;en découvrant, en sélectionnant de façon experte et en partageant avec eux, les&lt;/div&gt;&lt;div&gt;données, les histoires, les expériences et les produits les plus susceptibles de les&lt;/div&gt;&lt;div&gt;intéresser en matière de santé, de style de vie, de vie de famille, de questions d’argent&lt;/div&gt;&lt;div&gt;et d’humour. En plus d’être l’éditeur des populaires magazines Best Health, Our Canada&lt;/div&gt;&lt;div&gt;et More of Our Canada, de livres, de collections musicales et de produits vidéo,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;l’entreprise gère son propre réseau de sites Web, dont les sites readersdigest.ca,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;selection.ca, ourcanada.ca, besthealthmag.ca, plaisirssante.ca et tasteofhome.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relations médias:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Claire Cayer&lt;/div&gt;&lt;div&gt;514-772-9463&lt;/div&gt;&lt;div&gt;claire.cayer@bell.net&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/12</pubDate></item><item><title>Le Chef Stéphane Modat honoré au concours Gourmand World Cookbook Awards</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Chef Stéphane Modat honoré &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;au concours Gourmand World Cookbook Awards&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Son livre Papilles pour tous! en collaboration avec François Chartier&lt;/div&gt;&lt;div&gt;reçoit le prix « Meilleur livre d’harmonies vins et mets au monde »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;(Québec) 1er mars 2013 -&lt;/strong&gt;  C’est le 23 février dernier, lors du prestigieux Gala annuel Gourmand World Cookbook Awards se tenant à Paris, que la collection de quatre livres de recettes Papilles pour tous! du Chef Stéphane Modat et son collaborateur François Chartier, a raflé les honneurs en recevant le convoité prix du « Meilleur livre d’harmonies vins et mets » au monde.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La collaboration entre Stéphane Modat et François Chartier a débutée en 2009, alors qu’ils forment le duo Mc2 et co-signent les ouvrages à succès Les Recettes de Papilles et Molécules ainsi que la collection Papilles pour tous ! (automne, hiver, printemps et été). Puis, aux côtés de François Chartier, Stéphane Modat était le chef vedette de la série télévisée Papilles, diffusée en 2012 sur les ondes de Télé-Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Récemment, Stéphane Modat se joignait à la brigade du Château Frontenac à titre de Chef des restaurants. Il agit à titre de chef du restaurant existant, Le Champlain jusqu'à sa fermeture temporaire pour les travaux de rénovations, prévue en juin 2013. Il travaillera par la suite à l'élaboration et au développement des concepts des nouveaux restaurants du Château Frontenac et en prendra les rennes à titre de chef des restaurants lors de la réouverture prévue fin 2013. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La collection Papilles pour tous! est disponible aux Éditions La Presse.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;####&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Contact médias :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Geneviève Parent&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Directrice des relations publiques&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fairmont Le Château Frontenac&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1, rue des Carrières&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Canada G1R 4P5&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Téléphone: (418) 691-2157&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/03/01</pubDate></item><item><title>Paris en scène. 1889-1914 : Une exposition spectaculaire au Musée de la Civilisation</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PARIS EN SCÈNE. 1889-1914&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bastion de la francophonie en Amérique, avec son cachet européen indéniable et un milieu culturel foisonnant, Québec est la ville tout indiquée pour présenter une exposition d’envergure internationale sur le Paris de la Belle Époque. C’est au Musée de la civilisation à Québec que l’exposition Paris en scène. 1889-1914 tiendra l’affiche, du 19 juin 2013 au 23 février 2014. Une invitation à découvrir comment Paris est devenue la capitale culturelle de l’Europe à la Belle Époque à travers ses principales incarnations, ses hauts lieux, ses instants marquants et ses acteurs. Un merveilleux voyage dans le temps et l’espace dans une ambiance enveloppante et un décor évocateur de la Belle Époque. Paris en scène. 1889-1914 est une production du Musée de la civilisation, sous la direction artistique de Jeannot Painchaud du Cirque Éloize.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;IMMERSION DANS PARIS&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Paris en scène. 1889-1914 est une exposition immersive qui plonge littéralement le visiteur dans le mouvement, l'effervescence et le dynamisme de la Ville de Paris à la Belle Époque. La scénographie traduit en espace, en son et en lumière ce Paris rêvé. Presque tous les sens sont mis à contribution. À l’aide d’un audioguide, le visiteur adopte l’attitude du flâneur sur les grands boulevards... où il y a tant de choses à voir! Il entre dans la peau d’un Parisien de la Belle Époque, émerveillé par tant de nouveautés, d’inventivité et diverti par toutes les nouvelles manifestations de la culture populaire et de la société des loisirs. En déambulant, il entend ici une chanson dans un café ou un orchestre de rue sur un trottoir, il ressent là une émotion dans le bois de Boulogne ou en regardant par la petite lorgnette d’un peephole, ou encore il se retrouve sur le trottoir roulant de l’Exposition universelle de 1900 ou au premier étage de la tour Eiffel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;SOUS LES TOITS DE PARIS : DES COLLECTIONS PRODIGIEUSES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Paris en scène. 1889-1914 est l’occasion de faire connaître d’exceptionnelles collections artistiques, techniques et historiques de grands musées parisiens. Au total, près de 250 œuvres d’art et artefacts sont présentés dans l’exposition. Des œuvres de Jean Béraud, Abel Truchet, des affiches - dont certaines extrêmement rares - de Toulouse-Lautrec et de Mucha, des sculptures d’Auguste Rodin et de Camille Claudel, des objets ayant appartenu à la grande Sarah Bernhardt, des costumes de cirque, des affiches, des photographies, des extraits de films d’époque, des automates, des objets témoins de l’évolution technologique (voitures, vélocipèdes, cinématographes), des œuvres ou objets rappelant la tour Eiffel et sa construction... illustrent cette période foisonnante. Parmi les morceaux de choix, mentionnons : Les halles de Léon Lhermitte, une œuvre monumentale (4 m sur 6,30 m)! Elle n’est jamais sortie de sa réserve depuis 1930. Elle a été restaurée pour l’occasion. Le public aura l’occasion de l’admirer en primeur!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Musée de la civilisation a aussi puisé dans ses collections nationales pour illustrer les innovations scientifiques de l’époque et la présence d’artistes québécois à Paris (Alfred Laliberté, Charles Huot, Marc-Aurèle de Foy Suzor-Coté...).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;DANS LES RUES DE PARIS&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’exposition Paris en scène. 1889-1914 se structure autour d’une grande artère évoquant les grands boulevards. Cet espace regorge d’informations relatives à cette période faste de la Ville de Paris. De part et d'autre, des lieux plus ou moins clos correspondent aux différents thèmes abordés: Les Halles de Paris, Cirque et fête foraine, Cinéma, Cafés-concerts et music-hall, Parcs et jardins, Théâtre, Salons d’artistes parisiens, Atelier de l’artiste Bourdelle, Le Pavillon de l’Alma, Expositions universelles. Chaque thème correspond à un lieu qui a sa propre ambiance et fait vivre au visiteur une expérience.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;AU-DELÀ DE L’EXPOSITION&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En prolongement de l’exposition Paris en scène. 1889-1914, une variété d’activités culturelles sera présentée tout au long de l’année. Un parcours captivant sur support iPod est proposé à la jeune clientèle.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une publication, éditée en collaboration avec le magazine BEAUX ARTS, mettra à contribution de nombreux experts de renom. Elle sera publiée à grande échelle dans les réseaux national et international, en français et en anglais.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;UNE EXPOSITION POUR SOULIGNER UN ANNIVERSAIRE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’exposition Paris en scène. 1889-1914 est l’une des manifestations majeures qui marquent le 25e anniversaire du Musée de la civilisation, inauguré en 1988. Le Musée démontre ainsi les liens privilégiés qui l’unissent depuis toujours à la France et avec les grands musées de Paris.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Paris en scène. 1889-1914, un voyage inoubliable, présenté du 19 juin 2013 au 23 février 2014, au Musée de la civilisation à Québec. Alcoa est partenaire de l’ensemble de la programmation du Musée.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relations de presse:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Serge Poulin, 418 528-2072; courriel : spoulin@mcq.org &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Promotion touristique:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Francine Desbiens, 418 644-8887; courriel: fdesbiens@mcq.org&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;		&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;				&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/28</pubDate></item><item><title>Le Défilé de la Saint-Patrick de Québec annonce la programmation de sa 4e édition!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pour diffusion immédiate &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LE DÉFILÉ DE LA SAINT-PATRICK DE QUÉBEC ANNONCE LA&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PROGRAMMATION DE SA 4e ÉDITION!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 28 février 2013 -&lt;/strong&gt; Le Défilé de la Saint-Patrick de Québec est fier d’annoncer la programmation de sa 4e édition, qui accueillera pour la première fois dans un même défilé les 3 groupes célèbres de cornemuse et percussions de la police de New York, Boston et Chicago le samedi 23 mars, dès 13 h 30! Le « Dream team »!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;M. James Donovan, vice-président de la Corporation pour la mise en valeur de Grosse-Île et Grand Marshall de l’édition 2013, aura l’honneur d’ouvrir la marche. Des musiciens membres du tout nouveau corps de cornemuse et percussions du Service de police de la Ville de Québec prendront part au Défilé pour la première fois. Seront aussi présents les Éclairs de Québec, les Titans de Québec, le Montréal Pipes &amp;amp; Drums, le corps de Cornemuse de la GRC, des chevaux et des lévriers irlandais, les Fighting Irish de l’École secondaire Saint-Patrick de Québec, des farfadets géants, des animateurs costumés, et plus encore!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Au total, plus de 1 500 participants prendront part à la fête, dont plus de 120 musiciens professionnels de cornemuse et percussions!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« C’est toujours un plaisir de pouvoir célébrer cette traditionnelle fête irlandaise dans les rues de Québec, a affirmé M. Régis Labeaume, maire de Québec. Le 23 mars, j’invite tous les citoyens à revêtir leurs plus beaux habits verts pour démontrer leur attachement aux Québécois d’origine irlandaise! »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En soirée, ne manquez pas le Party officiel du Défilé qui aura lieu au Pub irlandais Le Saint-Patrick, avec une prestation unique des 3 groupes internationaux de cornemuses et percussions de la police de New York, Boston et Chicago. C’est un rendez-vous dès 21 h!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À l’occasion de la fête de la Saint-Patrick, la population est également invitée à venir se faire prendre en photo avec Bono, lévrier irlandais et mascotte officielle du Défilé, lors du Salon Info canin à Laurier Québec le dimanche, 17 mars prochain, de 12 h à 13 h.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Défilé de la Saint-Patrick de Québec tient à remercier ses partenaires majeurs sans qui la tenue de l’événement ne serait pas possible : la Ville de Québec, Fairmont Le Château Frontenac, le Pub Saint-Patrick, Carlsberg, la Maison Simons Inc., H Grégoire de Québec, Frank M. O’Down Inc., WestJet, le Pub Nelligan’s, ainsi que tous nos partenaires médias.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Venez célébrer notre héritage commun irlandais en arborant vos plus beaux atouts verts dans le cadre de ce grand défilé animé pour toute la famille! Le 23 mars prochain, le vert est à la fête!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Départ à 13 h 30 à l'École secondaire Saint-Patrick, traversant l'avenue Cartier et la rue St-Jean, arrivée à l'hôtel de ville de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour plus d'informations: www.qcpatrick.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;–30–&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Geneviève Ouellet-Fortin&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Défilé de la Saint-Patrick de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;gouelletfortin@projety.com &lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.qcpatrick.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour information :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Marie-Josée Tremblay&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Coordonnatrice aux relations de presse &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mercure Communication&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 681-5559 #21 | mjtremblay@mercurecommunication.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/28</pubDate></item><item><title>Vélopiste Jacques-Cartier/ Portneuf: La navette-vélo est de retour!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La  navette-vélo est de retour!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Saint-Raymond, le 27 février 2013 –&lt;/strong&gt; Afin de souligner son 15ième anniversaire l’an dernier, les dirigeants de la Vélopiste Jacques-Cartier /Portneuf avaient mis sur pied un projet pilote de navette-vélo.  À la suite du succès de cette initiative, le conseil d’administration de la Vélopiste Jacques-Cartier/Portneuf a décidé de remettre sur pied ce service pour la prochaine saison.  Ce service permet aux utilisateurs de découvrir la Vélopiste d’une extrémité à l’autre. Cette année, il y aura cinq (5) dates au lieu de trois.   Les dates retenues sont les samedis 20 juillet, 3 et 17 août, le 21 septembre et le dimanche 18 août.  Une nouveauté cette année, un dimanche a été ajouté aux quatre samedis; le 18 août, il y aura possibilité pour les participants de vivre l’expérience à l’inverse et ainsi revenir avec la navette-vélo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rappelons, que l’idée de ce service vient de plusieurs demandes répétées de cyclistes qui souhaitaient parcourir la Vélopiste dans sa totalité sans être obligés de faire un aller-retour. Le  projet a donc vu le jour afin de les amener à Rivière-à-Pierre, soit à l’extrémité nord de la piste.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les cyclistes pourront ainsi profiter au maximum des différents attraits situés aux abords de la piste et  des différents sites d’hébergement.  Voilà une façon originale d’offrir aux cyclistes un service de plus permettant de mieux connaître la piste et les milieux traversés par celle-ci. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nous devons souligner  dans la réussite de ce projet l’importance d’indispensables collaborateurs.  Nous tenons à remercier,  la Corporation de transport régional de Portneuf qui assurera, avec un autocar, le service de navette, l’entreprise Frenette Bicyclettes, propriétaire de la remorque ainsi que les CLD de Portneuf et de la Jacques-Cartier qui ont collaboré à l’élaboration et à la promotion de ce produit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ce service, mis en place par la Vélopiste Jacques-Cartier/Portneuf, sera offert à un coût uniforme de 30$ incluant le transport du vélo et quelle que soit la destination visée. Cinq points d’embarquement seront disponibles : la gare du Palais (Québec), le stationnement de l’aréna de  Loretteville, le stationnement de la Vélopiste situé devant le Centre de recherche de Valcartier, la station touristique Duchesnay et le stationnement de la rue St-Alexis à Saint-Raymond.  Les personnes intéressées doivent obligatoirement s’inscrire en contactant le bureau de la Vélopiste, au 418 337-7525.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source :            &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Alexandra  Goyer&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Directrice générale&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 337-7525&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/27</pubDate></item><item><title>Pleins feux sur le fleuve!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ DE PRESSE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;POUR DIFFUSION IMMÉDIATE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PLEINS FEUX SUR LE FLEUVE !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Du 3 au 21 août 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 26 février 2013 -&lt;/strong&gt; L’an dernier, le virage entamé par la relance des Grands Feux Loto-Québec a marqué un point tournant pour l’organisation. La décision de faire refléter le spectacle pyrotechnique sur le fleuve entre Québec et Lévis fut grandement appréciée par des milliers de spectateurs sur les deux rives.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nouveautés 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;C’est avec enthousiasme et fierté que l’organisation des Grands Feux Loto-Québec annonce le retour de l’évènement cet été. La présentation 2013 des Grands Feux Loto-Québec animera encore davantage les villes de Québec et Lévis pendant la saison estivale. Concept innovant avec des thématiques originales, l’organisation proposera six prestations pyromusicales distinctes réalisées en collaboration avec six différentes organisations touristiques à succès présentes à Québec durant la programmation des Grands Feux Loto-Québec : &lt;/div&gt;&lt;div&gt;3 août Festival d’Opéra de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;7 août Les Fêtes de la Nouvelle-France&lt;/div&gt;&lt;div&gt;10 août Festival Jazz etcetera Lévis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 août Paris en scène (en collaboration avec le Musée de la civilisation de Québec)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;17 août Wendake à l’honneur!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;21 août Festival international de Musiques militaires de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les Grands Feux Loto-Québec 2013, un évènement branché sur le fleuve !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Présentés les samedis et mercredis du 3 au 21 août 2013 à 22h30;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Six prestations d’une durée d’environ 20 minutes;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Six thématiques distinctes et originales aux couleurs de Québec et Lévis;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Le fleuve : un amphithéâtre spectaculaire propice au rassemblement;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Une plate-forme de tir en plein coeur du fleuve Saint-Laurent;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Une radiodiffusion en simultané;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Admission générale gratuite sur les deux rives.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Avec une formule renouvelée en 2012, l’organisation des Grands Feux Loto-Québec a su prouver que l’évènement avait sa place dans le calendrier des festivités de l’été, a affirmé le maire de Québec, M. Régis Labeaume. Cette année, le nouveau concept sera des plus intéressants et permettra de mettre en valeur le dynamisme événementiel qui anime Québec. »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Nous sommes très heureux d’annoncer aujourd’hui le retour des Grands Feux Loto-Québec en 2013. Il était important pour l’organisation d’offrir une programmation remplie de nouveautés et de diversité, mais surtout de faire des Grands Feux Loto-Québec, un évènement branché sur le fleuve, rassembleur, invitant et intégré au milieu événementiel des deux rives. Avec le fleuve Saint-Laurent comme emplacement, nous avons la chance de travailler avec un amphithéâtre naturel extraordinaire qui en mettra plein la vue aux spectateurs de Québec et de Lévis !» a déclaré Lynda Germain, la directrice générale des Grands Feux Loto-Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Par ailleurs, c’est avec un immense plaisir que nous annonçons le retour de plusieurs partenaires, grâce à qui l’organisation peut réaliser cet événement : Loto-Québec, Groupe Océan, Croisières AML, l’Office du tourisme de Québec, le Port de Québec, le Groupe Qualinet, Croisières Lachance, Croisières Le Coudrier et plusieurs autres que nous annoncerons prochainement. De plus, nous sommes fiers d’avoir l’heureuse collaboration de la Ville de Québec ainsi que celle de Lévis cette année.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Des détails supplémentaires sur la programmation et la logistique de l’évènement ainsi que d’autres nouveautés seront dévoilés sous peu.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nous vous invitons à venir visiter notre site Internet : www.lesgrandsfeux.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Relations avec les médias&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jean Brouillard Communication et relations publiques&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 682-6111&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1 888 682-6112&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/26</pubDate></item><item><title>Le Centre des congrès de Québec devient le premier centre de congrès au Canada à offrir gratuitement l'internet haute vitesse sans fil à sa clientèle congrès</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;div&gt;LE CENTRE DES CONGRÈS DE QUÉBEC DEVIENT LE PREMIER CENTRE DE CONGRÈS AU CANADA À OFFRIR GRATUITEMENT L’INTERNET HAUTE VITESSE SANS FIL À SA CLIENTÈLE CONGRÈS&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 février 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Centre des congrès de Québec défie la concurrence en lançant, en partenariat avec Vidéotron Service Affaires, une offre technologique irrésistible pour la clientèle congrès : un accès gratuit à Internet haute vitesse sans fil dans toutes les salles de réunion, d’expositions et les espaces publics du Centre. Toujours à l’avant-garde, le Centre des congrès de Québec se place en pôle position en devenant le premier centre de congrès au Canada, et un des seuls en Amérique du Nord, à donner gratuitement un accès WiFi de qualité à sa clientèle.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Aujourd’hui, l’accès à Internet est un besoin essentiel. Payer pour se connecter irrite la clientèle d’affaires quand on sait que nombre d’hôtels, restaurants et lieux publics permettent un accès libre au WiFi. Un virage s’imposait. Nous avons donc choisi, avec notre partenaire Vidéotron Service Affaires, de déployer tous les efforts et de mettre en place les équipements technologiques requis afin de pouvoir offrir gratuitement ce service essentiel à la grandeur du Centre. Cette offre irrésistible représente un avantage concurrentiel indéniable », a expliqué avec fierté le président-directeur général de la Société du Centre des congrès de Québec, M. P.-Michel Bouchard, devant les invités réunis au Centre des congrès pour cette annonce des plus positives.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Par ses actions et sa performance, la direction du Centre des congrès positionne la région de Québec comme destination d’excellence en tourisme d’affaires et de congrès. Avec le projet d’agrandissement, en cours de réalisation, et ce nouveau service Internet gratuit, le Centre des congrès de Québec innove et demeure concurrentiel sur le marché international en étant à la fine pointe des nouvelles tendances et des attentes grandissantes des congressistes. Il peut donc, à juste titre, servir d’exemple, » a pour sa part affirmé le ministre délégué au Tourisme, M. Pascal Bérubé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Il s’agit pour Vidéotron Service Affaires d’un partenariat naturel entre les deux entités alors que se poursuit une collaboration de longue date. Cette relation est d’autant plus tangible que toutes deux cherchent à proposer des solutions novatrices à leur clientèle. En renouvelant et bonifiant notre entente existante, nous permettrons à plus de 200 000 congressistes et visiteurs de bénéficier d’un service qui répond à leurs besoins soit d’être connecté partout où ils sont », a déclaré M. Louis-Philippe Roux, vice-président Marketing de Vidéotron Service Affaires. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À propos de la Société du Centre des congrès de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La Société du Centre des congrès de Québec a pour mission de solliciter la venue de congrès et d'événements d'envergure en offrant un centre de congrès de calibre international, de manière à positionner la région de Québec comme destination d'excellence pour les événements d'affaires. Le Centre des congrès de Québec accueille par année plus de 200 000 visiteurs en provenance du monde entier et de grands congrès d’envergure nationale et internationale. Important moteur économique, il génère en moyenne 80 M$ de retombées économiques par année dans la région de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;À propos de Vidéotron&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vidéotron (www.videotron.com), filiale à part entière de Québecor Média inc., est une société intégrée de communications œuvrant dans les domaines de la télédistribution, du développement multimédia interactif, des services d'accès Internet, de la téléphonie par câble et de la téléphonie mobile. Vidéotron est un chef de file en nouvelles technologies, grâce notamment à son système de télévision interactive illico et à son réseau à large bande lui permettant d'offrir, entre autres services, l'accès Internet haute vitesse par modem câble et la télévision en modes analogique et numérique. Au 30 septembre 2012, Vidéotron comptait 1 852 900 clients à son service de télédistribution, dont 1 457 800 clients à la télé numérique. Vidéotron est également le numéro un d'Internet haute vitesse au Québec avec 1 369 600 clients à ses services par modem câble au 30 septembre 2012. À cette date, Vidéotron avait activé 378 300 lignes de son service de téléphonie mobile et assurait le service de téléphonie par câble à 1 249 700 foyers et organisations du Québec. Vidéotron a également obtenu, et ce, pour une septième année consécutive, le prestigieux titre d’entreprise de télécommunications la plus admirée des Québécois, décerné par le journal Les Affaires, selon un sondage Léger Marketing.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;– 30 –&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sources : Ann Cantin, directrice, Communications et mise en marché&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Société du Centre des congrès de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418 649-7711, poste 4054&lt;/div&gt;&lt;div&gt;acantin@convention.qc.ca&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Youann Blouin, relationniste, Communications corporatives&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vidéotron&lt;/div&gt;&lt;div&gt;514 389-7069&lt;/div&gt;&lt;div&gt;youann.blouin@videotron.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/14</pubDate></item><item><title>Les laissez-passer pour le Festival d'été de Québec en vente samedi!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les laissez-passer pour le Festival d'été de Québec en vente samedi !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 14 février 2013 –&lt;/strong&gt; 75 000 laissez-passer pour le 46e Festival d'été de Québec seront en vente ce samedi, le 16 février, à midi. Cette vente privilège se déroulera par internet et par téléphone uniquement et s'étendra jusqu'au vendredi 15 mars ou jusqu'à ce que toutes les unités offertes soient vendues. Le prix de ce laissez-passer est de 66$, taxes et frais de service inclus. À partir du 16 mars 2013, 75 000 laissez-passer supplémentaires seront mis en vente au prix régulier de 76$, taxes et frais de service inclus.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 2 dates : 16 février et 16 mars 2013&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 2 prix : 66$ et 76$&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 2 modes d’achat : Internet et téléphone&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En ligne : www.infofestival.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Par téléphone :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 418-800-FEIQ (3347) pour la région de Québec et l’international (hors Amérique du Nord)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 1-855-800-FEIQ (3347) pour le Canada et les États-Unis (sans frais)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le laissez-passer du Festival est composé du bracelet Bell avec puce RFID intégrée et d’un macaron lumineux. Il donne accès à tous les spectacles présentés pendant les 11 jours du Festival, sur toutes les scènes extérieures et intérieures. Comme c’était le cas les années précédentes, il sera possible d’acheter un maximum de 4 laissez-passer par transaction. La livraison par la poste est recommandée même si la cueillette en personne à la billetterie du Colisée Pepsi sera possible entre le 6 mai et le 1er juin.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous les détails de cette vente privilège sont affichés sur le site internet www.infofestival.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tous ceux qui achèteront leur laissez-passer avant le vendredi 28 février courent la chance de gagner des accès VIP pour le prochain Festival! Il s’agit d’être adepte de la page Facebook du Festival et de compléter le formulaire de participation disponible sur cette page.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La 46e édition du Festival d’été de Québec se tiendra du 4 au 14 juillet 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Luci Tremblay&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Directrice des communications&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Festival d’été de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;T : 418-523-4540&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/14</pubDate></item><item><title>Un million de visiteurs à l'Hôtel de Glace!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;UN MILLION DE VISITEURS À L'HÔTEL DE GLACE !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 12 février 2013 –&lt;/strong&gt; L’Hôtel de Glace a accueilli aujourd’hui son millionième visiteur ! Il s’agit de Mme Marlène Noël, de Lévis, accompagnée de son conjoint M. Michel Aubert. Pour souligner l’événement, ils se sont vus remettre un ensemble cadeau incluant un forfait d’une nuit à l’Hôtel de Glace en 2014.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Ajouts de visites L’envers du décor&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La nouvelle visite L’envers du décor connait beaucoup de succès! Pour satisfaire à la demande, des visites ont été ajoutées les samedis 16 et 23 février. À noter que L’envers du décor est disponible sur réservation seulement. Pour connaître l’horaire et pour réserver, le public peut consulter le www.hoteldeglace-canada.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Un taux d’occupation des plus satisfaisants&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour la présente saison, l’Hôtel de Glace affiche un très bon taux d’occupation. En date d’aujourd’hui, celui-ci se chiffre à 78%.  Rappelons que le nombre de chambre est passé de 36 en 2012, à 44 en 2013.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Avec son lustre majestueux, sa populaire Grande Glissade, ses cocktails servis dans des verres de glace et ses 44 chambres et suites thématiques, l’Hôtel de Glace étonne par son caractère unique et son esthétisme féérique. Entre nature et urbanité, l’Hôtel de Glace est un attrait incontournable depuis 2001.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Hôtel de Glace de Québec&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Information et entrevues :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rachel Dupuis&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Agente aux communications&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rdupuis@hoteldeglace-canada.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tél. : 418 623-2888, poste : 101&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/12</pubDate></item><item><title>Lancement du calendrier 2013 de Courir à Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Lancement du calendrier 2013 de Courir à Québec&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Une saison revampée et prometteuse&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 12 février 2013 —&lt;/strong&gt; C’est aujourd’hui que Courir à Québec a présenté sa nouvelle saison qui promet, une fois de plus, en terme de croissance, mais qui connaîtra des changements majeurs! Comme le veut la tradition, cinq événements attendront les amateurs de course sur route, dont le Demi-Marathon International Oasis qui déménage de façon permanente à Lévis et, en grande nouveauté, la Bataille des Plaines qui viendra remplacer temporairement la Descente Royale.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Depuis deux ans, la popularité grandissante du Demi-Marathon International Oasis obligeait l’organisation à réfléchir à une&lt;/div&gt;&lt;div&gt;autre option que le Domaine Maizerets. « La masse de coureurs, en constante augmentation, provoquait un véritable goulot d’étranglement à l’entrée du Domaine Maizerets, tout juste quelques mètres avant la ligne d’arrivée », explique Denis Therrien, président-directeur général de Courir à Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;L’événement aurait certes pu demeurer quelques années de plus sur le site du Domaine Maizerets, mais le conflit entre les cols bleus et la Ville a clairement précipité la décision de déménager le Demi-Marathon International Oasis vers Lévis, et ce, définitivement. « Il nous fallait opter pour des solutions viables à long terme. Nous ne pouvons pas tout remettre en question chaque année ou déplacer impunément un événement. Le mesurage d’un parcours est très complexe et très précis, il y a une multitude de détails logistiques auxquels il faut prêter attention et nous ne pouvons rien faire sans l’étroite collaboration de la ville qui accueille l’événement. La ville de Lévis est assurément une ville de coopération puisqu’une fois de plus, ses élus étaient ravis d’accueillir l’événement sur son territoire », commente M. Therrien. Le dimanche 5 mai, près de 4000 participants prendront part au &lt;strong&gt;Demi-Marathon International Oasis&lt;/strong&gt; de Lévis.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;La Descente Royale reportée en 2014&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En remplacement de la traditionnelle Descente Royale qui a dû être rayée du calendrier 2013 également en raison du&lt;/div&gt;&lt;div&gt;conflit, l’organisation de Courir à Québec proposera, le dimanche 2 juin, la &lt;strong&gt;Bataille des Plaines&lt;/strong&gt; avec les épreuves du&lt;/div&gt;&lt;div&gt;10 km Oasis, le 5 km et la Course des jeunes Tanguay. Les marcheurs et coureurs divisés aux couleurs des deux clans&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rivaux de cette bataille historique, soit le clan des rouges et celui des bleus, auront le plaisir de se livrer une « compétition » chronométrée sur le site enchanteur des plaines d’Abraham où le clan qui réalisera le meilleur temps cumulé l’emportera. Le parcours vallonné et sinueux est une boucle de 5 km.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Les prochains événements de la saison Courir à Québec 2013&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 16 juin –&lt;/strong&gt; Toujours aussi populaire, le&lt;strong&gt; Défi des escaliers de Québec&lt;/strong&gt; devrait rassembler plus de 2200&lt;/div&gt;&lt;div&gt;participants cette année. Cette course originale et unique au monde se tiendra sur le même parcours que l’année dernière avec comme point de départ le parc du Bois-de-Coulonge. Les participants pourront choisir entre le Défi Oasis de 13,5 km, comptant 1925 marches reliant la basse-ville et la haute-ville de Québec, et le Super Défi qui comprend près de 3000 marches sur un parcours de 19 km.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 14 juillet –&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Le Défi des Dames de Coeur Desjardins&lt;/strong&gt; sera à nouveau l’occasion pour les femmes de marcher ou&lt;/div&gt;&lt;div&gt;courir pour leur conjoint, leur père, leurs frères, leurs oncles, leurs amis puisque cette course est dédiée au cancer de la&lt;/div&gt;&lt;div&gt;prostate. Les 1500 participantes attendues emprunteront le même parcours que l’année dernière, soit aux abords de la&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Terrasse de Lévis et dans le Vieux-Lévis, et profiteront d’animation musicale et dégustation sur le parcours. L’événement&lt;/div&gt;&lt;div&gt;sera sous la présidence d’honneur de Mme Julie-Suzanne Doyon, directrice générale d’Imafa et présidente du conseil&lt;/div&gt;&lt;div&gt;d’administration du CSSS Alphonse-Desjardins. Une partie des frais d’inscription et des recueillis par les participantes seront remis à la Fondation de l’Hôtel-Dieu de Lévis.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Week-end du Marathon des Deux Rives SSQ&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Marathon des Deux Rives SSQ&lt;/strong&gt; demeure l’événement le plus attendu alors que près de &lt;strong&gt;13 000&lt;/strong&gt; amateurs fouleront le parcours tout au long du week-end, notamment avec le plus important contingent de participants étrangers de son histoire. L’édition 2013 au profit de la Fondation de Lauberivière devrait être marquée par une hausse de 25 % des inscriptions alors que l’édition 2012 avait enregistré une hausse de plus de 20 %.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 23 août –&lt;/strong&gt; Le week-end débutera par une soirée haute en couleur avec la Course des Étoiles SSQ, un fun run dans la ville de Québec. Éclairés par leurs casquettes lumineuses, les participants parcourront, à la marche ou à la course, de 2 à 8 km, selon leur choix, et ce, comme dernier entraînement avant le grand jour! Au programme, animation musicale et feu d’artifice.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Samedi 24 août – &lt;/strong&gt;À nouveau cette année, la Course des jeunes Tanguay et le 5 km de la Santé SSQ auront lieu la veille de l’épreuve reine. Cette réorganisation tient compte de l’ampleur que prend chacune des épreuves du week-end et représente une opportunité pour les parents, qui sont souvent eux-mêmes des coureurs inscrits aux épreuves du dimanche, de pouvoir assister à la course de leurs jeunes. Les deux activités prendront le départ conjointement à 16 h, à la fontaine de Tourny. Le parcours empruntera les rues suivantes : avenue George-VI, rue Ontario, avenue Montcalm, Grande Allée et retour à la fontaine.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Dimanche 25 août –&lt;/strong&gt; Place aux épreuves de longue distance! Les lignes de départ et d’arrivée du 10 km Oasis, du demimarathon et du marathon seront situées aux mêmes endroits que les dernières années.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour toute demande d’entrevue avec M. Denis Therrien, président-directeur général de Courir à Québec,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;veuillez communiquer directement avec nous :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Patrick Gosselin, Kathleen Moreau&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418-660-4627&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Force-G Communications&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/12</pubDate></item><item><title>Le jeu Red Bull Crashed Ice Kinect maintenant disponible sur XBOX</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LE JEU RED BULL CRASHED ICE KINECT MAINTENANT DISPONIBLE SUR XBOX&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-- Le jeu Red Bull Crashed Ice Kinect vous fera vivre des émotions fortes dans le confort de votre salon. --&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;TORONTO, ON&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;– Le 11 février 2013 –&lt;/strong&gt; Red Bull Media House a lancé le jeu pour Xbox Red Bull Crashed Ice Kinect, développé en partenariat avec Microsoft Studios. Maintenant disponible avec 400 points Microsoft, ce jeu, basé sur le mouvement, vous donnera des frissons garantis et tout un spectacle en plus de vous propulser dans la série mondiale Red Bull Crashed Ice, le championnat officiel de ice cross downhill. Êtes-vous d’attaque pour de l’action dans votre salon?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dans le jeu Red Bull Crashed Ice Kinect, les joueurs s’affrontent sur la scène internationale des sports d’hiver et ils parcourent des paysages urbains transformés en pistes glacées parsemées d’obstacles. Vous allez même patiner à des vitesses allant jusqu’à 50 km/h. Dès la sortie des portillons de départ, les joueurs doivent gagner de la vitesse en balançant leurs bras comme le font les champions de ice cross downhill. Lorsque le rythme accélère, les compétiteurs doivent se pencher dans les virages, s’accroupir, esquiver et sauter par-dessus les obstacles et remporter des points supplémentaires en faisant des acrobaties sous les acclamations de la foule.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En imitant le circuit de la vraie compétition Red Bull Crashed Ice, les joueurs s’affrontent sur une sélection de parcours ayant lieu dans les capitales de sports d’hiver comme Saint Paul au Minnesota, Valkenburg aux Pays-Bas, Åre en Suède, Munich en Allemagne et même la ville de Québec, qui accueillera la finale du Championnat du monde de ice cross downhill 2013. Avec le LIVE Arcade pour Xbox, les joueurs s’affrontent autour du monde pour remporter le titre du champion du monde de ice cross downhill. Depuis sa création à Stockholm en Suède en 2001, le Red Bull Crashed Ice a pris d’assaut la scène des sports d’hiver extrêmes. Le jeu Red Bull Crashed Ice Kinect a été développé par Bongfish, l’équipe derrière le grand classique du jeu vidéo de snowboard, « Stoked ».&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Championnat interactif Red Bull Crashed Ice Kinect&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Affûtez vos lames et préparez-vous à dévaler cinq pistes glacées à une vitesse incroyable et décrochez la victoire pour devenir le champion du monde en ice cross downhill. Le Red Bull Crashed Ice amène le jeu Kinect à un niveau supérieur avec la toute première édition du championnat interactif Red Bull Crashed Ice Kinect. La compétition se déroule exactement comme le vrai Red Bull Crashed Ice avec des qualifications. Les joueurs s'affrontent l’un contre l’autre jusqu'à ce qu’un seul champion soit déterminé. Les 18 meilleurs joueurs dans le monde qui se seront qualifiés dans 31 pays battront lors de la grande finale qui se tiendra à Québec le 16 mars prochain.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;À propos du Red Bull Crashed Ice: le Championnat du monde de ice cross downhill&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Prenez quelques-uns des joueurs de hockey les plus rapides et les meilleurs au monde, placez-les dans une atmosphère surchauffée dans un superbe environnement et construisez une piste avec des tonnes d’acier, un énorme système de refroidissement, des milliers de mètres carrés d’eau glacée et voici une arène pour le Red Bull Crashed Ice. Depuis la toute première course en 2001, le Red Bull Crashed Ice est devenu l’évènement sportif d’hiver le plus spectaculaire au monde. Les as du ice cross downhill dévalent des pistes de plus de 500 mètres de long, en groupes de quatre, alors que les patineurs se battent pour décrocher la victoire. Toute la course a lieu sur une piste parsemée de courbes, de sauts et d’obstacles. Il faut pousser, glisser, accélérer et tout donner car la règle est très simple : le premier arrivé en bas gagne.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;À propos de Red Bull Media House&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Red Bull Media House est une entreprise internationale qui développe des programmes à contenu sportif, culturel et de lifestyle et les distribue sur diverses plateformes. Le contenu, optimisé pour tous appareils et toutes plateformes, est utilisé comme matériel visuel à des fins de films, de télévision, d’impression numérique et pour des jeux. Pour plus d’information, veuillez visiter le www.redbullmediahouse.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;À propos de Bongfish&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bongfish est un studio de développement de jeux indépendant, qui se spécialise dans l’approche technologique de jeux. Pour en savoir plus sur Bongfish Games, visitez le www.bongfish.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Red Bull Content Pool&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les images et la bande annonce du jeu Red Bull Crashed Ice Kinect sont disponibles gratuitement aux fins éditoriales sur www.redbullcontentpool.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Facebook: www.facebook.com/redbullcrashedice&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Twitter: @redbullquebec | @CrashedIce | #CrashedIce&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Instagram: RedBullCanada&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Website: www.redbullcrashedice.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour télécharger et acheter le jeu Red Bull Crashed Ice Kinect, rendez-vous sur le site www.xboxlive.com. Si vous souhaitez recevoir gratuitement des codes de jeu, veuillez contacter christoph.ebenschwaiger@at.redbullmediahouse.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour plus d’information, veuillez communiquer avec:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Catherine Pouliot | Livia Dayan&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Edelman&lt;/div&gt;&lt;div&gt;514-844-6665 poste 5886 | 514-844-6665 poste 5050&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Catherine.Poulio@edelman.com | Livia.Dayan@edelman.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Marie-Michelle Gagné | Marie-Claire D’Aoust Josée Laperrière&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gestev Red Bull&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418-561-6762 | 418-802-6275 647-680-2855&lt;/div&gt;&lt;div&gt;mmgagne@gestev.com | mcdaoust@gestev.com Josee.Laperriere@ca.redbull.com&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/11</pubDate></item><item><title>Place à l'élite de la relève mondiale au Mont-Sainte-Anne</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;PLACE À L’ÉLITE DE LA RELÈVE MONDIALE AU MONT-SAINTE-ANNE&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Beaupré, 6 février 2013 – Le Mont-Sainte-Anne est fier de recevoir deux épreuves des Championnats du monde Juniors FIS de ski alpin du 18 au 28 février 2013. On y assistera aux performances enlevantes des meilleurs jeunes skieurs de la planète en Slalom [SL] et Slalom Géant [GS]. S’ajoute à ce spectacle du sport, une course bien spéciale appelée Épreuve par équipe, qui se voulant plutôt festive et amicale, prendra place en soirée le samedi 23 février. De plus, toutes les cérémonies de remise de médailles des Championnats en entier se feront sur la scène du Mont-Sainte-Anne, située à la base de la montagne.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LA CRÊTE ET LA BEAUREGARD ; PISTES HÔTES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ce seront La Crête et La Beauregard, pistes signature du Mont-Sainte-Anne, qui recevront les épreuves. Situées complètement à l’ouest du Versant Sud et de niveau losange noir, elles offrent un panorama à couper le souffle sur le Fleuve St-Laurent et sont dans les pistes favorites de la clientèle locale. Daniel Rochon, vice-président et directeur général du Mont-Sainte-Anne et de Stoneham, mentionne: « C’est une fierté pour notre équipe de recevoir un tel événement sur nos pentes et nous souhaitons que la population de la Côte-de-Beaupré et de la grande région de Québec puisse prendre part aux festivités et assister à ce spectacle sportif. Ces jeunes athlètes sont une inspiration pour nous tous. ».&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;L’ÉPREUVE PAR ÉQUIPE, UNE VÉRITABLE FÊTE DU SKI!&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le 23 février, cette course regroupera 16 nations qui s'affronteront lors d'une compétition amicale, par le biais de 2 hommes et 2 femmes par équipe. Le parcours parallèle se termine au bas des pistes afin que les amateurs puissent profiter du spectacle! Les organisateurs de cette soirée ont comme objectif de créer un véritable « happening » pour le public. Musique, nourriture et service de bar seront offerts sur place, à l’extérieur. Alors que la course débutera officiellement à 18h30, la foule est attendue plus tôt afin d’en profiter pleinement!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;CONNAISSEZ-VOUS LE SLALOM ET LE SLALOM GÉANT?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Alors que certaines disciplines sont parfois difficiles à dissocier aux yeux du grand public, voici quelques détails à savoir sur chacune d’elles qui seront présentées au Mont-Sainte-Anne dans les prochaines semaines :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;gt;SL : Le slalom se déroule sur 2 manches et c’est le total de celles-ci qui détermine le gagnant. Elle se distingue comme la plus courte de toutes les épreuves [environ une minute par manche], ce qui crée une cadence très élevée qui ajoute au spectacle. Le skieur ou la skieuse frappe chaque porte du bras afin de les éloigner de son passage. Chez les juniors, les femmes passent de 40 à 65 portes alors que les hommes élèvent le compte entre 55 à 75 portes.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;gt;GS : Épreuve alliant technique et vitesse, le GS est considéré par plusieurs comme l’épreuve par excellence. Également disputé en 2 manches, la vitesse du GS est plus grande et les virages d’autant plus longs.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source Lisa Marie Lacasse Amélie Leclerc&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Chef de service aux communications Coordonnatrice aux communications&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1.888.827.4579 # 323 1.800.463.6888 # 566 lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.com amelie.leclerc@mont-sainte-anne.com&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/06</pubDate></item><item><title>Station Blü - bains nordiques au 33e rang du 100 Most Amazing Spas in the World</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Communiqué de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;STATION BLÜ – BAINS NORDIQUES AU 33e RANG DU 100 MOST AMAZING SPAS IN THE WORLD&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Saint-Tite-des-Caps, vendredi 1er février 2013 - En 2011, moins de six mois après son ouverture, Station Blü - bains nordiques a mérité le GRAND PRIX DU DESIGN dans la catégorie Espace commercial - Récréatif.  En 2012, le CONDÉ NAST TRAVELLER UK, référence mondiale en matière de tourisme de luxe, avait identifié Station Blü - bains nordiques comme étant possiblement un nouveau standard de l'industrie des spas.  Aujourd'hui, Station Blü - bains nordiques est au 33e rang (ex-aequo avec un spa de Dubaï dans les Emirats Arabes Unis) du 100 MOST AMAZING SPAS IN THE WOLD.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Il y a de quoi fêter; non ?" a déclaré Martin Gladu, président directeur-général.  "On ne travaille pas pour ça mais cela fait toujours plaisir et en plus, c'est comme si on nous disait "Vous êtes dans la bonne direction"", poursuit-il.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Il est certain que nous apprécions ces reconnaissances mais ce qui nous fait le plus plaisir, c'est de voir la satisfaction de la clientèle.  Oser faire les choses différemment représente toujours un risque et c'est ce risque qui nous rendait le plus nerveux" admet Monsieur Gladu.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;La mention de Station Blü - bains nordiques dans ce Top 100 est un pas de plus vers une reconnaissance internationale grandissante.  Depuis son ouverture, Station Blü - bains nordiques a été le sujet de plus de 200 articles et reportages dans plus de 18 pays.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Station Blü - bains nordiques est situé à moins de 60 kilomètres de Québec, à mi-chemin entre le Mont-Sainte-Anne et le Massif de Charlevoix.  Son concept unique se distingue par son architecture, la démesure de ses installations, son environnement naturel exceptionnel, son ambiance musicale mais surtout par le fait que les visiteurs ont le droit de parler.  Tout est pensé en conséquence.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Plus de 5 millions de dollars en investissements privés ont été nécessaires afin que la philosophie du concept se reflète dans l’ensemble des aménagements. Station Blü - bains nordiques est un lieu qui offre un environnement de détente et de socialisation, un milieu naturel exceptionnel mis en valeur par une construction contemporaine à saveur charlevoisienne (boiseries rappelant les vieilles granges d'agriculteurs de la région) et comptant des installations de haute qualité. On y retrouve, entre autres, un sauna chauffé au feu de bois, un bain vapeur avec fontaine de fraîcheur et un gigantesque bain tourbillon sur deux niveaux offrant un panorama enchanteur.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le site bénéficie de la présence d'une rivière sinueuse, à l'eau claire et limpide, ceinturant le centre, dont l'accès est facilité depuis le sauna. On y retrouve également une falaise de 40 pieds qui encadre le tout et crée une mise en scène d’exception pour faire vivre une expérience unique aux sportifs, aux amants de la nature, aux épicuriens et aux groupes de tous genres.  Couvrant une superficie de pas moins de 3 250 000 pieds carrés, soit l'équivalent de 190 patinoires de la Ligue nationale, Station Blü – bains nordiques peut accueillir jusqu'à 140 invités à la fois!&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.stationblu.ca&lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.facebook.com/stationblu&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Jean Brouillard Communication&lt;/div&gt;&lt;div&gt;jbcom@videotron.ca ou 418 682-6111&lt;/div&gt;&lt;div&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/02/01</pubDate></item><item><title>Le Parc de la Chute-Montmorency – Maintenant ouvert tous les jours</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/parc-de-la-chute-montmorency-maintenant-ouvert-tous-les-jours.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/02/01</pubDate></item><item><title>Le Carnaval de Québec confirme son positionnement international en Asie</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ DE PRESSE&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Le Carnaval de Québec confirme son positionnement international en Asie&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec, lundi 28 janvier - Une délégation du Carnaval de Québec et de l’Office du tourisme de&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec a récemment réalisé une mission de développement en Corée du Sud et en Chine dans le&lt;/div&gt;&lt;div&gt;but de renforcer le positionnement international de l’événement et de la ville de Québec en tant que&lt;/div&gt;&lt;div&gt;destination touristique hivernale de premier choix. M. Gabriel Savard, directeur général de l’Office&lt;/div&gt;&lt;div&gt;du tourisme de Québec et M. Jean Pelletier, directeur général du Carnaval de Québec, ont pris part à&lt;/div&gt;&lt;div&gt;cette mission.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Des efforts de positionnement qui ne datent pas d’hier&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En avril 2010, le Carnaval de Québec est devenu un membre fondateur de la Coalition pour le&lt;/div&gt;&lt;div&gt;développement des événements hivernaux internationaux conjointement avec deux événements&lt;/div&gt;&lt;div&gt;d’hiver reconnus mondialement : Harbin Ice and Snow Sculpture Festival (Harbin, Chine) et&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hwacheon Sancheoneo Winter Festival (Hwacheon, Corée du Sud). L’objectif poursuivi par cette&lt;/div&gt;&lt;div&gt;initiative était la création d’échanges culturels et promotionnels, visant ainsi le développement&lt;/div&gt;&lt;div&gt;touristique et le partage d’une visibilité conjointe. Cette collaboration s’est d’ailleurs fait sentir dès&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2011, puisque la Corée du Sud a participé en tant que pays invité à la 57e édition du Carnaval de&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Participation au Symposium international des événements hivernaux en Corée du Sud&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour se positionner comme la référence hivernale et touristique à l’échelle internationale, le&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Carnaval doit assurer une présence soutenue à l’étranger, développer un réseau de contacts et&lt;/div&gt;&lt;div&gt;acquérir des connaissances sur la situation particulière propre aux marchés visés : « Notre&lt;/div&gt;&lt;div&gt;présence en Asie nous aura permis de promouvoir l’offre hivernale de Québec devant plus d’un&lt;/div&gt;&lt;div&gt;million de visiteurs du festival de Hwacheon. Nos homologues étaient unanimes à l’effet que ce&lt;/div&gt;&lt;div&gt;qui démarquait le plus le Carnaval, c’est le côté participatif de sa programmation et la&lt;/div&gt;&lt;div&gt;mobilisation de sa population dans l’organisation des activités présentées », explique Jean&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pelletier, directeur général du Carnaval de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;D’autres développements en vue&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En plus de participer au symposium de Corée du Sud, la délégation de Québec a également été invitée à rencontrer les organisateurs de l’événement d’Harbin en Chine. À cette même occasion, l’organisation du Carnaval en a profité pour remettre une lettre d’invitation officielle à ses hôtes pour que la Chine soit le pays invité dans le cadre du 60e anniversaire du Carnaval. Par ailleurs, le Carnaval s’affaire à organiser la tenue du prochain symposium hivernal en 2014, durant le Carnaval. Des rencontres ont également été effectuées aux bureaux de Destination Québec et de la Commission canadienne du tourisme à Beijing afin de s’assurer de leur soutien dans ces efforts de développement et afin de bénéficier de leur expertise en lien avec les marchés asiatiques : Chine et Corée du Sud.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Québec : Capitale mondiale de l’hiver d’ici 2020&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dans une perspective où le produit touristique de la région de Québec doit être mis davantage en valeur d’ici 2020 pour se positionner comme la capitale mondiale de l’hiver, Québec mise sur l'intégration des activités touristiques de l'hiver comme le Carnaval de Québec. « Le Carnaval est un événement unique, qui est non seulement reconnu partout à travers le monde, mais il incarne, de par la nature de ses activités et de sa localisation géographique, un produit touristique qui cadre parfaitement aux axes de développements définis par la Ville de Québec pour augmenter le rayonnement de notre destination », a déclaré Gabriel Savard, directeur général de l’Office du tourisme de Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Du 1er au 17 février, le Carnaval de Québec sera la star de l’hiver!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- 30 -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source : Pascale Grenier, attachée de presse&lt;/div&gt;&lt;div&gt;T : 418-626-3716 #220 / C : 418 803-5754&lt;/div&gt;&lt;div&gt;pascale.grenier@carnaval.qc.ca&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/01/28</pubDate></item><item><title>Jean Soulard annonce qu’il quitte la « vie de Château » après 20 ans à la barre des cuisines du Château Frontenac</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/soulard.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/28</pubDate></item><item><title>Pond Hockey Lac-Beauport ce samedi 2 février!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;Pond Hockey Lac-Beauport ce samedi 2 février&lt;/div&gt;&lt;div&gt;10e édition &lt;br /&gt;À saveur de plus en plus internationale!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lac-Beauport, 28 janvier 2013 - C’est ce samedi 2 février qu’aura lieu la 10e édition du Championnat québécois de Pond Hockey à Lac-Beauport.  Ce tournoi de hockey qui est maintenant devenu un classique annuel au Québec accueillera plus de 400 joueurs de hockey provenant de 4 pays : de la Suisse, des États-Unis, du Costa Rica, de l’Ontario et de partout au Québec.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Je suis toujours aussi impressionné de constater à quel point certaines personnes sont prêtes à parcourir d’aussi longues distances pour ne jouer que peut-être seulement 2 matchs de hockey si elles sont éliminées rapidement. Cela me fait prendre conscience à quel point il n’y a pas beaucoup d’endroits dans le monde où les joueurs de hockey peuvent participer à ce genre de tournoi unique en son genre et que nous sommes privilégiés ici de pouvoir jouer au hockey sur un lac gelé et dans un décor naturel qui sont à la source de notre sport national »&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Daniel Blouin, organisateur&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les 72 équipes réparties en 3 catégories différentes (compétition, participation A, participation B) se disputeront une centaine de parties sur les 25 patinoires aménagées directement sur les eaux gelées du lac et tenteront de mettre la main sur la fameuse Coupe Molson (anciennement O’Keefe de l’époque des Nordiques de Québec). Comme à chaque édition, le tailegate avec BBQ et consommations, la musique, les feux, et l’animation sur place viendront recréer l’ambiance festive tant attendue à chaque édition.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Joueurs et spectateurs auront accès à un système de navettes gratuites durant toute la journée. Les navettes feront l’aller-retour constamment entre les stationnements du Archibald/Caisse Populaire Desjardins, de l’école primaire Montagnac  ainsi que du site de compétition. Vous pouvez consulter le trajet précis des navettes sur le site web du tournoi.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Horaire&lt;/div&gt;&lt;div&gt;9 h Premières parties&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 h 15 Finale Participation B&lt;/div&gt;&lt;div&gt;14 h 50 Finale Participation A&lt;/div&gt;&lt;div&gt;15 h 15 Finale Compétition&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Confirmant le caractère unique du tournoi, le Canal Historia produira cet hiver un documentaire pour sa série « Plus grand que nature » qui sera diffusé à l’hiver 2014.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;WWW.PONDHOCKEYLACBEAUPORT.COM&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;–30–&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Source et informations :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gestion Daniel Blouin Inc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;418-802-0344 | daniel@danielblouin.com&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/01/28</pubDate></item><item><title>Un événement mémorable livré avec succès à Stoneham et à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div&gt;COMMUNIQUÉ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour diffusion immédiate&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Championnats du monde FIS de snowboard présentés par Mazda en collaboration avec Vidéotron&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un événement mémorable livré avec succès à Stoneham et à Québec!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Stoneham, le dimanche 27 janvier 2013 – Le surf des neiges a été la vedette lors des deux derniers weekends du 18 au 27 janvier alors que Québec et Stoneham ont été les hôtes du Snowboard Jamboree qui accueillait la 10e édition des prestigieux Championnats du monde FIS de snowboard présentés par Mazda en collaboration avec Vidéotron. Un succès sur toute la ligne pour la Corporation Événements d’hiver de Québec qui a livré avec brio les finales des six disciplines de surf des neiges en plus de plusieurs activités dans les volets amateur et culturel des festivités au programme de l’événement. Au total, 432 athlètes provenant de 46 pays ont pris part aux compétitions des championnats et plus de 300 athlètes amateurs de surf des neiges ont eu la chance de participer aux différentes cliniques ainsi qu’aux courses amicales de slopestyle et de demi-lune.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Des milliers de visiteurs au rendez-vous&lt;/div&gt;&lt;div&gt;« Nous terminons aujourd’hui deux semaines d’événement très intenses et nous sommes plus que satisfaits des résultats obtenus à tous les niveaux, explique Martial DeRome, président de la Corporation Événements d’hiver de Québec. Nous avons prouvé à la Fédération internationale de ski (FIS) que nous étions prêts à livrer des Championnats du monde mémorables autant au niveau technique et logistique qu’à l’ambiance lors des courses ! » Au total, ce sont des dizaines de milliers de personnes qui ont eu la chance de voir performer les meilleurs athlètes de surf des neiges au monde en slopestyle, big air, demi-lune, slalom parallèle géant, snowboardcross et slalom parallèle. Sans oublier l’aide reçue par plus de 850 bénévoles qui ont généreusement donné 14 000 heures de leur temps pour permettre la réussite de l’événement malgré le froid très intense connu dans les derniers jours. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Émotions fortes à l’honneur !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les athlètes favoris de ces Championnats du monde ont donné une bonne dose d’émotions fortes aux spectateurs lors des différentes compétitions. À commencer par Spencer O’Brien qui a ouvert le bal de la récolte des médailles en décrochant l’or grâce à ses prouesses aériennes ainsi que sa domination sur les rails lors de l’épreuve de slopestyle présentée par Subway. L’enfant chéri de la même discipline, Mark McMorris, a également remporté la 2e position. De son côté, le Québécois Michael Roy a remporté son pari en réussissant à prendre le 5e rang à la finale du big air présenté par Vidéotron à l’Îlot Fleurie. La favorite native de Petite-Rivière-Saint-François, Dominique Maltais, a quant à elle été soulevée par les milliers de personnes venues l’encourager pour finalement poser ses bottes sur la deuxième marche du podium de snowboardcross présenté par S3 tandis que la Britanno-colombienne Maëlle Ricker a été couronnée championne du monde. Le président de Canada Snowboard, Guy Poupart était fier de conclure les Mondiaux sur une bonne note : « Nous avons vécu de merveilleux Championnats du monde! Autant du point de l’organisation de l’événement que des compétitions de haut niveau auxquelles nous avons assisté. Les athlètes canadiens nous ont fait vivre de très bons moments grâce à leurs performances et l’obtention de quatre médailles. Il s’agit d’un excellent tremplin pour les Jeux olympiques de Sotchi en 2014. » &lt;/div&gt;&lt;div&gt;     &lt;/div&gt;&lt;div&gt; Vécu, vu et entendu aux Championnats du monde !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Spencer O’Brien, athlète en slopestyle a remporté la première médaille d’or de l’événement pour le Canada ! &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Roope Tonteri, athlète finlandais double médaillé d’or en slopestyle et au big air.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Des températures records allant jusqu’à – 49 degrés avec le facteur éolien !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;« J’ai jamais connu un froid aussi intense, je ne sais pas comment les Québécois font, est-ce que c’est toujours                comme ça ici ? » - athlète de l’équipe australienne.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;2 800 «hot pads » pour pieds et mains remis aux bénévoles.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;230 médias internationaux et locaux pour couvrir l’événement.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Plus de 30 000 mètres de câble pour effectuer la télédiffusion des courses.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;9 à 12 caméras installées le long des six parcours pour la production d’images.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Télédiffusion en directe des courses sur 8 chaînes de télévision TVA Sports, Réseau Eurosport, TV Tokyo et NHK-           Japan, TV Globo-Brazil, ARD-Germany et NOS Pays-Bas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="white-space: pre;"&gt;-&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt;	&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Des pays rarement vus en Championnats du monde FIS de snowboard – Chili, Georgie, Haïti, Kirghizistan, Lituanie,           Pérou, Philippines, Roumanie &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bilan positif pour la FIS et Stoneham&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour cette 10e édition des Championnats du monde de snowboard, la Fédération internationale de ski  dresse aussi un bilan positif des compétitions. Uwe Beier, directeur de course de snowboard à la FIS qui a travaillé étroitement avec le comité organisateur a affirmé : « Nous sommes extrêmement satisfaits de l’organisation de ces 10e Championnats du Monde FIS de snowboard. Tous, le comité organisateur, la fédération hôte et les bénévoles ont fait un travail remarquable dans la réalisation de ce superbe événement. Nous avons fait face à des conditions météorologiques difficiles avant et durant la première semaine, passant de la pluie à des températures glaciales. En ce sens, nous tenons à remercier tous les spectateurs qui ont bravé le froid pour encourager les athlètes. Nous avons assisté à du sport de haut niveau, dans de bonnes conditions, bien que parfois difficiles, présenté par les meilleurs compétiteurs au monde. Il est toujours plaisant de voir des gagnants ayant largement mérité leur titre ramener à la maison honneurs et médailles. » Et une fois de plus, la réussite de cet événement grandiose n’aurait pas été le même sans la précieuse collaboration de la Station touristique Stoneham, un site hôte des plus accueillants pour une 9e édition du festival. Daniel Rochon, vice-président et directeur général, RCR région de l’est a décrit la semaine à la montagne ainsi : « Nous sommes heureux d’avoir reçu les meilleurs planchistes au monde sur notre montagne durant cet incroyable événement, et souhaitons que la population de la grande région de Québec ait apprécié ce spectacle d’envergure qui prenait place chez nous! Nous souhaitons également que l’événement ait été une inspiration directe pour la relève de chez-nous et tenons à féliciter la Corporation Événements d’hiver de Québec et Gestev pour une organisation hors-pair encore une fois ».&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Une édition record pour le Fashion Jam&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La 7e édition du Fashion Jam présenté par la bière Tremblay a, elle aussi, battu tous les records en accueillant près de 2400 spectateurs au Centre des congrès de Québec le 18 janvier dernier, ayant ainsi donné le coup d’envoi au volet culturel des Championnats du monde. Reconnu comme étant le plus gros défilé de mode urbaine au Canada, le Fashion Jam est devenu un événement mode incontournable à Québec. Avec sa passerelle réinventée pour permettre au public d’avoir une vue imprenable sur le spectacle, l’événement aura conquis les sceptiques en présentant un spectacle hors du commun alliant la mode, la musique et le multimédia dans une ambiance des plus festives ! Pour visualiser le résumé du Fashion Jam 2013, rendez-vous sur http://vimeo.com/57894047 . &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cérémonie d’ouverture : une soirée mémorable à tous les niveaux&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tenue tout juste avant la finale du big air présentée par Vidéotron à l’Îlot fleurie, la cérémonie d’ouverture des Championnats du monde FIS de snowboard en a certainement impressionné plus d’un avec sa présentation personnalisée des représentants des 46 nations inscrites. Hymne nationale réinventée, effets de lumières jamais vus, projections multimédias et pyrotechnie ont officiellement lancé le volet sportif des compétitions. À la suite de la finale du big air, les spectateurs se sont déplacés pour assister à l’édition FILM de la formule réinventée du Stairsmasters présenté par la bière Tremblay qui cette année a couronné Frank Bourgeois dans la catégorie professionnelle remportant du même coup 10 000$ en bourse. Aussi, Mammouth Durette, William Demers et Jason Dubois ont respectivement gagné la bourse Tremblay (pour le nombre de visionnement sur le microsite du Stairsmasters), la bourse Mazda (pour le meilleur filmeur) et finalement, la bourse Vidéotron (pour celui qui a récolté le plus de votes SMS) qui leur ont été remis avant de laisser la place au rappeur canadien Classified qui a su réchauffer la foule avec ses plus grands succès.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour les athlètes professionnels…et amateurs !&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En plus de l’organisation de compétitions pour les professionnels de la discipline, le comité organisateur se fait un devoir de participer au développement des jeunes athlètes par le biais de l’organisation de compétitions amateurs présentées par le Lait au chocolat en collaboration avec S3. La Montagne en ville a permis d’initier des jeunes au plaisir de la glisse grâce à la collaboration de Burton et de la Station touristique Stoneham qui ont prêté équipement et moniteurs en vue d’accueillir des groupes scolaires. Aussi, le Kinky Rail Jam par et pour les filles, les compés amateurs et les cliniques de slopestyle et de demi-lune sont des activités qui ont permis à plus de 300 jeunes de développer le goût du dépassement et de saines habitudes de vie. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;À propos du Snowboard Jamboree&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le Snowboard Jamboree a accueilli, pour la toute première fois en 2013, les 10e Championnats du monde FIS de snowboard présentés par Mazda en collaboration avec Vidéotron. De retour pour une étape du circuit de la Coupe du monde, le festival de surf des neiges s’installera une fois de plus à la Station touristique Stoneham et au centre-ville de Québec du 14 au 19 janvier 2014. La Corporation Événements d’hiver de Québec a mandaté Gestev pour la réalisation de cette compétition d’envergure internationale. Gestev, entreprise d’avant-garde basée à Québec depuis 1992, spécialisée en gestion d’événements sportifs et culturels, est certifiée responsable selon la norme BNQ 9700-253. www.snowjamboree.com.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pour nous suivre et tout savoir!&lt;/div&gt;&lt;div&gt; facebook.com/snowjamboree    twitter @snowjamboree                              &lt;/div&gt;&lt;div&gt; vimeo.com/channels/snowjamboree Instagram #snowjamboree&lt;/div&gt;&lt;div&gt; flickr.com/photos/gestev/collections/72157631968766761/&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Marie-Ève DION&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Chargée de projets - relations médias&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;-------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2013/01/27</pubDate></item><item><title>La Skatemania s'empare de Québec avec Joannie Rochette en vedette!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commskatemania123.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/24</pubDate></item><item><title>Coupe des glaces 2013 : frissons garantis!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/canotglace.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/23</pubDate></item><item><title>Le Mois Multi dévoile son édition 2013</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-general-devoilement-mois-multi-2013.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/16</pubDate></item><item><title>FASHION JAM - Une passerelle réinventée pour la 7e édition ce vendredi!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/comfashionjam.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/16</pubDate></item><item><title>Cérémonie d’ouverture des Championnats du Monde FIS de snowboard : une rencontre d’exception entre le sport et les arts </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communiqueceremonie.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/15</pubDate></item><item><title>Carnaval de Québec 2013: Une programmation des plus en vogue</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-lancementcarnaval2013.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/09</pubDate></item><item><title>Stoneham accueille une première au Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/stoneham-accueille-une-premiere-au-quebec.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/08</pubDate></item><item><title>Championnats du monde FIS de snowvboard - À ce jour, 46 pays sont inscrits à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communiquelancement.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/08</pubDate></item><item><title>L'Hôtel de Glace de Québec ouvre demain!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communiquefrhdg.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/04</pubDate></item><item><title>Réseau de mangeoires d'oiseaux à découvrir à la Réserve nationale de faune du cap Tourmente</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/reseau-mangeoires-oiseaux-cap-tourmente.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2013/01/04</pubDate></item><item><title>L'Auberge Saint-Antoine nommé meilleur hôtel au Canada!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/asa.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/19</pubDate></item><item><title>Une nouvelle association entre le Carnaval et le Festibière de Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/la-brassee.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/19</pubDate></item><item><title>Le N Hôtel est maintenant prêt à recevoir la visite!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commnhotel12-2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/19</pubDate></item><item><title>Ouverture partielle du Camp Mercier</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-presse-ouverture-partielle-du-camp-mercier.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/19</pubDate></item><item><title>Le jeudi 27 décembre, ouvrez les yeux... Desjardins, Caisse Populaire de Québec, présente La Nuit Blanche, une première à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commnuitblanche.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/19</pubDate></item><item><title>Le Jour de l'An à Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/jourdelan.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/13</pubDate></item><item><title>L¹Aquarium du Québec, une sortie brillante à l'occasion de la 5e édition du Festi Lumière</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-presse-laquarium-du-quebec-une-sortie-brillante.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/12</pubDate></item><item><title>Le Saint Pierre auberge distinctive fait peau neuve!!!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commrenosaubergest-pierre.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/11</pubDate></item><item><title>L’Hôtel de Glace 2013 Un voyage au centre de l’hiver </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/hdg.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/11</pubDate></item><item><title>QuébecAdabra! : Programmation 2012-2013</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/quebecadabra.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/11</pubDate></item><item><title>Les fêtes du 350e anniversaire du Séminaire de Québec Une programmation diversifiée</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/seminaire.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/05</pubDate></item><item><title>La Nuit Blanche, une première à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-presse-la-nuit-blanche-pm-et-gt-v4-2.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/05</pubDate></item><item><title>Le Village Vacances Valcartier : Le classique de l'hiver depuis 50 ans!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/vvv.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/12/04</pubDate></item><item><title>Le Massif de Charlevoix ouvre pour la fin de semaine du 8 et 9 décembre </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/massif.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/30</pubDate></item><item><title>Salon des artisans de Québec : du 6 au 16 décembre 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/comm-salon-des-artisans-vf1.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/29</pubDate></item><item><title>Marché de Noël de la Jacques-Cartier </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-marche-noel-j-c2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/28</pubDate></item><item><title>Le Club Med exprime son intérêt à s’intégrer au projet du Massif de Charlevoix</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/massifen.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/27</pubDate></item><item><title>Vente privilège des laissez-passer pour le 46e Festival d'été de Québec : le 16 février 2013</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/feqnouv.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/27</pubDate></item><item><title>Un Château Mont-Sainte-Anne remodelé et rénové à grands frais</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/msa.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/26</pubDate></item><item><title>Les Sentiers du Moulin Lac-Beauport - La nature à l’état pur</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-pressesentiers-du-moulin.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/21</pubDate></item><item><title> Le Prix Fodor's pour Fairmont Le Château Frontenac</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/frontenac.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/16</pubDate></item><item><title>L'Industrielle Alliance présente la 11e Parade des jouets</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/commpointpresseparadedesjouets2012-2.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/08</pubDate></item><item><title>C'est parti! Enneigement mécanique chez les deux plus grandes stations de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/enneigement-mecanique-chez-les-deux-plus-grandes-stations-de-quebec.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/06</pubDate></item><item><title>Le Massif de Charlevoix - Nouveautés 2012-2013</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/quoineuf.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/05</pubDate></item><item><title>Nouveaux défis pour tous à Stoneham cet hiver</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/nouveaux-defis-pour-tous-a-stoneham-cet-hiver.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/11/01</pubDate></item><item><title>Le Festival d’été de Québec et 3 E : au cœur de l’économie de la Capitale</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/festival-ete.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/30</pubDate></item><item><title>Le parc national de la Jacques-Cartier accessible à l'année, même en basse saison</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/novembre-2012-au-pnjc.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/26</pubDate></item><item><title>L'Auberge Saint-Antoine 2ième meilleur hôtel au Canada! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/auberge-saint-antoine.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/23</pubDate></item><item><title>Un événement dédié à Jack Kerouac présenté à Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communiquekerouac.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/22</pubDate></item><item><title>Alain Dufour nommé directeur des ventes et du marketing au Loews Hôtel Le Concorde</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-nouveau-directeur-ventes-et-marketing.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/15</pubDate></item><item><title>Moins de deux mois avant le Sprint Québec présenté par Québecor</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/comagendasprintoct-2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/12</pubDate></item><item><title>À pleine voiles!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://0d4fe3583a405b6b52c2-fca8214ebb3578328d8dbca8d8f7e484.r72.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/horizon2017.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/10/09</pubDate></item><item><title>Célébrations d’ouverture de l’Hôtel La Ferme</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/le-massif-de-charlevoix-inaugure-son-dernier-pole-recreotouristique.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/09/20</pubDate></item><item><title>Les couleurs sont au parc national de la Jacques-Cartier</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/couleurs-d-automne-2012-au-parc-national-de-la-jacques-cartier.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/09/19</pubDate></item><item><title>Croisières AML annonce une saison record pour l'observation des baleines</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-baleines.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/08/14</pubDate></item><item><title>Transat Québec Saint-Malo - un bilan positif de Québec...à Saint-Malo ! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/com7aout.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/08/07</pubDate></item><item><title>Les arts en Nouvelle-France</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/comm-artsnouvellefrance.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/08/01</pubDate></item><item><title>La 16e présentation des Fêtes de la Nouvelle-France SAQ : Remontez le temps!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communiquefnfremontez-le-tempsvf.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/07/11</pubDate></item><item><title>Pleins feux sur le fleuve!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-grands-feux.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/07/10</pubDate></item><item><title>L'arrondissement historique de Québec : une merveille du monde! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/com339.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/07/10</pubDate></item><item><title>Le deuxième Festival d’opéra de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/festoperabientotx.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/28</pubDate></item><item><title>Une grande transformation du Château Frontenac</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-chateau-29-03-2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/28</pubDate></item><item><title>Le Centre d’interprétation de la vie urbaine de Québec célèbre son 25e anniversaire le 3 juillet</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/25-ans-du-civu.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/27</pubDate></item><item><title>Festival d’été de Québec et Bordeaux fête le vin à Québec - L’Office du tourisme de Québec propose des forfaits exclusifs</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/promoexclusivesv4.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/19</pubDate></item><item><title>Lancement de la saison estivale à l’Aquarium du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/communique-de-presse-lancement-de-la-saison-estivale-a-l-aquarium-du-quebec.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/13</pubDate></item><item><title>Baie de Beauport - Journée spéciale pour la fête des pères</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://c14412660.r60.cf2.rackcdn.com/documents/pdf/baiebeauportcommfetefamille.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/06/13</pubDate></item><item><title>Ouverture de la Boutique Signatures québécoises à l’Église Saint-Roch</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/SignaturesquebecoisesCOMMUNIQUE.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/30</pubDate></item><item><title>Deux raisons de plus de visiter Québec et Montréal en septembre</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CommuniquelancementGPCQM2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/29</pubDate></item><item><title>Le spectacle de la Fête nationale dans la capitale</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/FeteNationale.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/24</pubDate></item><item><title>Le Méga Parc des Galeries de la Capitale bientôt doté d'un nouveau manège : FORGE G</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/Communique#1FORCEGGaleriesCapitale.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/23</pubDate></item><item><title>Dévoilement du parcours de Sprint Québec 2012 </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/Commparcours.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/23</pubDate></item><item><title>La grande fête du théâtre commence demain! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/Lagrandefetedutheatrecommencedemain!.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/23</pubDate></item><item><title>Le Train du Massif de Charlevoix de nouveau sur les rails</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/TrainFR.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/17</pubDate></item><item><title>Le Loews Le Concorde accueille un nouveau directeur général</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/LLCdirecteurgeneral.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/17</pubDate></item><item><title>Les Chemins invisibles et Le Moulin à images 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CirquemoulinvilleCom204.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/17</pubDate></item><item><title>Les Chemins invisibles et Le Moulin à images 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CirquemoulinvilleCom204.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/17</pubDate></item><item><title>Les Chemins invisibles et Le Moulin à images 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CirquemoulinvilleCom204.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/17</pubDate></item><item><title>Vivre UN ÉTÉ TECHNO à Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/VivreUNETETECHNOaQuebec.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/16</pubDate></item><item><title>Exploration numérique à Espace 400e Bell, une exposition gratuite!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/ExplorationnumeriqueaEspace400eBelluneexpositionpourtousoffertegratuitement.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/16</pubDate></item><item><title>Dès le 18 mai, vivez le parc national de la Jacques-Cartier!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/Ouvertureete2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/10</pubDate></item><item><title>Forfaits hôteliers exclusifs en vente pour les visiteurs du Festival</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CommforfaitsFestivaleteQuebecx.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/03</pubDate></item><item><title>La Promenade des écrivains de retour!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/PromecrivainsCommsaison2012.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/02</pubDate></item><item><title>Transat Québec - St-Malo, aux premières loges!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/TransatCOM6villes6boueesavril.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/05/02</pubDate></item><item><title> Un 45e anniversaire éblouissant pour le Festival d'été de Québec !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/Un45eanniversaireeblouissantpourleFestivald'etedeQuebec!.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/04/25</pubDate></item><item><title>Investissements majeurs au Parc de la Chute-Montmorency</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CommuniquedepresseProjetsdemiseenvaleurduParcdelaChuteMontmorency.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/04/24</pubDate></item><item><title>Programmation du défilé de la Saint-Patrick de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/DefilestpatsCommuniquedepresseprogrammation.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/29</pubDate></item><item><title>Semaine de relâche Normandin à l'Hôtel de Glace</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommuniqueSemainederelache.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/29</pubDate></item><item><title>YQB remporte le titre d'aéroport le plus apprécié en Amérique du Nord </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CASQ2011.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/20</pubDate></item><item><title>À la relâche, c'est le temps de bouger au parc national de la Jacques-Cartier</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/Relache2012parcnationaldelaJacquesCartier.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/16</pubDate></item><item><title>Pour ses 25 ans, le CAFÉ du MONDE s’offre un extrême «makeover»!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/Communiquesansphotos25ans.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/15</pubDate></item><item><title>En préparation pour les Mondiaux 2013, le Snowboard Jamboree, présenté par LG, accueille une nouvelle discipline : le slopestyle! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommLancement14fevFR.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/14</pubDate></item><item><title>Les plus grands de la mode streetwear à Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommFashionJam8fev2012FR.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/08</pubDate></item><item><title>Nouvelle exposition Mode et apparence dans l’art québécois, 1880-1945</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Vous pouvez trouver les détails de ce communiqué dans le fichier suivant : &lt;a href="http://www.quebecregion.com/documents/pdf/CommModeetapparence.pdf" target="_blank"&gt;Détails (PDF)&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/08</pubDate></item><item><title>Spectacle de Madonna  sur les Plaines le 1er septembre 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/MadonnaPlaines.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/07</pubDate></item><item><title>Le défilé de la Saint-Patrick de Québec annonce son Grand Marshall pour la 3ième édition</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommuniquedepresseGrandMarshall.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/06</pubDate></item><item><title>La Féerie hivernale du Parc de la Chute-Montmorency, un week-end à ne pas manquer!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommuniquedepresseFeeriehivernaleduParcdelaChuteMontmorency.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/06</pubDate></item><item><title>Le Parc de la Chute-Montmorency – maintenant en opération  les vendredis, samedis et dimanches de la période hivernale</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/OuverturelesvendredisduPCM.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/03</pubDate></item><item><title>Nos établissements hôteliers honorés!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/TripAdvisor.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/02/02</pubDate></item><item><title>Prix Opus pour le Festival d'opéra de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/PRIXOPUS.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/01/30</pubDate></item><item><title>L'art pour la relâche!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Les détails de ce communiqué se retrouvent dans ce fichier &lt;a href="/documents/pdf/CommRelache2012.pdf" target="_blank"&gt;PDF&lt;/a&gt;.</description><pubDate>2012/01/24</pubDate></item><item><title>Sommet sans précédent au Port de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description /><pubDate>2012/01/17</pubDate></item><item><title>Le Cirque du Soleil dévoile un nouveau spectacle de tournée</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description /><pubDate>2012/01/16</pubDate></item><item><title>Le Mois Multi dévoile son édition 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description /><pubDate>2012/01/12</pubDate></item><item><title>Programmation 2012 du Musée national des beaux-arts du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description /><pubDate>2012/01/11</pubDate></item><item><title>Une randonnée aux oiseaux à la réserve du cap Tourmente</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUEBEC, Qc – le 5 janvier 2012 –&lt;/strong&gt; Toutes les fins de semaine, du 7 janvier au 11 mars, ainsi qu’au cours de la relâche scolaire (du 5 au 9 mars), venez découvrir la Réserve nationale de faune du cap Tourmente d’Environnement Canada, un lieu dédié à la conservation de la biodiversité. La réserve est l’endroit à connaître pour ceux qui souhaitent s’initier et en savoir un peu plus sur la conservation des oiseaux migrateurs, des espèces en péril et de leurs habitats.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« La Réserve nationale de faune du cap Tourmente est l’endroit tout désigné pour toutes les Canadiennes et tous les Canadiens afin de profiter de l’hiver en nature, particulièrement pour découvrir la biodiversité de cet écosystème unique au Québec », a déclaré l’honorable Peter Kent, ministre de l’Environnement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Promenez-vous à votre rythme dans l’un des six kilomètres de sentiers damés où vous pourrez y observer à votre guise plus d’une trentaine d’espèces d’oiseaux.  Le sentier Le Petit-Sault, situé dans la plaine et qui longe un ruisseau, vous permettra de vous diriger vers la forêt. Partez à l’aventure dans les sentiers de l’Érablière, de l’Aulnaie et de la Prucheraie, tous plus intéressants les uns que les autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Besoin de vous réchauffer? Profitez de votre visite pour faire une halte au relais de l’Érablière, où vous serez accueillis par des gens passionnés par la conservation des oiseaux migrateurs. La réserve, c’est bien plus que des oiseaux; elle offre aussi d’innombrables attraits et beautés sauvages, dont un merveilleux point de vue sur le fleuve Saint-Laurent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 16 h. Un droit d’accès de 4,00 $ par personne est exigé. L’accès est gratuit pour les enfants de 12 ans et moins qui sont accompagnés d’un parent. La Réserve nationale de faune du cap Tourmente, située à 45 minutes du centre-ville de Québec, fait partie d’un réseau canadien de 146 aires protégées visant la conservation d’habitats essentiels pour les espèces sauvages, dont certaines sont en péril.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Adam Sweet&lt;br /&gt;Attaché de presse&lt;br /&gt;Cabinet du ministre de l’Environnement&lt;br /&gt;819-997-1441&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Relations avec les médias &lt;br /&gt;Environnement Canada&lt;br /&gt;819-934-8008&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2012/01/10</pubDate></item><item><title>La saison 2012 de l'Hôtel de Glace est maintenant lancée !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 6 janvier 2012 -&lt;/strong&gt; C'est aujourd'hui que l'Hôtel de Glace de Québec ouvre ses portes. Pour sa 12e édition, ce magnifique complexe entièrement conçu de neige et de glace sera accessible au public du 6 janvier au 25 mars 2012. Que vous veniez le visiter de jour ou de soir, l'Hôtel de Glace se métamorphose pour vous offrir une aventure totalement différente. Avec son nouveau design et sa programmation&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nouveautés&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le design de l'Hôtel de Glace 2012 sera consacré au Québec Nordique et aux Premières Nations qui habitent ce vaste territoire. À travers l'art, la culture, le savoir-faire et les valeurs des Premières Nations du Nord, les visiteurs feront un voyage étonnant entre folklore et modernité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deux projets d'envergure verront le jour cet hiver: la réalisation d'un anneau de glace de 40 pieds de diamètre pour le patinage libre ainsi que l'aménagement de la plus grande glissade couverte entièrement conçue de neige et de glace. Les petits comme les grands seront enchantés par ses nouvelles installations qui promettent beaucoup de plaisir !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Programmation d'activités&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cette année, l'Hôtel de Glace sera plus animé que jamais l Fins de semaine thématiques autour des Premières Nations du Nord, soirées festives au Bar de Glace, dimanches folkloriques à la cabane à sucre, semaine de relâche « Plaisirs d'hiver en famille», Grande Soirée inaugurale ... les activités culturelles et familiales ne manqueront pas de vous épater cet hiver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une visite privilège pour les résidents de Québec&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Samedi le 7 janvier entre 10 h et midi, les résidents de Québec pourront entrer gratuitement à l'Hôtel de Glace. Lors de leur passage, ils pourront faire une visite guidée, boire un cocktail dans un verre de glace ou encore, voir les travailleurs à l'oeuvre sur le site. Une belle opportunité pour les résidents de Québec de découvrir l'édition 2012 de l'Hôtel de Glace!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour en connaître davantage sur la programmation 2012, consultez le &lt;a href="http://www.hoteldeglace-canada.com/"&gt;site Internet&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depuis 2001, l'Hôtel de Glace étonne par son caractère unique et son esthétisme féérique. Avec son majestueux lustre de glace, ses expositions ou sa populaire glissade de glace, l'Hôtel de Glace vous enchantera. Vous aurez entre autres la chance d'y boire un cocktail servi dans un verre de glace ou de coucher dans l'une des 36 chambres et suites thématiques donnant accès aux spas et sauna extérieurs. Entre nature et urbanité, l'Hôtel de Glace est un attrait incontournable à découvrir en famille, en couple ou entre amis cet hiver !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Sarah M. Matthews, agente des communications&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:smatthews@hoteldeglace-canada.com"&gt;smatthews@hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tél. : 418 623-2888, poste : 101&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2012/01/06</pubDate></item><item><title>VOUS AVEZ CE QU’IL FAUT? LE RED BULL CRASHED ICE VOUS ATTEND!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;-- Du 7 au 26 janvier 2012, les Canadiens qui n’ont pas froid aux yeux peuvent s’inscrire en ligne pour courir la chance d’affronter à Québec l’élite mondiale du patinage de descente extrême --&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, QC  – Le 6 janvier 2012 –&lt;/strong&gt; Vous pensez être assez rapide? Vous vous croyez assez courageux? Le Red Bull Crashed Ice est fait pour vous! Avec de l’action et des rebondissements à couper le souffle, le  Red Bull Crashed Ice entreprend une septième saison encore plus épique, et part à la recherche des meilleurs athlètes canadiens, assez intrépides pour affronter la piste glacée urbaine du Vieux-Québec.  &lt;strong&gt;Du 7 janvier au 26 janvier 2012 à 23h59 HNE&lt;/strong&gt;, les athlètes masculins et féminins sont invités à s’inscrire en ligne au &lt;a href="http://www.redbull.ca/crashedice"&gt;www.redbull.ca/crashedice&lt;/a&gt; pour obtenir une chance de participer à l’une des &lt;strong&gt;13 séances de qualification&lt;/strong&gt; à travers le Canada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deux cents hommes et vingt  femmes (par ville de qualification) seront sélectionnés au hasard pour participer à la qualification, qui consiste en une épreuve de type contre-la-montre individuel sur une glace de hockey régulière. La force, le talent et l’agilité seront mesurés afin de déterminer les meilleurs participants de chaque qualification qui se mériteront une place au départ de l’événement de Québec. Le Red Bull Crashed Ice acceptera en plus &lt;strong&gt;50 inscriptions sur place&lt;/strong&gt; (tant que le temps et les inscriptions le  permettront). Les 50 premiers athlètes à se présenter sur les lieux des qualifications (premier arrivé, premier servi) joindront les 200 hommes et les 20 femmes pré-sélectionnés par le tirage au sort pour tenter de se qualifier en vue de l’épreuve de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Horaire des séances de qualification&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Treize événements de qualification sont prévus à travers le Canada et les détails  pour chaque ville sont disponibles sur &lt;a href="http://www.redbull.ca/crashedice"&gt;www.redbull.ca/crashedice&lt;/a&gt;. Lors de ces qualifications, les athlètes feront face à deux parcours d’obstacles identiques, qu’ils affronteront deux à la fois. Les meilleurs temps obtenus détermineront les heureux élus qui seront invités à la compétition finale à Québec du &lt;strong&gt;15 au 17 mars 2012&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;ul class="list"&gt;&lt;li&gt;2 février: Toronto, ON&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 février: Kelowna, C.-B.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 février: Winnipeg, MB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 février: Montréal, QC&lt;/li&gt;&lt;li&gt;7 février: Ottawa, ON&lt;/li&gt;&lt;li&gt;9 février: London, ON&lt;/li&gt;&lt;li&gt;10 février: Edmonton, AB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;10 février: Vancouver, C.-B.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;10 février: Windsor, ON&lt;/li&gt;&lt;li&gt;11 février: Halifax, N.-É.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;18 février: Saskatoon, SK&lt;/li&gt;&lt;li&gt;19 février: Calgary, AB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;19 février: Québec, QC&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos du Championnat du monde Red Bull Crashed Ice&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Red Bull Crashed Ice est une combinaison de hockey, de ski de descente et de boardercross, l’ultime confrontation pour les gladiateurs de la glace, sur une piste construite au coeur d’un paysage urbain exceptionnel. Les participants doivent braver cette piste glacée unique, parsemée d’obstacles, de sauts et de virages serrés, dans une bataille épique vers le fil d’arrivée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quatre arrêts sont prévus pour le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2012: Saint Paul, MN (É.-U.), Valkenburg (Pays-Bas), Aare (Suède) et  Québec, QC (Canada).  Chaque étape comporte une ronde éliminatoire pour les athlètes nationaux et internationaux. À Québec, la ronde des athlètes canadiens aura lieu le 15 mars, et la ronde internationale le lendemain, 16 mars.  Les 64 plus rapides canadiens et les 64 plus rapides athlètes internationaux avanceront à la ronde éliminatoire du vendredi soir. Ces fiers compétiteurs seront groupés par vagues de quatre, les deux plus rapides patineurs de chaque vague avançant à la ronde finale du samedi 17 mars. La soirée du samedi est le moment le plus intense, où les patineurs jouent le tout pour le tout dans une atmosphère surchauffée, culminant avec les deux descentes finales, opposant les quatre meilleurs hommes et les quatre meilleures femmes. Le classement final du Championnat du monde est calculé au total des points accumulés durant les quatre étapes de la série&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Première étape: Saint Paul, MN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sur une piste façonnée à la main pour cette bataille d’homme à homme, le Championnat du monde s’ouvre dans le paradis hivernal de Saint Paul, Minnesota, du 12 au 14 janvier 2012.  Les 100 plus audacieux patineurs  au monde s’affronteront quatre contre quatre dans un parcours très exigeant, ponctué de virages, de goulots et de chutes, aménagé devant la fameuse cathédrale de Saint  Paul, où se masseront des milliers de spectateurs. Des vétérans aguerris du Red Bull Crashed Ice représenteront le Canada à  Saint Paul.   Il s’agit de &lt;strong&gt;Kyle Croxall&lt;/strong&gt;, de Mississauga, ON, 3e à Québec en 2011 et 2e du classement général 2011; son frère &lt;strong&gt;Scott Croxall&lt;/strong&gt;, de Mississauga, ON, 6e à Québec en 2011 et 3e du classement général; et &lt;strong&gt;Louis-Philippe Dumoulin&lt;/strong&gt;, de Blainville, QC, 2e à Québec en 2011 et 4e du classement général.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Calendrier de la saison 2012&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;14 janvier: Saint Paul, MN (É.-U.)&lt;br /&gt;4 février: Valkenburg (Pays-Bas)&lt;br /&gt;18 février: Aare (Suède)&lt;br /&gt;17 mars: Québec, QC (CAN)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les ondes prises d’assaut&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2012 fera beaucoup de bruit sur les ondes de &lt;strong&gt;Rogers Sportsnet&lt;/strong&gt; et sur &lt;strong&gt;TVA Sports&lt;/strong&gt;,  où les quatre étapes de la série seront diffusées. Soyez témoin de toute l’action à Saint Paul en direct sur &lt;a href="http://www.redbull.tv"&gt;www.redbull.tv&lt;/a&gt; sans quitter le confort de votre fauteuil, pendant que les patineurs s’élancent dans la piste à plus de 60 km/h.La finale à Québec sera diffusée en direct sur le Réseau TVA.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;10 ans d’action à couper le souffle&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En 2000, un nouveau sport est né  - “Un sport pour le nouveau siècle,” comme l’a si bien décrit un journaliste anglais décrivant la compétition. Les athlètes mondiaux se sont rencontrés à Stockholm, capitale de la Suède, pour la course inaugurale. Chaussés de patins de hockey, ils se sont affrontés sur une piste de 300 mètres remplie d’obstacles. Cette course était un test, tant du point de vue sportif que de l’angle organisationnel, le travail de préparation du parcours ne permettant pas de pouvoir tester la piste à l’avance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depuis ce jour, 20 courses ont eu lieu dans 11 villes et 10 pays, incluant les 6 compétitions tenues à Québec depuis 2006. Des centaines de milliers de spectateurs ont pu voir les coureurs s’affronter sur des pistes qui ont beaucoup évolué, allant des pentes de ski aux  vallées urbaines des centre-villes. Ces courses étaient d’abord organisées de façon indépendante, mais depuis 2010, elles sont regroupées sous le format d’un Championnat du monde officiel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Red Bull Crashed Ice, le jeu:&lt;/strong&gt; Testez votre contrôle, votre endurance, votre vitesse et votre accélération au jeu Red Bull Crashed Ice à &lt;a href="http://www.redbull.ca/crashedicegame"&gt;www.redbull.ca/crashedicegame&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classement final du Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2011:&lt;/strong&gt; 1. Arttu Pihlainen (FIN/3800 points); 2. Kyle Croxall (CAN/3200 points); 3. Scott Croxall (CAN/2030); 4. Louis-Philippe Dumoulin, (CAN/1610); 5. Kilian Braun (SUI/1600).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Trouvez-nous sur Facebook: &lt;a href="http://www.facebook.com/redbull"&gt;www.facebook.com/redbull&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.facebook.com/redbullcrashediceworldchampionship"&gt;www.facebook.com/redbullcrashediceworldchampionship&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Suivez-nous sur Twitter: &lt;a href="http://www.twitter.com/redbullcanada"&gt;@redbullcanada&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.twitter.com/CrashedIce"&gt;@CrashedIce&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://www.twitter.com/#!/search/rbciquebec"&gt;#rbciquebec&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pour plus d’information sur le Championnat du monde, visitez: www.redbull.ca/crashedice&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour toute demande des médias, veuillez communiquer avec:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;À Montréal:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Josée Laperrière&lt;br /&gt;Red Bull Canada&lt;br /&gt;647-680-2855&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:josee.laperriere@ca.redbull.com"&gt;josee.laperriere@ca.redbull.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À Québec:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Claire D’Aoust&lt;br /&gt;Gestev&lt;br /&gt;418-802-6275&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:mcdaoust@gestev.com"&gt;mcdaoust@gestev.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2012/01/06</pubDate></item><item><title>La programmation du 58e Carnaval de Québec, haute en couleur!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 5 janvier 2012 –&lt;/strong&gt; En 2012, le Carnaval de Québec en collaboration avec Loto-Québec dévoile une programmation haute en couleur. Avec un nouvel aménagement spécialement conçu pour intensifier l’expérience de la fête, le Carnaval  promet une multitude  d’activités divertissantes  et d’animations teintées de surprises.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dès le coup d’envoi du 58&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Carnaval, les sensations fortes vous coloreront les joues. Du 27 janvier au 12 février,  prenez part aux innombrables activités familiales, soyez témoins de compétitions sportives captivantes et venez  vivre  la formule réinventée des soirées &lt;em&gt;nightlife&lt;/em&gt; du Carnaval, une expérience qui vous en fera voir de toutes les couleurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Nous avons comme vision de demeurer la référence touristique hivernale en Amérique du Nord et les succès du dernier Carnaval nous ont prouvé que nous étions sur la bonne voie. Le Carnaval est maintenant reconnu partout à travers le monde comme un événement incontournable et nous en sommes tous très fiers », a déclaré le directeur général du Carnaval de Québec, Jean Pelletier&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;ZONE LOTO-QUÉBEC&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pour une toute première fois, la Zone Loto-Québec, où est érigée la résidence de Bonhomme Carnaval, sera située en plein cœur des plaines d’Abraham. Plus que jamais, le Palais  du Roi de la fête frappera l’imaginaire! En le traversant, vous accèderez à la nouvelle discothèque en forme d’igloo, un grand dôme dans lequel les DJ vous feront danser en plein air.  L’éclairage  qui y sera  projeté  créera des effets de lumières sensationnels  et l’ambiance de fête transformera vos soirées en souvenirs mémorables.  Tout sera mis en place pour que vous viviez une expérience inoubliable et à proximité de tout : bar de glace, terrasse chauffée, foyers extérieurs, spas, etc. Ce sera le lieu de prédilection pour vous rassembler lors de vos soirées festives! La cérémonie d’ouverture sera également des plus éclatées sur la scène LotoQuébec, et illuminera le ciel de feux d’artifice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Cette année, tout a été mis en place pour attirer les foules en soirée et perpétuer la tradition du plus grand party hivernal à Québec depuis 58 ans. En venant redécouvrir leur Carnaval, nos visiteurs seront surpris et enchantés de constater les changements que nous y avons apportés », a affirmé le président du 58&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Carnaval, Alain Winter.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;LES SOIRÉES LOTO-QUÉBEC : POUR VEILLER DEHORS ENTRE AMIS!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La programmation &lt;em&gt;nightlife&lt;/em&gt; du Carnaval de Québec présente les meilleurs DJ de la région pour vous en mettre plein les oreilles. Un rendez-vous pour ceux qui ont envie de fêter, tous les vendredis et samedis à compter de 19 h, au Palais de Bonhomme! Retenez cette date : le 28 janvier. Ce sera LE party de l’hiver, avec des animations spécialement conçues pour cette soirée. Venez vibrer au son du &lt;em&gt;beat&lt;/em&gt; d’un DJ vedette de l’heure!  Une soirée unique, à ne pas manquer&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA GRANDE ROUE LOTO-QUÉBEC : AUX PREMIÈRES LOGES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Venez vivre l’expérience unique de faire un tour de grande roue extérieure en plein hiver! Située à la Zone Loto-Québec, la Grande Roue comprend 15 nacelles pouvant accueillir jusqu’à 60 personnes à la fois. Le soir venu, elle brillera de tous ses feux et inondera le site de ses couleurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;AÉROBIN VOUS DONNE DES COULEURS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Venez  retrouver la forme tous les samedis et dimanches en après-midi, à la Zone Loto-Québec avec l’animateur Robin. Ses mouvements d’aérobie et sa musique entraînante sauront vous réchauffer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;KNUK ET KNOKS, LE DUO COLORÉ&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Ces deux hurluberlus dynamiques vous proposent des scénettes humoristiques qui célèbrent les couleurs du Carnaval. Laissez-vous emporter par ce vent de folie!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PORTRAIT SOUVENIR AVEC BONHOMME&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;N’oubliez surtout pas votre appareil photo et venez vous faire photographier les samedis et dimanches avec le personnage le plus coloré de l’hiver, Bonhomme Carnaval! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;INTERNATIONAL DE SCULPTURE SUR NEIGE – VOLET DE LA RELÈVE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La relève est assurée par de jeunes étudiants en arts de niveau collégial ou universitaire. Les artistes tailleront leurs œuvres dans 10 blocs de neige et devront terminer leur travail le samedi 28 janvier. Un vote  du public suivra dans la même journée. Les sculptures réalisées seront exposées tout au long du Carnaval pour émerveiller les visiteurs.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;PLACE DESJARDINS&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Place Desjardins est le centre par excellence des activités carnavalesques! Glissades, cabane à sucre, sculptures sur neige, rafting et promenades, tout y est! Le soir venu, profitez à nouveau des nombreuses activités et de l’ambiance magique des structures illuminant le site de toutes les couleurs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’ESPACE HYDRO-QUÉBEC : UNE NOUVEAUTÉ POUR VOUS ÉCHAUFFER LES ESPRITS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nouveau cette année, l’Espace Hydro-Québec est l’aire de détente par excellence pour vous rassembler et pour lever votre verre à l’hiver. Assis bien au chaud, les carnavaleux retrouveront une superbe terrasse chauffée à l’extérieur et à l’intérieur, des animations rigolotes vous feront reprendre des couleurs!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;VILLAGE ARTIC SPAS : UN CONTRASTE DE TEMPÉRATURE RELAXANT&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Des spas au Carnaval? Eh oui! À travers les sapins du Village Arctic Spas vous trouverez trois spas ainsi qu’un sauna à la disposition des carnavaleux qui désirent profiter  d’un moment de détente hivernale. N’oubliez pas votre maillot de bain, votre tuque et votre serviette (tous trois obligatoires)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA GLISSADE DE GLACE UNIPRIX : SENSATIONS FORTES GARANTIES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Venez dévaler la pente de la Glissade de glace Uniprix longue de 120 mètres, située à l’entrée de Place Desjardins. Vous en verrez de toutes les couleurs!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DU CAMPING EN HIVER… POURQUOI PAS?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Du camping en plein hiver? Une expérience inoubliable au Carnaval! Horizon 5 Plein Air vous permettra de vivre une expérience unique, à l’intérieur de ses tentes installées directement sur les plaines d’Abraham! Les inscriptions se font en ligne à l’adresse &lt;a href="http://www.horizon5.ca/"&gt;www.horizon5.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA CONQUÊTE DES CHÂTEAUX METRO : EN GARDE CHEVALIERS!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Deux équipes de 3 à 5 chevaliers s’affronteront dans une croisade des plus colorées pour la Conquête des Châteaux METRO. À l’aide d’une quinzaine de balles par joueur, les équipes tenteront de lancer sur les cibles du château adverse. L’équipe qui lancera le plus de balles dans les cibles du château de l’autre équipe sera déclarée gagnante!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’INTERNATIONAL DE SCULPTURE SUR NEIGE TELUS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;TELUS vous invite à la Place Desjardins qui se transformera graduellement, sous les yeux des visiteurs, en gigantesque musée à ciel ouvert. Venus du Québec, du Canada et de partout sur la planète, les sculpteurs réaliseront des  œuvres figuratives ou abstraites sur des thèmes individuels. Les volets québécois et canadiens se tiendront du 27 au 29 janvier tandis que le volet international se tiendra du 31 janvier au 5 février.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES NUITS BLANCHES DE L’INTERNATIONAL DE SCULPTURE SUR NEIGE TELUS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pour assister à l’impressionnant spectacle des sculpteurs à l’œuvre, TELUS vous invite à ne pas manquer les nuits blanches de l’International de sculpture sur neige TELUS, les samedis 28 janvier et 4 février. Vous pourrez également admirer à la lumière du jour les chefs-d’œuvre de nos artistes des volets québécois et canadien, du 27 au 29 janvier, et du volet international, du 31 janvier au 5 février. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE BISTRO SAQ, CONVIVIAL ET BRANCHÉ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sur les plaines d’Abraham à Place Desjardins, le grand Bistro SAQ ouvre ses portes et invite les carnavaleux à déguster ses excellents produits dans une ambiance décontractée. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BARBECUE METRO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le barbecue METRO permettra aux carnavaleux affamés de déguster  des brochettes cuites sur un barbecue géant installé sur les plaines d’Abraham!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;JEU DE SOCCER GÉANT POUR PETITS ET GRANDS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Venez défendre vos couleurs en participant à ce jeu d’équipe hors du commun. Dans le jeu de soccer géant du Carnaval, les gens font partie d’un véritable jeu de soccer de table, mais à l’échelle humaine. Ils sont, comme dans le vrai jeu de table, attachés trois par trois sur une longue tige de métal traversant le terrain et ne peuvent se déplacer que de côté et d’un commun accord!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ZONE TECHNOLOGIQUE TELUS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Un souvenir taillé sur mesure grâce à TELUS : venez vivre des moments inoubliables avec vos apprentis sculpteurs et voyez la neige prendre vie. Prenez la pose parmi les sculptures et repartez avec un souvenir à partager. C’est un rendez-vous les vendredis, samedis et dimanches soirs.  Réveillez le sculpteur qui sommeille en vous!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ÉPREUVE MOBILE DESJARDINS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La nouvelle épreuve mobile Desjardins vous fera bondir de plaisir! En effet, un jumpaï sera installé à Place Desjardins durant la première fin de semaine du Carnaval, les 28 et 29 janvier, et vous permettra même de courir la chance de gagner des billets pour un match des Remparts de Québec!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA PATINOIRE DU PENTATHLON DES NEIGES OUVERTE POUR TOUS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pendant la période du Carnaval, la superbe patinoire du Pentathlon des neiges sera ouverte à tous. Apportez vos patins et venez vous amuser sur le plus bel anneau de glace à Québec ! De plus, un &lt;strong&gt;Défi Raquettes&lt;/strong&gt; (28 janvier) et un &lt;strong&gt;Défi de patin&lt;/strong&gt; (29 janvier) seront présentés au public. Le défi Raquettes GV – Pentathlon des neiges est une course de 10 km débutant au Fairmont le Château Frontenac et se terminant sur le site du Pentathlon des neiges.  Le Défi de patin, quant à lui, présente trois épreuves, soit deux courses (7.5 km et 25 km) réservées aux longues lames et une course de 2 km pour les moins de 16 ans, ouverte pour tous les types de patins.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES INCONTOURNABLES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Que ce soit les &lt;strong&gt;glissades du Carnaval&lt;/strong&gt;, les &lt;strong&gt;promenades en carriole&lt;/strong&gt;, les &lt;strong&gt;promenades en traîneau à chiens&lt;/strong&gt;, le &lt;strong&gt;rafting sur neige KRAFT&lt;/strong&gt;, les &lt;strong&gt;queues de castor&lt;/strong&gt; ou encore la  &lt;strong&gt;cabane à sucre&lt;/strong&gt;, ces classiques sont de retour cette année avec encore plus de couleurs et de mordant!&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;VILLAGE M. CHRISTIE/KRAFT&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Au Village M. Christie/KRAFT, vous pourrez découvrir de nouveaux jeux, tous plus amusants les uns que les autres. La scène extérieure aux couleurs du cirque sera animée de façon continuelle pendant les trois fins de semaine, de 12h à 16h. Plusieurs artistes ainsi que des troupes de danse de la région de Québec se succèderont pour faire bouger les familles&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA TENTE M. CHRISTIE/KRAFT&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Venez aussi vivre une expérience des plus colorées à la Tente M. Christie/KRAFT, une foule de jeux et de surprises vous y attendent, dont le plongeon et la Zone Wii.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA JOURNÉE VRAK TV&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le dimanche 29 janvier de 13h à 16h, il sera possible pour les jeunes de venir rencontrer leurs vedettes préférées de la télé, Caroline Gendron (&lt;em&gt;Une grenade avec ça&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Fan club&lt;/em&gt;), Mélissa Paradis (Paparadis), Pascal Morissette &lt;em&gt;(MDR)&lt;/em&gt; et Alexandre Morais (&lt;em&gt;Il était une fois dans le trouble&lt;/em&gt;)! Au programme : animation totalement loufoque et séances d’autographes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ANIMATIONS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cette année, &lt;em&gt;Ketchup le Clown&lt;/em&gt; présentera son désopilant concours « Transformation de star », en plus d’animer différents jeux participatifs pour la famille. La &lt;em&gt;famille Muse en folie&lt;/em&gt; vous invite à une grande séance de création collective. &lt;em&gt;TrampoMur&lt;/em&gt;, un spectacle  acrobatique rebondissant  qui  vous en mettra plein la vue. &lt;em&gt;Rose et Guy-Mauve&lt;/em&gt; vous attendent avec une multitude de jeux colorés. Grâce à leur énergie contagieuse, ces extravagants personnages n’ont pas fini de vous faire bouger!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ACTIVITÉS SUR SEMAINE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Des activités faciles à coordonner pour les groupes. Dès leur arrivée le matin à 10h35, et l’après-midi à 13h35 les jeunes auront la chance de rencontrer Bonhomme, le Roi de la fête. Les groupes auront aussi accès aux glissades pour enfants et autres activités du Village M. Christie/KRAFT, comme les jeux &lt;em&gt;Sur les bancs décolle&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Sors ton divan&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;La course de bacs&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Les patates&lt;/em&gt; ou le &lt;em&gt;souque à la corde&lt;/em&gt;. Ketchup, le Clown, sera également présent les mercredis, jeudis et vendredis pour encore plus de plaisir!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES CLASSIQUES INOUBLIABLES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les activités traditionnelles font toujours autant la joie des enfants, que ce soit les Courses de tacots OREO, les Glissades OREO, le Sentier aventure JELL-O, le duel des minis gladiateurs, Hockeyville ou encore les Glissades KRAFT!&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;PLACE D’YOUVILLE&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PATINAGE MAGIQUE AVEC BONHOMME&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tous les mardis et jeudis soirs à 19 h, venez patiner avec le Roi de la fête, Bonhomme Carnaval dans le décor féerique de la Place d’Youville.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DÉJEUNER WESTERN DU STAMPEDE DE CALGARY&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Encore une fois cette année, la délégation de la ville de Calgary offre gratuitement à toute la population un petit déjeuner à saveur western. Crêpes et saucisses, accompagnées d'un bon café chaud sont au  menu, le samedi 4 février prochain de 9h30 à 12h!&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;LES ACTIVITÉS PONCTUELLES&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DÉFILÉS DE NUIT FÉERIQUES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La célébration de l’hiver descend dans les rues pour être admirée par près de 200 000 spectateurs. Fanfares, clowns et animations de toutes sortes feront partie du spectacle. D’incroyables acrobaties sur trampolines performées par  nos audacieux acrobates se dérouleront sur notre tout nouveau char, une piscine géante! Et cette année, Bonhomme a décidé de mettre son char à son image, en l’inondant de couleurs! C’est une occasion en or de venir vivre la magie du Carnaval et de voir l’ambiance carnavalesque à son meilleur. À ne pas manquer les samedis 4 février (Charlesbourg) et 11 février (Haute-Ville). Diffusion du Défilé de nuit sur les ondes de TVA le 11 février. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;COURSE DE TRAÎNEAUX À CHIENS DU CARNAVAL : FORMULE RENOUVELÉE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Personne ne voudra manquer cette course enlevante, présentée par l’Aéroport international Jean Lesage de Québec et l’Hôtel Fairmont le Château Frontenac, dont la longueur du parcours est passée de quatre kilomètres à six kilomètres. Il y a maintenant six chiens par attelage, pour une vitesse accrue, et des sensations plus fortes pour les milliers de spectateurs qui assisteront à la course aux premières loges, le long des rues St-Louis, Grande Allée ou sur les plaines d’Abraham. Le Carnaval de Québec fait maintenant partie du circuit du Club d’attelages de chiens du Québec (CACQ) qui compte un total de 10 courses par année. &lt;/p&gt;&lt;strong&gt;COURSE EN CANOT CMQ : LES QUALIFICATIONS SUR GRANDE ALLÉE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le canot à glace était autrefois un élément essentiel dans la vie des insulaires et des riverains du Fleuve St-Laurent pendant l’hiver. Aujourd’hui, nous en avons fait un sport de compétition, une activité extrême. Les &lt;strong&gt;qualifications&lt;/strong&gt; des équipes de la classe Élite Hommes et Femmes de la populaire Course en canot, présentée par la Communauté Métropolitaine de Québec, se tiendront pour une toute première fois sur la Grande Allée, enneigée pour l’occasion, le vendredi 3 février dès 19 h. La &lt;strong&gt;finale&lt;/strong&gt; se déroulera sur les eaux glacées du &lt;strong&gt;Fleuve St-Laurent&lt;/strong&gt; dès 13 h 30 le dimanche 5 février. &lt;p&gt;&lt;strong&gt;UNE COMPÉTITION DE SKI JORING COMPLÈTEMENT SAUTÉE &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Ski Joring est une discipline d’équipe composée d’un cheval avec cavalier et d’un skieur. Le skieur est tiré par le cheval à l’aide d’un câble et doit effectuer des sauts, contourner des cônes et attraper des anneaux dans un temps minimum, sur un parcours de 250 mètres. Un sport haut en couleur et en émotions fortes!&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;CLINIQUE D’INITIATIONS AU SKI JORING : PEUREUX S’ABSTENIR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les jeudi 2 février et vendredi 3 février de 11h à 16h, les gens pourront s’initier au Ski Joring. Il leur faudra apporter : bottes de ski, skis, lunettes et casque protecteur. Les places sont limitées et les inscriptions se font par courriel à &lt;a href="mailto:info@nesja.ca"&gt;info@nesja.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DERBY ST-HUBERT : SEPT PAYS EN COMPÉTITION POUR UNE 9e ÉDITION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les 11 et 12 février, une quarantaine de meneurs de chevaux sélectionnés participeront à ce championnat d’attelages simple ou double et s’affronteront lors de cette compétition enlevante.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BAIN DE NEIGE COLD-FX&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Quatre-vingts courageux et courageuses viendront nous montrer les couleurs de leur maillot de bain lors de trois trempettes, entrecoupées de retours à la chaleur, le samedi 11 février.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;COLLECTE DE SANG&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;L’occasion est donnée à la population de faire un don de vie en participant à la Collecte de sang annuelle du Carnaval. Bonhomme Carnaval, Globule et Héma-Québec vous y convient les 2 et 3 février prochain à Laurier Québec. L’an dernier, de nombreux donneurs ont fait en sorte que cette activité soit un succès. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DÉJEUNER DES CHEFS D’ENTREPRISES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le lundi 6 février au Hilton Québec, le Déjeuner des chefs d’entreprise,  présenté  par le Journal Chefs d’entreprises et  la Chambre de commerce  et d’industrie de Québec, réunira  les gens d’affaires de la région de Québec pour un déjeuner-causerie. Cette année, le conférencier sera M. Jean Simon, président Métal primaire chez Rio Tinto Alcan.&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;BAL DE BONHOMME SAQ, AU FAIRMONT LE CHÂTEAU FRONTENAC&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Bal de Bonhomme SAQ, sous la présidence d’honneur de Madame Catherine Dagenais, vice-présidente Exploitation des réseaux de vente à la SAQ,  est une prestigieuse soirée où près de 350 convives sont invités à  venir déguster un repas gastronomique et  fêter dans une ambiance  féerique  spécialement conçue pour l’occasion. Billets en vente au &lt;a href="http://www.carnaval.qc.ca/"&gt;www.carnaval.qc.ca&lt;/a&gt; ou en téléphonant au 418-626-3716.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BRUNCH DE BONHOMME &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;C’est le dimanche 12 février entre 9h et 13h à l’hôtel Delta Québec que se tiendra le copieux Brunch de Bonhomme. Sur place, une aire de jeux et des animations pour les tout-petits. Ce sera la chance de bien se remplir la panse et de voir le Roi de la fête, Bonhomme Carnaval, pour une dernière fois avant son départ vers les contrées nordiques.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SYMPOSIUM DE PEINTURE, DANS VOTRE PALETTE DE COULEURS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Symposium de peinture, sous la présidence d’honneur de Mme Monique Guay, revient pour une nouvelle année à Laurier Québec du 10 au 12 février. Les artistes présents vous démontreront leur talent en peignant devant vos yeux, de magnifiques chefs-d’œuvre&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;RÉGION INVITÉE : LA LOUISIANE&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Afin que la culture hivernale québécoise rayonne au-delà des frontières, un carrefour international d’échanges culturel, et social a été mis en place et accueille  chaque année une délégation venue de l’extérieur. En 2012, la Louisiane tient la vedette à Zone Loto-Québec et ses représentants nous proposent de voir à l’œuvre leurs artistes en danse et en musique, le samedi 4 février et le dimanche 5 février. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;LES ACTIVITÉS DE FINANCEMENT&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;COCKTAIL DES RESTAURATEURS PARTENAIRES : RÉSEAUTAGE ET BOUSTIFAILLE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La campagne des restaurateurs partenaires, présentée par Doyon Cuisine, invite les restaurants à se joindre à un incroyable  &lt;em&gt;happening,&lt;/em&gt;  le mardi 7 février :  le Cocktail des restaurateurs. C’est dans une ambiance de 5 à 7 que le public viendra découvrir et déguster de succulentes bouchées à l’&lt;strong&gt;Espace Dalhousie&lt;/strong&gt;. Lors du cocktail, un DJ viendra agrémenter cette ambiance festive de sa musique  &lt;em&gt;lounge&lt;/em&gt; branchée. Agir à titre de restaurateur partenaire dans cette campagne de financement, c’est supporter le plus grand Carnaval d’hiver au monde qui accueille plus de 650 000 visiteurs dans la Capitale annuellement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’EFFIGIE EMBLÉMATIQUE DE BONHOMME : PORTEZ-LA FIÈREMENT&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Carnaval présente à nouveau l’Effigie en 3D cette année. En vente au coût de 13 $, l’Effigie donne accès au site principal, offrant une multitude d’activités, animations, soirées exaltantes, compétitions sportives et divertissements époustouflants. Profitez également du forfait familial, quatre Effigies au coût de 40 $, taxes incluses, d’une valeur réelle de 52 $. Achetez dès maintenant l’Effigie seule ou en forfait dans les Uniprix, Metro et Couche-Tard participants, ainsi que dans la majorité des grands hôtels de la région et dans la plupart des commerces de la grande région de Québec. De même, elle sera disponible dans les SAQ à partir du 20 janvier. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;FAITES DE BONNES AFFAIRES EN LIGNE AVEC L’ENCAN DU CARNAVAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;L’Encan consiste en une mise aux enchères de nombreux biens et services, offerts gracieusement par des entreprises et firmes professionnelles de la région. Misez sur plus de 350 lots, entre le 26 janvier et le 9 février. Soyez en ligne à l’adresse &lt;a href="http://www.encancarnaval.qc.ca/"&gt;www.encancarnaval.qc.ca&lt;/a&gt; pour faire vos mises. (Encan sur le site Internet seulement)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ALLUMEZ LA BOUGIE DU CARNAVAL ET ENCOURAGEZ LES ORGANISMES VENDEURS!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La nouvelle Bougie, parfumée à la canneberge, donne la chance de gagner plus de 100 prix, dont 3 cartes cadeaux d’une valeur respective de 25 000 $, 15 000 $ et 10 000 $ chez Laurier Québec, 27 500 $ en chèques-cadeaux et en prix chez Ameublements Tanguay ou 5 000 $ en crédits-voyages chez VIA Rail Canada en plus de vous permettre d’encourager le plus grand carnaval d’hiver au monde, ainsi que tous les organismes vendeurs qui participent à la vente de la Bougie. Les Restaurants Normandin vous offrent aussi un repas pour enfant gratuit à l’achat de la Bougie, valide jusqu’au 29 février 2012. La Bougie sera en vente à 10 $ du 13 au 22 janvier&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;PLATES-FORMES INTERACTIVES POUR MIEUX EN PROFITER&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Devenez fan de la page &lt;strong&gt;Facebook&lt;/strong&gt; officielle du Carnaval &lt;a href="https://www.facebook.com/carnavaldequebec"&gt;www.facebook.com/carnavaldequebec&lt;/a&gt; et suivez Bonhomme Carnaval grâce aux messages, aux photos et aux capsules interactives exclusives qui y sont publiés.  Suivez également le Carnaval de Québec sur Twitter (&lt;a href="https://twitter.com/CarnavalQc"&gt;@CarnavalQc&lt;/a&gt;) et téléchargez notre tout nouveau site mobile pour être constamment branché sur les nouvelles du Carnaval!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour recevoir des primeurs, promotions et autres renseignements, il suffit de s’inscrire gratuitement au &lt;strong&gt;Bulletin Carnaval&lt;/strong&gt;, directement sur le site Internet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les jeunes sont invités à visiter la « &lt;strong&gt;Section l’fun!&lt;/strong&gt; » du site Internet du Carnaval de Québec. À cet endroit, plusieurs jeux interactifs, bricolages et recettes seront à leur disposition, pour des heures de plaisir! Rendez-vous au &lt;a href="http://www.carnaval.qc.ca/"&gt;www.carnaval.qc.ca&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;La boutique virtuelle du Carnaval permettra aux carnavaleux de se procurer des vêtements, peluches et autres souvenirs exclusifs! Un mode de paiement facile d’accès et sécurisé facilite les transactions.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;AFFICHEZ VOS COULEURS POUR LA 58e PRÉSENTATION DU CARNAVAL!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La programmation détaillée est disponible dans la plupart  des pharmacies Uniprix, des supermarchés METRO de la région, des dépanneurs Couche-Tard, ainsi que dans les grands hôtels de la région. Il est à noter que les succursales SAQ distribueront aussi le programme du Carnaval à partir du 20 janvier. De plus, la programmation officielle sera disponible le vendredi 27 janvier dans un cahier spécial du Journal de Québec, de même que dans l’édition de janvier du Québec Scope Magazine. Pour plus d'information, n’hésitez pas à consulter le site Internet &lt;a href="http://www.carnaval.qc.ca/"&gt;www.carnaval.qc.ca&lt;/a&gt; ou à composer le 418-621-5555 ou sans frais le 1-866-4-carnaval (1-866-422-7628). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’organisation tient aussi à remercier Développement Économique Canada (DEC) ainsi que Patrimoine Canada, le gouvernement du Québec pour l’apport du Bureau de la Capitale Nationale et du Ministère du Tourisme, de la Ville de Québec ainsi que l’Office du tourisme de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Du 27 janvier au 12 février 2012, le Carnaval de Québec, en collaboration avec Loto-Québec, montre ses couleurs&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Pascale Grenier, attachée de presse&lt;br /&gt;T : : 418-626-3716 #220 &lt;br /&gt;C : 581 996-586&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:pascale.grenier@carnaval.qc.ca"&gt;pascale.grenier@carnaval.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2012/01/05</pubDate></item><item><title>Le Parc de la Chute-Montmorency – Magique en hiver</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le vendredi 23 décembre 2011 –&lt;/strong&gt; À compter du 26 décembre prochain, le &lt;strong&gt;Parc de la Chute-Montmorency ouvrira ses portes pour la nouvelle saison hivernale&lt;/strong&gt; à tous les visiteurs désireux de découvrir ce site d’une beauté naturelle unique, à compter du 26 décembre prochain. Les visiteurs pourront revoir, entre autres, la chute (30 m de plus que les chutes Niagara) et son pain de sucre, véritable merveille naturelle qui fait la renommée du site à travers le monde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les visiteurs peuvent monter à bord du téléphérique et profiter de la balade tout en admirant le panorama incomparable de l’anse de la chute. Plusieurs kilomètres de sentiers de raquette et de randonnée pédestre sont également à la disposition des plus sportifs. Par ailleurs, il sera possible d’effectuer une excursion guidée en raquettes dans le sentier longeant la rivière Montmorency. Cette excursion sera agrémentée d’un succulent repas réconfortant au Kent House – une sortie idéale à faire en groupe. Pour les amateurs de sensations fortes, l’école d’escalade sur glace l’&lt;em&gt;Ascension&lt;/em&gt;, sous la gouverne de l’alpiniste aventurier François-Guy Thivierge et de son équipe de guides, permet de s’initier à ce sport palpitant. De plus, pour une 2&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; année, Expérience Maneige s’installe sur le site du 4 au 26 février. Il s’agit d’un programme gratuit d’initiation au ski alpin pour les enfants de 5 à 8 ans.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une mise en lumière étincelante à l’occasion des fêtes&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Afin de bien marquer le temps des Fêtes, une programmation spéciale a été conçue pour la mise en lumière du Parc de la Chute-Montmorency, qui propose un spectacle scintillant mettant en vedette des coloris de vert, rouge et doré projetés sur la chute. Tous les jours, à compter de 16 h, la chute brillera de toutes ces couleurs. La thématique du temps des fêtes sera présentée jusqu’au 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; janvier prochain inclusivement. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour se sustenter, le  &lt;strong&gt;Café bistro Kent House&lt;/strong&gt; proposera son nouveau menu hivernal dès le lendemain de Noël. La soupe à l’oignon à la Boréale brune, biscotte hollandaise au fondant d’Aura, la bajoue de veau au vin rouge, la poêlée de champignons et son embeurrée de choux de Bruxelles aux lardons frits ou, encore, l’assiette du fumoir avec canard et saumon fumé au bois d’érable, salade de betteraves et légumes racines à l’huile d’olive et citron sont quelques-unes des créations du chef Sébastien Turgeon pour la prochaine saison. À noter que le brunch, lauréat du prix du public lors du Gala de la restauration 2011, est servi au Manoir tous les dimanches. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nouveauté : La Féerie hivernale du Parc de la Chute-Montmorency&lt;/strong&gt; qui aura lieu les 17, 18 et 19 février 2012. Plusieurs activités familiales seront proposées sur le site : envolée en montgolfière, jeux gonflables, balade en carriole, glissades sur le pain de sucre et plus encore.&lt;br /&gt;Surveillez la programmation!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Parc de la Chute-Montmorency sera ouvert tous les jours du 26 décembre 2011 au 2 janvier 2012 et, par la suite, tous les vendredis, samedis  et dimanches  jusqu’au 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril 2012 inclusivement. Consultez le www.sepaq.com/montmorency pour plus de détails.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Brigitte Bouchard&lt;br /&gt;Coordonnatrice marketing &lt;br /&gt;Parc de la Chute-Montmorency &lt;br /&gt;Tél. : 418 663-1685, poste 248&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:bouchard.brigitte1@sepaq.com"&gt;bouchard.brigitte1@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/22</pubDate></item><item><title>Parc national de la Jacques-Cartier : plus accessible que jamais! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stoneham-et-Tewkesbury &lt;/strong&gt;– Dorénavant, été comme hiver, les visiteurs du parc national de la Jacques-Cartier peuvent se rendre en voiture jusqu’au centre de découverte et de services (CDS) et profiter de portions du territoire auparavant inaccessibles en hiver. L’ouverture de la route de laVallée jusqu’au km 10 devenait un incontournable pour que le parc puisse développer une offre annuelle conséquente avec son statut de parc national et sa localisation dans une région réputée pour présenter un choix exceptionnel en matière d’activités hivernales. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;En outre, l’ouverture de cette route permet également aux villégiateurs d’accéder en véhicule à leur lieu d’hébergement, que l’on parle d’un séjour en chalet, en yourte ou en camp rustique. De plus, deux sites de camping rustiques sont maintenant accessibles en raquettes pour les courageux du plein air, soit Le Delta (à 2 km du CDS) et Le Grand Duc (à 4,5 km). C’est aujourd’hui, 16 décembre, que le coup d’envoi de la saison hivernale a été donné pour les activités de découverte, la raquette, le ski nordique et la randonnée pédestre sur neige.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Petit changement au programme &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cependant, contrairement à ce qui a été annoncé, le parc n’offrira pas un service de navette du centre de découverte et de services jusqu’au Pont Banc. Cette option sera reconsidérée l’an prochain. Par conséquent, pour cette année, les activités de découverte &lt;em&gt;Le mont des loups au clair de lune&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Cap sur le Nord&lt;/em&gt; ne seront pas offertes. Par contre, les très populaires &lt;em&gt;Délices, raquettes et mystères&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Affrontez l’hiver, mais comment?&lt;/em&gt; sont toujours au programme les samedis et à certains moments de l’hiver (www.parcsquebec.com). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour les adeptes de raquette &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Néanmoins, plusieurs sentiers de raquette sont accessibles près du CDS : &lt;/p&gt;&lt;ul class="list"&gt;    &lt;li&gt;Le Confluent (à 1,5 km du CDS + boucle de 1,6 km&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;La Rivière-Sautauriski (à 2 km du CDS + 4,2 km aller-retour &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;À partir du CDS le Draveur Sud (15 km) et Les Cascades (boucle de 4,3 km)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;D’autres sentiers demeurent accessibles, moyennant une distance plus grande à parcourir pour s’y rendre. Avis aux aventureux : on parle ici du sentier Les Loups (à 5 km + 10 km aller-retour) et Le Perdreau (à 8 km + 5 km aller-retour). Sur les parcours, les camps rustiques Balbuzard sauront réchauffer les plus frileux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour les adeptes de ski nordique&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Il est possible de se rendre au Pont Banc (km 18) par le sentier Draveur Sud, puis de faire une boucle pour revenir vers le CDS par le chemin de la Vallée, où le coup d’œil est... remarquable. Après un premier 8 km de trajet, un relais avec poêle à bois permettra un temps d’arrêt au Pont Banc. Une journée bien remplie avec un total de 17 km.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un centre de découverte et de services rénové et particulièrement accueillant&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;À leur arrivée au parc, tous les visiteurs convergent vers le centre de découverte et de services, au cœur des activités. Ils s’y rendent pour connaître l’offre du site, pour se restaurer, pour confirmer leur hébergement ou, encore, pour planifier leur séjour. En plus d’être parfaitement intégré à la nature environnante, le centre de découverte et de services rénové est hautement fonctionnel pour bien desservir la clientèle et donner aux visiteurs un avant-goût des découvertes extraordinaires qui les attendent. Durant la saison hivernale, voici l’horaire officiel du CDS : &lt;/p&gt;&lt;ul class="list"&gt;    &lt;li&gt;Du dimanche au jeudi de 9 h à 16 h &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Le vendredi de 9 h à 20 h&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Le samedi de 9 h à 21 h&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source et pour informatio :&lt;br /&gt;Lucie Boulianne &lt;br /&gt;Chargée de projets, communication &lt;br /&gt;Sépaq&lt;br /&gt;418 686-4875 &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:boulianne.lucie@sepaq.com"&gt;boulianne.lucie@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/16</pubDate></item><item><title>Ouverture du Camp Mercier</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec –&lt;/strong&gt;  La direction de la réserve faunique des Laurentides est très heureuse d’informer les amateurs d’activités hivernales que son centre de ski de fond et de raquette, le réputé Camp Mercier, ouvrira ses porte le samedi 17 décembre. En effet, près d’une quarantaine de centimètres de neige sont tombés dans la dernière semaine, il s’est donc accumulé suffisamment de neige dans les sentiers de ski de fond pour assurer une surface adéquate et durable sur une quinzaine de kilomètres. Le temps est enfin venu de mettre le cap sur le décor enchanteur du Camp Mercier au cœur de la forêt boréale! &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Ski de fond &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Camp Mercier possède un réseau de sentiers de ski de fond de 60 km linéaires de pistes, dont 48 km pour le pas classique et 12 km pour le pas de patin. En tout, c'est un ensemble de circuits de plus de 120 km de sentiers, entretenus et patrouillés, qui varient de niveau facile à difficile. Pour connaître les conditions de neige au jour le jour, consultez &lt;a href="http://www.sepaq.com"&gt;www.sepaq.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nouveau sentier de raquette &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pour la raquette, 29 km linéaires de sentiers forment un réseau de plus de 40 km et 4 relais chauffés se trouvent le long des parcours. Les points de vue sont saisissants. L'un des sentiers culmine à 1000 m d'altitude... un défi qui vaut le détour et qui sait plaire aux plus grands adeptes de la raquette!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un nouveau sentier de 14 km est inauguré cette année. Son parcours croise 3 relais chauffés : ceux du Pic à près de 800 m d’altitude, de La Gélinotte à 760 m et de la Sitelle à 710 m. Ces grands relais peuvent accueillir une quarantaine de randonneurs. Ce sont des lieux magiques pour pique-niquer. Le relais du Pic donne accès à un point de vue vraiment époustouflant.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Services&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Le Camp Mercier offre des services de cafétéria, une boutique de location, de réparation et d’entretien d’équipement, une salle de fartage, une clinique de premiers soins et cinq relais chauffés. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hébergement&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Près d'une vingtaine de chalets, très bien équipés, peuvent accueillir de 2 à 14 personnes. Ils sont situés près des sentiers de ski de fond et de raquette. Une belle façon de prolonger le plaisir durant quelques jours et d'être près de l'action! En hiver, les résidants des chalets profitent de la glissade en chambre à air et de la patinoire situées à proximité des chalets Lac-à-Noël et Devlin. L'hébergement a été entièrement renouvelé ces dernières années : des chalets ont été construits dans les secteurs Lac-à-Noël, Pécan et Devlin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depuis 2010, une piste de raquette et une piste de ski de fond de 2 km en pente douce relient le secteur des chalets Devlin au réseau du Camp Mercier. Le sentier passe sous le viaduc de la route 175. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Élaine Ayotte &lt;br /&gt;Responsable des communications –  &lt;br /&gt;Secteur faunique &lt;br /&gt;Sépaq &lt;br /&gt;(418) 686-4875 &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:ayotte.elaine@sepaq.com"&gt;ayotte.elaine@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour information :&lt;br /&gt;Sylvain Boucher &lt;br /&gt;Directeur&lt;br /&gt;Réserve faunique des Laurentides &lt;br /&gt;Sépaq&lt;br /&gt;(418) 528-6868 &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:boucher.sylvain@sepaq.com"&gt;boucher.sylvain@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/16</pubDate></item><item><title>L’Hôtel Manoir Victoria s’associe à l’équipe du réputé restaurant Saint Amour et crée le nouveau restaurant Chez Boulay-bistro boréal</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;Québec, le 28 novembre 2011 – C’est avec beaucoup d’enthousiasme que l’Hôtel Manoir Victoria annonce aujourd’hui son association avec les propriétaires du réputé restaurant SaintAmour, messieurs Jean-Luc Boulay et Jacques Fortier, qui prennent en charge l’ensemble des services de restauration de l’hôtel 4 étoiles, situé au cœur du Vieux-Québec. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;En plus d’exploiter la salle à manger principale et le service des banquets de l’hôtel, la nouvelle équipe pourra exprimer ses talents dans le tout nouveau restaurant &lt;em&gt;Chez Boulay-bistro boréal&lt;/em&gt; qui ouvrira ses portes le 1er avril prochain. Cette équipe gagnante entrera en fonction à l’hôtel le 15 janvier prochain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Chez Boulay-bistro boréal&lt;/em&gt; aura vitrine au 1110 rue Saint-Jean, dans le local qui abrite actuellement le resto bistro St-James, qui fermera ses portes le 31 décembre prochain et qui fait partie intégrante de l’Hôtel Manoir Victoria. Ce nouveau bistro permettra au chef Boulay et à son nouveau complice, Arnaud Marchand, d’offrir à un large public une cuisine d’inspiration nordique mettant en valeur les produits du terroir régional et qui sera adaptée au rythme des saisons. Plus spécifiquement, une cuisine santé simple et savoureuse où la cuisson sous vide et la présentation en cocotte seront à l’honneur. Rappelons que monsieur Arnaud Marchand a été un des deux finalistes à l’émission « Les Chefs » à l’été 2010, au cours de laquelle le chef Boulay a pu découvrir son talent et son potentiel. L’équipe de direction sera composée, outre messieurs Boulay, Fortier et Marchand, de madame Sophie Marchand au poste de directrice de la restauration. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les propriétaires de l’Hôtel Manoir Victoria ont confié le décor et l’aménagement de ce nouveau restaurant de 120 places à la réputée firme Lemay Michaud, sous la gouverne de madame Louise Dupont. Ce projet a nécessité un investissement de 750 000 $. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;La famille Varin, propriétaire de l’Hôtel Manoir Victoria depuis plus de 20 ans, n’a cessé d’investir régulièrement au cours des deux dernières décennies afin de répondre adéquatement aux attentes du marché et de sa distinguée clientèle. Ces propriétaires québécois ont d’ailleurs profité de la création du design de &lt;em&gt;Chez Boulay-bistro boréal&lt;/em&gt; et de l’expertise de Lemay Michaud pour re-décorer complètement le hall principal de l’hôtel, au coût de 250 000 $, afin de lui donner une atmosphère au goût du jour et des tendances actuelles. Ces investissements montrent à quel point la famille Varin est convaincue du dynamisme de la région de Québec, et plus particulièrement du Vieux-Québec.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;HÔTEL MANOIR VICTORIA&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Situé au cœur de l’activité historique, culturelle et gastronomique du Vieux Québec, L’hôtel 4 étoiles au cachet européen unique offre 156 chambres et suites , huit (8) salles de réunions et banquets pouvant accueillir jusqu’à 175 personnes, la fine cuisine de « La Table du Manoir », l’atmosphère décontractée du resto-bistro « Le Saint-James », l’accès Internet haute vitesse gratuit, le SPA DU MANOIR proposant tout un éventail de soins santé-beauté dans une de ses 10 salles de traitement, une piscine intérieure, un sauna, un centre de conditionnement physique, un salon Internet ainsi qu’un stationnement intérieur avec service de valet. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;RESTAURANT LE SAINT AMOUR&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Comme un repas se doit d’être une expérience inoubliable à tous les points de vue, les deux propriétaires du Saint-Amour monsieur Jacques Fortier et le chef Jean-Luc Boulay ont déployé depuis 1978 leurs énergies afin de réunir une équipe passionnée et attentionnée, de la cuisine à la salle à manger.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Saint Amour se veut figure de proue dans le rayonnement de la gastronomie québécoise. Alliant tradition et innovation, les professionnels en cuisine misent sur les plus récentes techniques pour rendre hommage aux fines denrées de notre Terroir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au fil des ans, ce restaurant gastronomique réputé du Vieux-Québec est devenu un endroit raffiné et chaleureux où le qualificatif de distinctive ne s’arrête pas à la cuisine, mais s’étend jusqu’à l’ambiance et au confort des lieux…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Jean Déry &lt;br /&gt;Vice président &lt;br /&gt;Hôtel Manoir Victoria  &lt;br /&gt;418-692-1030&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/13</pubDate></item><item><title>Le Village Vacances Valcartier. Le plus grand centre de jeux d’hiver en Amérique ouvrira ses portes le vendredi 16 décembre 2011.</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Valcartier, vendredi 2 décembre 2011 –&lt;/strong&gt; Toujours en attente de la première véritable bordée de neige, le Village Vacances Valcartier entamera la nouvelle saison hivernale de glissades sur neige le &lt;strong&gt;vendredi 16 décembre prochain&lt;/strong&gt; et non le 10 décembre tel que prévu. Les activités de glisse du plus grand centre de jeux d’hiver en Amérique combleront les plus folles attentes des amoureux de la saison froide. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les 17 et 18 décembre, un tarif spécial de 20 $ taxes incluses sera offert sur le billet « Passeport + Rafting » pour le weekend d’ouverture TVA. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Heures d’ouverture&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DÉCEMBRE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;10 h à 18 h	–	16 et 17&lt;br /&gt;10 h à 17 h	–	18 au 25&lt;br /&gt;10 h à 22 h	–	 26 au 31&lt;br /&gt;	&lt;strong&gt;JANVIER&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;10 h à 22 h	–	Tous les jours&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FÉVRIER&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;10 h à 22 h	–	Tous les jours&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MARS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;10 h à 22 h	–	1 au 10, 17, 24&lt;br /&gt;10 h à 17 h	–	11 au 16, 18 au 23, 25&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ouverture selon les conditions climatiques.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Calendrier des activités &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tout au long de l’hiver, les partenaires et les collaborateurs du Village Vacances Valcartier s’uniront pour offrir différentes activités. Il y aura, entre autres, la Journée Annie Pelletier, la Soirée du Carnaval, la Journée Rock Détente, la Journée V, la Journée TVA et la Journée Yum Yum. Détails à venir sur &lt;a href="http://www.valcartier.com/"&gt;valcartier.com&lt;/a&gt; et sur la page Facebook officielle de l’entreprise.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Des forfaits pour tous les goûts&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;En tout temps, de nombreux forfaits proposant des combinaisons avantageuses qui incluent les activités de glisse sont offerts à la clientèle. Le forfait Neige et Fondue combine la glissade à un délicieux souper de fondue chinoise 4 services en formule table d’hôte, le forfait Neige et brunch (groupes seulement) combine la glissade à un déjeuner brunch et le forfait Neige et Buffet italien (groupes seulement) combine la glissade à un buffet composé de nombreux mets italiens.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Canons à neige, chambres à air et remontées mécaniques&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le Village Vacances Valcartier dispose de 17 remontées mécaniques et de plus de 5 000 chambres à air! Plusieurs canons à neige permettent d’accélérer l’enneigement en début de saison.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Services&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le Village Vacances Valcartier dispose d’un grand pavillon principal doté de nombreuses salles aux thématiques diverses, parfaites pour les partys et réceptions pouvant accueillir de 15 à 500 personnes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Village Vacances Valcartier offre un vaste stationnement gratuit, des services de restauration très diversifiés (cafétérias, un pub anglais et un bar animé tous les samedis), un grand vestiaire, la location de patins à glace et la location de casiers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au Village Vacances Valcartier, une journée, c’est pas assez!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Véronique Sylvestre&lt;br /&gt;Coordonnatrice aux ventes et marketing &lt;br /&gt;Village Vacances Valcartier&lt;br /&gt;418 844-2200, poste 283&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Informations :&lt;br /&gt;Ginette Robert&lt;br /&gt;Vice-présidente ventes et marketing&lt;br /&gt;Village Vacances Valcartier&lt;br /&gt;418 844-2200, poste 236&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Relations avec les médias :&lt;br /&gt;Jean Brouillard Communication et relations publiques&lt;br /&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;br /&gt;Tél. : 418 682-6111&lt;br /&gt;Fax : 418 682-6123&lt;br /&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/09</pubDate></item><item><title>L'Hôtel de Glace de Québec 2012. Un rendez-vous incontournable cet hiver !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Québec, le 7 décembre 2011&lt;/em&gt; - C'est avec une immense fierté que l'Hôtel de Glace dévoile aujourd'hui le contenu thématique de sa toute nouvelle programmation 2012. Alliant l'art, la culture et l'histoire, cette programmation, éducative et divertissante à la fois, vous promet des découvertes étonnantes et beaucoup de plaisir.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Thème 2012 : Le Québec Nordique&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Voici comment Serge Péloquin, directeur artistique de l'Hôtel de Glace décrit le thème de cette année : «Le Nord du Québec est loin d'être qu'une vaste région déserte, elle est habitée depuis des siècles par des peuples. Le territoire définit la culture et l'identité à travers lesquelles les femmes et les hommes perçoivent leur monde. Cette année, le design de l'Hôtel de Glace sera un moyen de traduire et de faire communiquer par l'art, la culture, le savoir-faire et les valeurs des Premières Nations du Nord. »&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Une programmation thématique riche et diversifiée&lt;/h3&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;Les Premières Nations du Nord&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;« Le Québec nordique, outre ses espaces et sa biodiversité, se définit par les gens qui l'habitent, et ce, depuis des millénaires. Aussi est-ce avec enthousiasme que l'Hôtel de Glace fait équipe avec la région de Québec et la Nation huronne-wendat, à titre de partenaire officiel, pour accueillir les Premières Nations du Nord. L'Hôtel de Glace se veut ainsi un lieu de rencontre et d'échanges entre ces Premières Nations et le vaste public attendu lors de la saison hivernale 2012. » affirme Jacques Desbois, président-directeur général de l'Hôtel de Glace depuis sa fondation en 2001.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trois fins de semaine d'animation autour des premières nations du Nord sont prévues. Les lnuits, les Cris, les lnnus ainsi que les Wendats à titre de nation hôte, feront la promotion de leurs communautés grâce à diverses activités de découvertes et de démonstrations. Dégustations de gibiers, prestations artistiques, installation de campements typiques, initiatives locales de développement durable, sont quelques-unes des activités qui vous seront proposées durant ces rendez-vous culturels enrichissants.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Programmation familiale « Plaisirs d'hiver »&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Cette saison, de nouvelles activités familiales extérieures seront possibles sur le site. ~ Deux projets d'envergure verront le jour cet hiver: la réalisation d'un anneau de glace de 40 pieds de diamètre pour le patinage libre ainsi que l'aménagement de la plus grande glissade couverte entièrement conçue de neige et de glace. Les petits comme les grands seront enchantés par ses nouvelles installations qui s'ajouteront à la visite régulière de l'Hôtel de Glace.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite, durant la semaine de relâche, les familles de la région de Québec sont à l'honneur à l'Hôtel de Glace ! En effet, les enfants profiteront d'un accès gratuit tandis que les adultes auront seulement 10 $ (taxes incluses) à débourser pour accéder au site. Les enfants pourront s'amuser dans les jeux de glace extérieurs (igloos, jeu de poches, labyrinthe, etc.), se faire maquiller ou encore assister à des spectacles d'animation qui leur sont spécialement dédiés.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les dimanches, faites une halte à la cabane à sucre et partez à la découverte des merveilleux produits de l'érable. Apprenez-en davantage sur les différentes techniques, l'histoire et l'évolution de ces recettes ancestrales. Laissez-vous charmer par les connaissances de la famille Godin et la musique folklorique d'un duo de musiciens hors pair!&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Des soirées festives au Bar de Glace&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Cette année, le Bar de Glace sera plus animé que jamais ! Au programme: DJ, promotions pour les cocktails servis dans un verre de glace, animations, jeux, danse et plus encore. Pour connaître la programmation complète du Bar de Glace, consultez notre site Internet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Grande soirée inaugurale&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Célébrez avec nous l'aboutissement de la dernière phase des travaux ainsi que le lancement de la toute nouvelle programmation lors de la Grande soirée inaugurale qui se tiendra le 20 janvier prochain. Lors de cette fête haute en couleurs, vous aurez droit à un magnifique spectacle pyrotechnique, des prestations musicales pour tous les goûts, de l'animation qui saura plaire aux petits comme aux grands et plus encore. Un événement féérique et magistral qui mettra tous vos sens en éveil!&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Déjà des records battus...&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;L'Hôtel de Glace connaît un début de saison des plus prometteurs. Record d'achalandage sur le site Internet, nombre de nuitées vendues supérieur à l'an dernier, nombre de mariages accru comparativement à la même période la saison passée ... Bref, l' Hôtel de Glace est maintenant bien établi à Québec, l'équipe a le vent dans les voiles et regarde avec optimisme la saison qui s'en vient!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Depuis 2001_ l'Hôtel de Glace étonne par son caractère unique et son esthétisme féérique. Avec son majestueux lustre de glace, ses expositions ou sa populaire glissade de glace, l'Hôtel de Glace vous en mettra plein la vue. Vous aurez entre autres la chance d'y boire l'un de nos fameux cocktails servis dans un verre de glace ou de coucher dans l'une de nos 36 chambres et suites thématiques donnant accès aux spas et sauna extérieurs. Entre nature et urbanité, l'Hôtel de Glace est un attrait incontournable à découvrir en famille, en couple ou entre amis cet hiver!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;
Sarah M. Matthews, agente des communications&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:smatthews@hoteldeglace-canada.com"&gt;smatthews@hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Tél. : 418 623-2888, poste : 101&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/12/07</pubDate></item><item><title>La Transat Québec Saint-Malo : les retrouvailles en juillet 2012 </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Paris (France), le lundi 5 décembre 2011 –&lt;/strong&gt; À l’occasion du Nautic de Paris et en présence du Député-Maire de Saint-Malo et du Maire de Québec, Messieurs René Couanau et Régis Labeaume, Monsieur Sylvain Gagné, Président de Voile Internationale Québec, a dévoilé les dates de la prochaine Transat Québec SaintMalo (TQSM). Le départ de la plus conviviale des courses hauturières sera donné le dimanche 22 juillet à Québec. L’arrivée des bateaux sur les côtes malouines devrait avoir lieu entre dix et quinze jours plus tard, selon les trois classes en lice : les Class 40, les Multi 50 et les Open. Le skipper rochelais, Yannick Bestaven, vainqueur en Class 40 de la toute récente Jacques-Vabre, a célébré  au Nautic le retour de la classique et la possibilité de saluer les amis québécois à nouveau !&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Voile, culture et rencontres&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;À l’origine, en 1984 à l’occasion des célébrations des 450 ans du premier voyage de Jacques Cartier à Québec, la TQSM souhaitait rallier Québec à Saint-Malo la ville d’origine du navigateur. Aujourd’hui encore, la course est un symbole de réunion des cultures française et québécoise. Il y a la course bien sûr, mais la TQSM c’est aussi une occasion de partage culturel, économique et touristique. Régis Labeaume, Maire de Québec se réjouit de ces retrouvailles: « La Transat est plus qu’une course de bateau, c’est un voyage de retour vers nos origines culturelles, a mentionné le maire de Québec. Nous voulons faire de cet événement une grande fête qui rapprochera la population du fleuve et de la mer. Mon souhait est que la Transat permette aux Québécois de développer leur culture nautique et de célébrer l’amitié profonde qui les lie à la population de Saint-Malo. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quant à son homologue, le Député-Maire de Saint-Malo, René Couanau salue la course en ces mots : « Comme tous les ans depuis 1984, le Saint Laurent va se jeter dans la Baie de Saint-Malo. Miracle de la géographie revue et corrigée par la Transat. Dans le sens inverse de l'aventure de Jacques Cartier, les équipages engagés vont se livrer une compétition qui compte au palmarès des plus grands skippers. Avec eux, les saveurs et les couleurs de Québec vont déferler dans les rues et sur les quais de Saint-Malo, "beau port de mer". Pour le plaisir et pour la redécouverte de l'Amérique en français. Merci à Régis Labeaume, le Maire de Québec de vouloir, avec nous, que l'été malouin soit québécois... »&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Les inscriptions sont ouvertes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Sylvain Gagné, Président de Voile Internationale Québec, a annoncé ses objectifs « Ce sont 25 à 30 bateaux qui sont attendus au départ le 22 juillet. La flotte sera composée des Multi 50, de la Class 40 et des Open monocoques et multicoques. » Les coureurs ont jusqu’au 31 mars 2012 pour confirmer leur participation. &lt;br /&gt;L’avis de course est disponible en ligne  sur &lt;a href="www.transatquebecstmalo.com"&gt;www.transatquebecstmalo.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Un événement bleu et… Vert&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Soucieux de présenter un événement éco-responsable à tous points de vue, le comité organisateur a pu trouver écho à son objectif avec l’apport de son nouveau partenaire, la Fédération canadienne de la faune. En effet, la Fédération a entre autres pour objectif de sensibiliser les différents publics de la TQSM à l’importance des écosystèmes qui les entourent. Différents moyens seront ainsi déployés pour communiquer sur l’importance de la conservation des habitats marins, dont le fleuve Saint-Laurent, et la protection des espèces qui en dépendent. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Bref rappel historique&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Depuis sa première édition en 1984, la TQSM réunit tous les quatre ans les meilleurs coureurs océaniques professionnels de voiliers monocoques et multicoques. Reconnue comme une « classique », la transat est la seule course hauturière sans escale en équipage disputée d’ouest en est. Elle contribue de façon positive au rayonnement de ses deux ports d’attache, Québec et Saint-Malo, et donne une vitrine importante au fleuve Saint-Laurent sur lequel les marins se défient et doivent redoubler de ruses et de tactiques.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;À propos de la Fédération canadienne de la faune &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Fédération canadienne de la faune est un organisme de bienfaisance national sans but lucratif qui se consacre à assurer l’appréciation de notre monde naturel et le legs durable de la faune et de l’habitat en santé. En diffusant les connaissances des impacts de l’homme sur l’environnement, en élaborant et en offrant des programmes éducatifs, en parrainant des recherches, en encourageant l’utilisation durable des ressources naturelles, en recommandant des changements politiques et en collaborant avec des partenaires aux vues similaires, la FCF encourage un avenir dans lequel les Canadiens pourront vivre en harmonie avec la nature. Pour de plus amples informations, visitez la Fédération canadienne de la faune à Federationcanadiennedelafaune.ca&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;À propos de la Transat Québec Saint-Malo&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Transat Québec Saint-Malo est un événement de Voile Internationale Québec organisé par la société Gestev. Installée depuis 1992 dans la région de Québec, Gestev se spécialise en gestion d’événements sportifs et culturels et est certifiée responsable selon la norme BNQ 9700-253.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :Gestev&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Site Internet : www.transatquebecstmalo.com&lt;br /&gt;Facebook TQSM : Transat Québec St-Malo&lt;br /&gt;Twitter TQSM : #TransatQSM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Renseignements pour les médias européens &lt;/strong&gt;Soazig Guého, Mille &amp;amp; une vagues&lt;br /&gt;email : sgueho@milletunevagues.com – Mobile : 00 33 (0)6 62 08 75 44 – Tel : 00 33 (0)1 55 38 98 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Renseignements pour les médias nord-américains&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Claire D’Aoust – directrice relations médias Gestev&lt;br /&gt;email : mcdaoust@gestev.com Mobile : 1-418-802-6275&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/06</pubDate></item><item><title>TRYP by Wyndham ouvre son premier hôtel en Amérique du Nord </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;Parsippany, New Jersey, le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2011 - &lt;em&gt;TRYP by Wyndham&lt;/em&gt;, la chaîne hôtelière cosmopolite offrant un service de qualité ouvre aujourd’hui, à Québec, son premier établissement en Amérique du Nord, le &lt;em&gt;TRYP Québec Hôtel PUR&lt;/em&gt;. L’hôtel québécois de 242 chambres est la nouvelle incarnation de l’hôtel PUR, maintes fois primé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’ouverture du premier TRYP by Wyndham au Canada est une étape cruciale du plan stratégique du groupe Wyndham Hotel, dont l’objectif est d’étendre son réseau d’établissements sélects, dans des marchés urbains ciblés des Amériques. La marque possède déjà quatorze hôtels dans des villes-clés comme São Paulo, au Brésil, Montevideo, en Uruguay et San José, au Costa Rica, et ouvrira, l’hiver prochain, sa première enseigne aux États-Unis, le &lt;em&gt;TRYP New York City Times Square South&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le TRYP Québec Hôtel PUR est géré par Wyndham Hotel Management, Inc. et fait partie du Wyndham Hotel Group, la plus grande chaîne hôtelière au monde en nombre d’hôtels, et de la Wyndham Worldwide Corporation (NYSE : WYN).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;L’ouverture de notre premier hôtel en Amérique du Nord est un moment décisif pour TRYP by Wyndham, commente Daniel del Olmo, le vice-président directeur de la marque. Parce qu’elle mêle tradition et innovation, la ville de Québec est unique. Pour le voyageur, c’est une expérience sans égal. Le TRYP Québec Hôtel PUR offrira à sa clientèle les services et le confort qui font sa réputation, afin que le voyageur puisse tirer le meilleur parti de son séjour dans cette ville remarquable. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Idéalement situé dans le centre-ville de Québec, à quelques pas de la vieille ville, dans le quartier en vue de Saint-Roch, l’hôtel accueille voyageurs d’affaires et vacanciers au cœur d’une des villes les plus vivantes du Canada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De style minimaliste, les chambres et les suites du TRYP Québec Hôtel PUR sont d’une grande élégance et leurs baies vitrées offrent une vue panoramique sur la cathédrale néo-gothique de Saint-Roch, le Saint-Laurent et le Vieux-Québec. Elles sont dotées d’une télévision à écran plat, d’un accès gratuit à l’Internet à haute vitesse (câblé et sans fil), de vastes aires de travail, de coffres-forts de la taille d’un ordinateur portable et de radios-réveils munis d’une station iPod. Les salles de bains raffinées ont des baignoires japonaises et des douches aux parois vitrées de style européen. Les produits de toilette de l’hôtel sont ceux de la collection Zero PercentTM de la marque Gilchrist &amp; Soames®&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En outre, comme dans tous les hôtels TRYP by Wyndham, l’établissement québécois dispose d’une salle d’entraînement, équipée, entre autres, d’appareils elliptiques, de tapis roulants et de vélos d’exercice et de vastes chambres à l’attention des familles, avec des lits pour les adultes et des lits superposés pour les enfants&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au TRYP Québec Hôtel PUR, l’accès à la salle d’entraînement (ouverte jour et nuit), au sauna et à la piscine intérieure (la plus grande de Québec) est gratuit. Outre les services de conciergerie et l’accès gratuit à l’Internet sans fil dans tous les espaces publics, un centre d’affaires ouvert en tout temps est à la disposition des clients. L’emplacement de l’hôtel dans le quartier de Saint-Roch permet de se rendre rapidement aux meilleurs magasins, bars et restaurants de la ville et aux sites d’intérêt que sont le Grand théâtre de Québec, le marché du Vieux-Port et le parc des chutes Montmorency.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le restaurant de l’hôtel, Table, Bar Gastronomique, offre une carte de plats de style tapas, mêlant saveurs mondiales et locales, dans un environnement unique, chic et décontracté. Chaque matin, un savoureux buffet déjeuner est servi, que l’on peut prendre sur de longues tables à partager, comme les tapas, qui sont servies en tout temps. Le soir, les clients peuvent choisir un bon cru dans notre carte des vins internationale ou un de nos cocktails préparés sur place. Le restaurant Table, bar gastronomique, dispose également d’une salle à manger privée, pour les groupes et les réceptions&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’espace réservé aux réunions et aux événements (836 m&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) est formé de sept salons, dont la plupart peuvent être divisés en petites salles de réunions, afin de satisfaire les besoins des petites et grandes occasions. Des spécialistes événementiels sont à la disposition des clients, pour régler les moindres détails et fournir service de traiteur et matériel audiovisuel dernier cri.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Renommé pour son architecture et son design urbain, PUR, premier hôtel design de Québec, a toujours réservé une expérience unique à sa clientèle et fait du quartier industriel de Saint-Roch une véritable destination touristique. Son design et sonservice irréprochables lui ont valu bien des éloges. En 2009, il faisait partie de la Hot List, qui recense les meilleurs établissements hôteliers au monde, du magazine Conde Nast Traveller et il a été recommandé dans le guide des villes canadiennes du magazine Travel + Leisure.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;TRYP by Wyndham possède 90 hôtels de par le monde et quelque 13 400 chambres en Europe et en Amérique. La marque offre un service de qualité, à un prix moyen, aux voyageurs d’affaires et aux vacanciers, dans de grandes villes cosmopolites comme Madrid et Barcelone (Espagne), Paris (France), Lisbonne (Portugal), Francfort et Berlin (Allemagne), Buenos Aires (Argentine), São Paulo (Brésil) et Montevideo (Uruguay).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wyndham Hotel Group, LLC, appartient à la Wyndham Worldwide Corporation (NYSE: WYN). C’est la plus grande chaîne hôtelière au monde avec environ 7190 hôtels et 611 200 chambres dans 65 pays, sous les bannières Wyndham Hotels and Resorts®, Ramada®, Days Inn®, Super 8®, Wingate by Wyndham® , Baymont Inn &amp; Suites®, Microtel Inns &amp; Suites®, Hawthorn Suites® by Wyndham, TRYP by WyndhamTM, Howard Johnson®, Travelodge® and Knights Inn® . La compagnie a également un contrat de licence pour les franchises Planet Hollywood Hotels, les marques Dream® and Night® et offre, partout dans le monde, des services de gestion.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les hôtels sont des propriétés indépendantes sauf certains établissements Wyndham, Ramada, et Days Inn qui peuvent être gérées par une filiale ou une coentreprise. Le Wyndham Hotel Group a son siège social à Parsippany, dans le New Jersey.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visitez le &lt;a href="http://www.wyndhamworldwide.com/"&gt;www.wyndhamworldwide.com&lt;/a&gt; pour tout complément d’information.&lt;br /&gt;Pour des informations sur les franchises, visitez le &lt;a href="http://www.whgdevelopment.com/"&gt;www.whgdevelopment.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Contact :&lt;br /&gt;Kathryn Zambito&lt;br /&gt;Directrice des relations publiques &lt;br /&gt;Wyndham Hotel Group &lt;br /&gt;22 Sylvan Way&lt;br /&gt;Parsippany, NJ 07054 &lt;br /&gt;(973) 753-6590 &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:kathryn.zambito@wyn.com"&gt;kathryn.zambito@wyn.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agence ZOÏ&lt;br /&gt;430 rue Sainte Hélène, suite 305&lt;br /&gt;Montréal, H2Y 2K7&lt;br /&gt;Canada&lt;br /&gt;Tel : 1.514.282.9888 poste 32&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:info@agence-zoi.com"&gt;info@agence-zoi.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.agence-zoi.com/"&gt;www.agence-zoi.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/12/02</pubDate></item><item><title>Le carnaval remporte le prix événement de l’année aux grands prix du Tourisme canadien</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 25 novembre 2011&lt;/strong&gt; – C’est le succès retentissant qu’a connu la 57&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; présentation du Carnavalde Québec, en collaboration avec Loto-Québec, qui a permis à l’organisation de mettre la main sur leprestigieux prix &lt;em&gt;Événement de l’année 2011&lt;/em&gt;, remis annuellement dans le but de reconnaître l’excellence dans l’industrie touristique canadienne. L’équipe a reçu son prix lors de la cérémonie des Grands Prix du tourisme canadien, jeudi à Ottawa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour Jean Pelletier, directeur général du Carnaval de Québec, « cette preuve de reconnaissance est le résultat de nos choix stratégiques des dernières années. Chaque année, nous voulons offrir du jamais vu et compter parmi les programmations les plus novatrices et audacieuses. Le Carnaval vient encore de confirmer sa popularité auprès des visiteurs internationaux, des voyagistes et des médias étrangers ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aux cours des dernières années, beaucoup d’efforts ont été investis afin de bonifier notre produit et de répondre aux attentes des visiteurs qui désirent vivre une expérience unique à Québec. L’addition de nouveautés spectaculaires, la mise en valeur d’activités sportives enlevantes, un nightlife renversant et des activités participatives pour toute la famille auront permis de renforcer la qualité de l’offre touristique, en plus d’accentuer l’esprit de la fête. En créant des attraits forts, en rehaussant ses activités traditionnelles et ses grands classiques, le Carnaval a su innover en se positionnant ainsi comme la référence hivernale festive proposant une expérience touristique complète dans une ambiance de fête propre aux Canadiens et Québécois.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DES CHIFFRES QUI EN DISENT LONG…&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;- Valeur ajoutée au PIB pour le Québec : &lt;strong&gt;30,8 M$&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Recettes fiscales et parafiscales aux deux gouvernements, provincial et fédéral : &lt;strong&gt;10,1 M$&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Emplois soutenus ou créés : &lt;strong&gt;629&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE CARNAVAL MONTRE SES COULEURS!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Du 27 janvier au 12 février, le Carnaval poursuit sa lancée en offrant une programmation des plus variées et colorées. La programmation officielle sera disponible à l’adresse Internet carnaval.qc.ca, à compter du 5 janvier 2012.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Patrick Lemaire&lt;br /&gt;Responsable des relations de presse&lt;br /&gt;Tél. : 418 626-3716, poste 260&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:patrick.lemaire@carnaval.qc.ca"&gt;patrick.lemaire@carnaval.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/11/25</pubDate></item><item><title>Le Snowboard Jamboree, présenté par LG Canada, Sérieusement, le festival 100% plaisirs d’hiver du 20 au 26 février 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;&lt;p&gt;Québec, le 3 novembre 2011 – Du 20 au 26 février 2012, le festival de surf des neiges Snowboard Jamboree offre aux amateurs de sports d’hiver ce qui ne se trouve tout simplement nulle part ailleurs sur la planète: un accès gratuit à des Coupes du monde LG/FIS dans des décors pittoresques, soit la montagne de Stoneham à deux pas d’un joli village et au centre-ville de Québec, niché entre la haute et la basse ville. À ce programme déjà complet s’est ajouté cette année la Coupe du monde LG/FIS de slopestyle. Il y a aussi les traditionnelles « compés » amateurs, le volet musical et un défilé de mode haut en couleur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cinq Coupes du monde LG/FIS (SBX, PGS, HP, BA, SBS)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Le big air, une présentation des boutiques Amnesia et Arsenic&lt;br /&gt;Le slopestyle, une présentation des restaurants  SUBWAY&lt;/em&gt;Durant une semaine, les meilleurs athlètes de calibre international de snowboardcross, dont l’étoile de Charlevoix Dominique Maltais, de slalom géant parallèle, de demi-lune et de big air rivaliseront d’adresse et de vitesse sur les pistes modelées, dans le but de poser leurs bottes dorées tout en haut du podium. En plus, cette année, pour la toute première fois dans le cadre du Snowboard Jamboree, la discipline slopestyle, sera disputée sur les pentes de Stoneham. Il s’agit d’une épreuve qui combine sauts et obstacles sur un parcours composé de modules ressemblant à ceux que l’on peut retrouver dans les parcs de planche à roulettes. La table est mise pour un spectacle époustouflant&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Compés » amateurs énergisées par le Lait au chocolat Une ribambelle de « compés » amateurs dont la Coupe du Québec de snowboardcross, le Kinky Rail Jam, le Jambo Jam Open et le Défi FitSpirit, permettra aux aspirants champions, de goûter à l’adrénaline, sous le regard de leurs familles et amis. C’est l’occasion de contrefaire les routines de Seb Toutant ou Maëlle Ricker! La Montagne en ville, de son côté, permettra aux 14 ans et moins de s’initier au snowboard sur une pente spécialement aménagée, à proximité du big air,  tout en suivant les conseils des instructeurs de Burton et Stoneham. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Et que ça glisse&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Le  Stairsmasters présenté par la bière Tremblay&lt;/em&gt;, offre l’opportunité aux planchistes d’enchaîner des acrobaties sur planche dans un cadre convivial compétitif, en mode urbain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Et ce n’est pas tout&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Le Fashion Jam, une présentation de la bière Tremblay en collaboration avec Laurier Québec&lt;/em&gt; Bien plus qu’un équipement, ou encore une discipline sportive, la planche à neige, est aussi un mode de vie, qui se reflète entre autres dans la garde-robe. L’invitation est lancée à vivre la planche sous toutes ses coutures avec le défilé Fashion Jam. Il mettra de l’avant les vêtements de cette culture insoumise. De plus, sur les sites, à travers les villages d’exposants, des concerts variés agrémenteront les festivité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.snowjamboree.com/"&gt;Snowjamboree.com&lt;/a&gt; pour vivre de grands frissons.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;L’année 2013 sera faste pour le Snowboard Jamboree qui accueillera le Championnat du monde du 16 au 27 janvier. Une sixième discipline complétera le programme des Coupes du Monde LG/FIS pour offrir aux athlètes des fédérations internationales, des professionnels du sport et des spectateurs un événement qui n’aura d’égal www.quebecstoneham2013.com. Gestev, entreprise d’avant-garde basée à Québec depuis 1992, spécialisée en gestion d’événements sportifs et culturels, est certifiée responsable selon la norme BNQ 9700-253.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Mireille Soucy&lt;br /&gt;Assistante relations de press&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:msoucy@gestev.com"&gt;msoucy@gestev.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;418-929-721&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/11/11</pubDate></item><item><title>Le métal contre la glace: Le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice est de retour en 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;- Le 17 mars, Québec accueillera la finale du championnat de ice cross downhill –&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, QC – Le 19 octobre 2011 &lt;/strong&gt;– Après douze ans de sensations fortes en compétition de ice cross downhill partout dans le monde, le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice est de retour en 2012 avec le calendrier le plus excitant à ce jour. Débutant la saison à St. Paul au Minnesota le 14 janvier prochain, le championnat fait un retour très attendu aux États-Unis. Capitalisant sur la popularité croissante du sport en Europe, les deux prochains arrêts seront à Valkenburg aux Pays-Bas, le 4 février, et à Aare en Suède, le 18 février. Conformément à la tradition, le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice culminera à nouveau à Québec le 17 mars 2012. Cette saison, tous les yeux seront rivés sur le Canadien Kyle Croxall (Comox, C.-B.) alors que celui-ci fera la lutte au champion du monde 2011 Arttu Pihlainen (Finlande) pour l’obtention du titre devant ses compatriotes canadiens. L’an dernier, le Blainvillois Louis-Philippe Dumoulin avait connu une fin de course explosive pour terminer 4e au classement général.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Le calendrier des courses 2012&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;14 janvier St. Paul (États-Unis)&lt;br /&gt;
4 février Valkenburg (Pays Bas)&lt;br /&gt;
18 février Aare (Suède)&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;17 mars Québec (Canada)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Les ondes prises d’assaut&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Amateurs de sport et de sensations fortes, accrochez-vous à vos télécommandes car le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2012 prendra d’assaut les ondes de &lt;strong&gt;Rogers Sportsnet&lt;/strong&gt; et du &lt;strong&gt;réseau TVA&lt;/strong&gt; alors que les quatre épreuves de la saison seront télédiffusées! Soyez témoin de l’action dans le confort de votre salon alors que les patineurs dévaleront une piste glacée sinueuse parsemée de sauts à des vitesses supérieures à 60 km/h.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Une décennie d’action à couper le souffle&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En 2000, un nouveau sport est né, un « sport du 21e siècle » comme le décrivait un réputé quotidien anglais. Des athlètes de partout dans le monde ont afflué vers Stockholm, la capitale de la Suède, pour prendre part à l’épreuve inaugurale. Chaussés de patins de hockey, les athlètes se sont affrontés un contre un sur une piste glacée de 300 mètres parsemée de sauts, de marches glacées et de virages en épingles. Cette compétition était un projet pilote autant du point de vue sportif que technique, car les travaux d’aménagement étaient si imposants qu’il était impossible de tester l’événement à l’avance pour évaluer ce avec quoi les athlètes auraient à composer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis, plus de 20 compétitions ont été organisées dans 11 villes et 10 pays, dont 6 à Québec depuis 2006. Des centaines de milliers de spectateurs ont assisté à ces courses disputées sur les pistes les plus avancées aménagées autant sur des pentes de ski qu’en milieu urbain. Jadis présenté sous forme d’événements individuels, le Red Bull Crashed Ice utilise la formule championnat du monde depuis 2010.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;À propos du Red Bull Crashed Ice&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le cliquetis électrisant du métal sur la glace et la clameur assourdissante de 110 000 fans, voilà ce qu’est le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice. Les as de &lt;em&gt;ice cross downhill&lt;/em&gt; dévalent une piste glacée en milieu urbain, faisant preuve de force, de vitesse et de technique à travers sauts, chutes et virages en épingle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des points sont accordés aux quatre tranches du Championnat du monde Red Bull Crashed Ice : le gagnant récolte 1000 points et de précieux points sont accordés jusqu’à la 100e position (0,5 point). L’athlète qui terminera la saison avec le plus de points au terme des quatre tranches sera couronné champion du monde du Red Bull Crashed Ice 2012.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Inscription &amp;amp; Qualifications&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le Championnat du monde Red Bull Crashed 2012 est une fois de plus un événement public avec des qualifications nationales qui se tiendront avant chacun des quatre arrêts. Les patineurs les plus rapides de chaque épreuve de qualification seront ensuite invités à rivaliser avec les meilleurs au monde à l'événement principal. Gardez vos lames de patin bien aiguisées, puisque tous les détails sur l'inscription pour le Canada seront affichés très bientôt sur le &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com" target="_blank"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le jeu Red Bull Crashed Ice:&lt;/strong&gt; Contrôlez la force, la vitesse et l’endurance du bout de vos doigts sur le &lt;a href="http://www.redbull.ca/crashedicegame" target="_blank"&gt;www.redbull.ca/crashedicegame&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Classement final du Championnat du monde Red Bull Crashed Ice :&lt;/strong&gt; 1. Arttu Pihlainen (FIN/3800 points), 2. Kyle Croxall (CAN/3200 points), 3. Scott Croxall (CAN/2030), 4. Louis-Philippe Dumoulin (CAN/1610), 5. Kilian Braun (1600).&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contenu Red Bull: gratuit pour les fins éditoriales&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le &lt;strong&gt;Red Bull Crashed Ice Newsroom&lt;/strong&gt; est un service gratuit pour les médias, qui offre des nouvelles, des photos en haute résolution, du visuel pour la télévision, le web et la radio, ainsi que les résultats des courses et l’information générale sur le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice. Pour plus de nouvelles et de contenu, la section presse sur le www.redbullcrashedice.com.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trouvez-nous sur Facebook: &lt;a href="http://www.facebook.com/redbull" target="_blank"&gt;www.facebook.com/redbull&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Suivez-nous sur Twitter: &lt;a href="http://www.twitter.com/redbullcanada" target="_blank"&gt;@redbullcanada&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.twitter.com/redbullMTL" target="_blank"&gt;@redbullMTL&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.twitter.com/CrashedIce" target="_blank"&gt;@CrashedIce&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Pour plus d’information sur le championnat du monde, visitez: &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com" target="_blank"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les demandes des médias, veuillez communiquer avec:&lt;br /&gt;
Josée Laperrière&lt;br /&gt;
Red Bull Canada&lt;br /&gt;
647-680-2855&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:Josee.Laperriere@ca.redbull.com"&gt;Josee.Laperriere@ca.redbull.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/10/20</pubDate></item><item><title>Souper meurtre et mystère à la Citadelle</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="NewsContent"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les vengeances de Champlain, vendredi 28 octobre 2011&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Citadelle de Québec, le 14 octobre 2011&lt;/em&gt; – Pour souligner Halloween, le Musée Royal 22e Régiment organise un souper meurtre et mystère, le vendredi 28 octobre 2011 au mess des soldats et caporaux à La Citadelle de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La population est invitée à participer à une soirée hors du commun en habits de ville ou vêtus comme en Nouvelle-France pour l’occasion&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Juillet 1629, la Nouvelle-France vit des heures sombres. Champlain doit rendre Québec aux Anglais. Inspirée de faits réels de l’époque, les participants seront partie prenante d’une intrigue meurtrière. Ils devront restez attentifs au jeu des comédiens tout au long du souper afin de pouvoir résoudre l’énigme&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Venez vivre une soirée historique, interactive et pleine de mystère autour d’un bon repas&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
&lt;p class="margin-left: 20px;"&gt;45$ +taxes. Places limitées.&lt;br /&gt;
Sur réservation seulement au 418 694-2815.&lt;br /&gt;
À partir de 8 ans.&lt;br /&gt;
Stationnement gratuit&lt;br /&gt;
Site Internet : &lt;a href="http://www.lacitadelle.qc.ca" target="_blank"&gt;www.lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Musée Royal 22e Régiment est une institution à but non lucratif. Fondé en 1950, le Musée organise et assure les visites et les activités au sein de La Citadelle de Québec. Il conserve et met en valeur 300 ans d’histoire militaire dans ses réserves, archives et collections, notamment celle du Royal 22e Régiment, unique régiment francophone de la Force régulière des Forces canadiennes constitué en 1914.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;
Aurore Adinsi&lt;br /&gt;
Chargée des communications et du marketing&lt;br /&gt;
418 694-2800 poste 2572&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:a.adinsi@lacitadelle.qc.ca"&gt;a.adinsi@lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/10/14</pubDate></item><item><title>Québec, meilleure destination au Canada</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 12 octobre 2011&lt;/strong&gt; – Selon la compilation du prestigieux magasine américain Condé Nast Traveller (novembre 2011) qui vient de paraître aujourd’hui,  Québec est la sixième meilleure destination au monde, la troisième en Amérique du Nord, et la première au Canada!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les grands compétiteurs de Québec sont, dans l’ordre, Sydney (Australie) en première position, puis Florence (Italie), Charleston (États-Unis), Cape Town (Afrique du Sud) et San Francisco (États-Unis). Québec, ex-æquo avec Santa Fe (États-Unis), devance ainsi Vancouver, Victoria, Barcelone, Venise et Rome. « Épatant! C’est une note très encourageante, une tape dans le dos de la part de ces voyageurs exigeants et expérimentés que sont les lecteurs du Condé Nast. Dans son Plan stratégique 2011-2013, l’Office avait placé le marché américain comme priorité. Les lecteurs, en grande majorité américains, semblent confirmer notre stratégie!  » s’est exclamé Alain April, président du conseil de l’Office du tourisme de Québec. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Notre meilleur score à vie! Depuis que cette revue classe les destinations, Québec n’a jamais autant impressionné les lecteurs! Quelle fierté! » déclare Gabriel Savard, directeur de l’Office. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le palmarès est basé sur l’opinion de plus de 28 800 lecteurs du Condé Nast Traveler. Notons que cette année, Québec obtient une meilleure note que toutes les destinations d’Asie, d’Amérique centrale et du Sud (cliquer pour les &lt;a href="http://www.concierge.com/cntraveler/articles/504129" target="_blank"&gt;détails&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Je tiens aussi à souligner les performances des hôteliers de la région de Québec, entre autres l’Auberge Saint-Antoine, le Germain-Dominion de Québec et le Fairmont Le Château Frontenac. » d’ajouter Alain April.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sylvie Walter&lt;br /&gt;Conseillère en communication / Édimestre&lt;br /&gt;418-641-6654, poste 5482&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:Sylvie.walter@quebecregion.com"&gt;Sylvie.walter@quebecregion.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/10/11</pubDate></item><item><title>Vallée Bras-du-Nord inaugure son nouveau pavillon d’accueil </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 4 octobre 2011&lt;/strong&gt; – Le président de la coopérative de solidarité Vallée Bras-du-Nord, Jean Labranche, la ministre du Tourisme, Nicole Ménard, le député de Portneuf, Michel Matte, le maire de Saint-Raymond, Daniel Dion, le préfet de la MRC de Portneuf et membre du comité exécutif de la Conférence régionale des élus (CRÉ) de la CapitaleNationale, Denis Langlois, la directrice de la Division stratégie, planification et développement de l’Office du tourisme de Québec, Michèle Drouin, la directrice générale du Centre local de développement de Portneuf&amp;nbsp;(CLD), Linda Pelletier, et le président de la Corporation de développement de Saint-Raymond, Frank Aubin, ont participé aujourd’hui à l’inauguration du nouveau pavillon d’accueil de la coopérative Vallée Bras-du-Nord. La construction de ce bâtiment constitue l’une des phases importantes d’un plan d’expansion qui a nécessité un investissement total de 1&amp;nbsp;108&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, l’honorable Denis Lebel, qui n’a pu participer à la cérémonie officielle, salue l’aboutissement de ce projet. «&amp;nbsp;Le gouvernement du Canada, par l’entremise de son Plan d’action économique, n’a pas hésité à soutenir financièrement ce projet dont la réalisation contribuera à augmenter la fréquentation du centre récréotouristique Vallée Bras-du-Nord et ainsi à diversifier l’économie locale&amp;nbsp;», souligne-t-il en rappelant que le site possède des atouts de taille et que les visiteurs, d’ici et de l’étranger, ne peuvent que se réjouir que l’offre touristique de la région de Portneuf soit bonifiée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Située au nord de Saint-Raymond, au cœur d’une vallée bordée de nombreuses montagnes et falaises, traversée par une rivière sinueuse et sa majestueuse chute, la Vallée Bras-du-Nord dispose d’infrastructures récréotouristiques destinées à la pratique d’une multitude d’activités telles que la descente en canot ou en kayak, le canyoning, le vélo de montagne, la randonnée pédestre et la raquette. Le nouveau bâtiment permet à la coopérative de répondre à la croissance régulière de la clientèle et d’assurer la constance dans la qualité des services offerts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Je suis heureuse de m’associer à la réalisation du pavillon d’accueil de la Vallée Bras-du-Nord. Le nouveau bâtiment répondra aux attentes grandissantes d’une clientèle en croissance. Le secteur du tourisme nature est un produit distinctif du Québec, c’est pourquoi nous investissons dans cette infrastructure afin de rehausser la qualité de ce lieu exceptionnel. Ce projet permet de consolider 15 emplois permanents et d’en créer 4 nouveaux, en plus de générer des retombées économiques intéressantes pour toute la région&amp;nbsp;», a affirmé la ministre Ménard &lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Je suis fier de la contribution de notre gouvernement au développement de la Vallée Bras-du-Nord, un attrait touristique incontournable pour les amateurs de plein-air. La beauté de ce site enchanteur n'a d'égal que l’implication de ses promoteurs&amp;nbsp;», a attesté le député Matte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;La réalisation de ce projet s'inscrit dans les visées de développement touristique de Saint-Raymond, c’est d’ailleurs la raison pour laquelle la ville, via sa corporation de développement, a soutenu ce projet&amp;nbsp;», a indiqué le maire de la municipalité de Saint-Raymond.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;L'Office du tourisme de Québec est heureux d'appuyer financièrement ce projet coopératif de construction d'un pavillon d'accueil. En effet, l'augmentation constante de la clientèle des touristes et des visiteurs dans cette magnifique vallée, soit près de 20&amp;nbsp;% annuellement, et dont la clientèle en hébergement provient à 60&amp;nbsp;% de la grande région de Montréal, justifie l'implication de l'Office dans la réalisation de ce pavillon qui contribuera à consolider l'attractivité de ce merveilleux site&amp;nbsp;», a déclaré la directrice de la Division stratégie, planification et développement de l’Office du tourisme de Québec, Michèle Drouin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Partenaire de la première heure du développement de la Vallée Bras-du-Nord, la CRÉ est heureuse de continuer à soutenir les efforts déployés par la coopérative de solidarité pour faire de ce site remarquable un endroit encore plus attrayant. Non seulement le projet contribue-t-il à l’essor économique de Portneuf, mais il s’inscrit dans une dynamique de complémentarité entre la capitale et les MRC environnantes qui se traduit par une offre d’activités enrichie pour l’ensemble de la région touristique de Québec&amp;nbsp;», a pour sa part ajouté celui qui est membre du comité exécutif de la Conférence régionale des élus de la Capitale-Nationale et préfet de la MRC de Portneuf, Denis Langlois.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;La région de Portneuf est fort réputée pour la diversité et la qualité de son offre touristique, notamment au niveau du plein air. C’est pourquoi nous avons reconnu ce secteur d’activité comme l’un des axes de développement prioritaire en tourisme. Le Centre local de développement de Portneuf n’a donc pas hésité à donner son appui à ce produit d’appel qu’est la Vallée Bras-du-Nord. Il s’agit d’un projet d’envergure et c’est avec fierté que nous y contribuons&amp;nbsp;», a déclaré la directrice générale du CLD, Linda Pelletier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Ce projet représente la pierre angulaire de ce nouveau plan d’expansion&amp;nbsp;», a souligné le président de la coopérative Vallée Bras-du-Nord, Jean Labranche.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une partie importante du financement du projet, soit 200&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, est assurée par l’Entente de partenariat régional en tourisme de la région touristique de Québec. Cette contribution se repartit comme suit&amp;nbsp;: 120&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, proviennent du ministère du Tourisme, 60&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, de la CRÉ de la Capitale-Nationale, et 20&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, de l’Office du tourisme de Québec. Par ailleurs, les autres partenaires financiers sont le CLD de Portneuf (65 000 $), la Corporation de développement de SaintRaymond (55 000&amp;nbsp;$), Développement économique Canada (50&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$), et la MRC de Portneuf (Pacte&amp;nbsp;rural) (30&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$). Enfin, la coopérative de solidarité Vallée du Bras-du-Nord a investi 40&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$ dans le projet. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Gabriela Quiroz&lt;br /&gt;Attachée de presse&lt;br /&gt;Cabinet de la ministre du Tourisme&lt;br /&gt;418 528-8063&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frédéric Asselin&lt;br /&gt;Directeur général&lt;br /&gt;Vallée Bras-du-Nord, coop de solidarité&lt;br /&gt;418 337-3635&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alain Tardif&lt;br /&gt;Directeur général – ville de Saint-Raymond &lt;br /&gt;Municipalité de Saint-Raymond &lt;br /&gt;418 337-2202, poste 102&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sylvie Walter &lt;br /&gt;Conseillère en communication &lt;br /&gt;Office du tourisme de Québec &lt;br /&gt;418 641-6654, poste 5482 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hélène Lapointe &lt;br /&gt;Conseillère en communication &lt;br /&gt;Conférence régionale des élus de la Capitale Nationale &lt;br /&gt;418 529-8475, poste 223 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pierre Floréa &lt;br /&gt;Attaché de presse &lt;br /&gt;Cabinet de l’honorable Denis lebel &lt;br /&gt;Développement économique Canada &lt;br /&gt;514 496-1282 &lt;br /&gt;Courriel : &lt;a href="mailto:pierre.florea@tc.gc.ca"&gt;pierre.florea@tc.gc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/10/04</pubDate></item><item><title>Le parc national de la Jacques-Cartier fait peau neuve avec le lancement de Parc Parcours et l’inauguration de son centre de découverte et de services</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;Stoneham - En présence du ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs, monsieur Pierre Arcand, le président-directeur général de la Société des établissements de plein air du Québec (Sépaq), monsieur Raymond Desjardins, et le vice-président Exploitation Parcs Québec, monsieur Martin Soucy, lançaient aujourd’hui la nouvelle approche « Parc Parcours », une première pour le réseau des parcs nationaux du Québec. Ils inauguraient au même moment le centre de découverte et de services entièrement rénové du parc national de la JacquesCartier, marquant ainsi la fin d’une série de travaux essentiels au parc qui s’inscrivent dans la deuxième phase de mise en valeur des parcs nationaux. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Revoir ses façons de faire&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ces travaux de mise en valeur ont été précédés d’une réflexion en profondeur sur les façons de faire de Parcs Québec, notamment en ce qui concerne les enjeux en matière de développement durable et d’éducation. La Sépaq a réuni une équipe de professionnels multidisciplinaire pour repenser la portion de l’offre éducative afin : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- de mieux remplir la mission éducative des parcs en l’intégrant à toutes les facettes de la visite; &lt;br /&gt;
- d’amener les visiteurs à prendre conscience de la richesse et de la fragilité des éléments naturels et historiques mis en valeur et protégés par les parcs; &lt;br /&gt;
- de réinventer la place de l’exposition dans la démarche éducative traditionnellement offerte dans les parcs; &lt;br /&gt;
- de renouveler l’expérience de visite dans une époque de profonde transformation des modes de communication. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« De cette réflexion, une nouvelle approche s’est imposée : Parc Parcours, qui contribuera à bonifier l’expérience de découverte des parcs et à consolider la notoriété du réseau », déclare monsieur Raymond Desjardins, fier de cette initiative novatrice issue d’un vaste travail d’équipe au sein de la Sépaq. L’inauguration du centre de découverte et de services (CDS) du parc national de la Jacques-Cartier est la première d’une série de sept à venir dans le réseau. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un grand musée naturel, riche de découvertes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Depuis 12 ans, Parcs Québec réalisait des expositions thématiques intérieures de grande qualité. Cependant, « nous avons pris conscience, au fil des ans, que ces expositions traditionnelles ne répondaient plus au besoin de la nouvelle clientèle des parcs qui privilégie davantage le contact direct avec le territoire », estime monsieur Martin Soucy, vice-président Exploitation pour le réseau des parcs nationaux. En partant du fait que la nature est aux parcs ce que les œuvres d’art peuvent être aux musées, il est apparu évident que les parcs sont de grands musées naturels protégés, et que leurs attraits se trouvent à l’extérieur, sur le territoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Parc Parcours, une nouvelle façon de découvrir les parcs nationaux&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Parc Parcours s’est développé en prenant en compte la nécessité de présenter les éléments-phares, naturels ou historiques, des parcs nationaux. On rejoint d’abord les visiteurs là où ils se dirigent naturellement à leur arrivée, soit dans les aires de vie du CDS, véritable tremplin vers la découverte. L’Explorateur Parc Parcours, disponible également sur le site Web de Parcs Québec, les guide dans un premier temps vers la découverte de ce qu’il y a À voir et À faire dans le parc national où ils se trouvent. Cet outil permet de personnaliser la visite en choisissant l’un ou l’autre des parcours pédestre, cyclable ou navigable proposés et « il viendra appuyer l’excellent travail réalisé par nos équipes d’accueil dans les parcs nationaux », ajoute monsieur Martin Soucy. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une fois ce parcours choisi, le visiteur peut entreprendre sa visite, accompagné d’un iPod, d’un iPhone ou d’une brochure. L’onglet Pour en connaître davantage, pour sa part, donne accès à une série de fiches thématiques pour approfondir et élargir les connaissances sur le parc avant ou après la visite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout comme les panneaux d’interprétation qui longent les parcours et les quelque 500 activités de découverte guidées ou autonomes, Parc Parcours permet de pousser plus loin la compréhension de la mission des parcs. « En guidant les visiteurs dans leurs découvertes, nous souhaitons les amener à participer encore plus activement à la mission de conservation des parcs », conclut monsieur Martin Soucy sur ce sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.facebook.com/photo.php?v=166475480104280#!/video/video.php?v=166475480104280" target="_blank"&gt;Voir le vidéo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rénover selon les principes de développement durable&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Que ce soit au moment de la planification, de la conception ou de la construction d’un centre de découverte et de services, les principes de développement durable sont pris en considération. Ces principes touchent aussi bien l’orientation du bâtiment que le choix des matériaux et des équipements. Pour donner un exemple, le CDS du parc national de la Jacques-Cartier a été rénové en utilisant principalement les matériaux de l’ancien bâtiment. De plus, l’éclairage utilisé favorise la réduction de la pollution lumineuse, le bois est certifié FSC, une technologie innovatrice permet de mieux traiter les eaux usées, etc. « En cohérence avec sa mission, la Société est une entreprise résolument engagée sur la voie du développement durable. La réalisation de ce centre de découverte et de services en est un exemple éloquent », affirme monsieur Raymond Desjardins. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toujours au parc national de la Jacques-Cartier, le centre de location du parc a été agrandi et déplacé, faisant maintenant face à la rivière sur laquelle se pratiquent le canot, le kayak et le minirafting. Pour sa part, l’amphithéâtre est devenu un bâtiment indépendant. Enfin, l’amélioration et la stabilisation de la route de la Vallée qui donne accès au CDS complètent cette série de travaux. L’ouverture de cette route en hiver était devenue incontournable pour que le parc puisse développer une offre annuelle conséquente avec son statut de parc national et sa localisation dans une région réputée pour présenter une offre exceptionnelle en matière d’activités hivernales.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source et pour information : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Lucie Boulianne &lt;br /&gt;
Chargée de projets, communication &lt;br /&gt;
Sépaq &lt;br /&gt;
418 686-4875 &lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:boulianne.lucie@sepaq.com"&gt;boulianne.lucie@sepaq.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/09/28</pubDate></item><item><title>Laurier Québec au bout des doigts</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Premier centre commercial à se tourner vers la mobilité à Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 26 septembre 2011 –&lt;/strong&gt; Laurier Québec, regroupant la plus grande offre commerciale de l’est du pays, innove en étant le premier centre commercial au Québec à &lt;strong&gt;déployer une offre mobile variée&lt;/strong&gt; pour tous ses consommateurs avec une application téléphone mobile et sa stratégie marketing par messagerie texte. Application pour téléphones intelligents, utilisation des codes QR, concours par messagerie texte et alertes mobiles sont maintenant disponibles. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Développée par l’agence Piranha, l’application mobile offre une expérience unique et pratique aux clients de Laurier Québec. De nombreux outils permettent maintenant aux utilisateurs de faciliter leur expérience de magasinage :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Plan détaillé du centre commercial et des boutiques ;&lt;br /&gt;- Accès facile aux médias sociaux ;&lt;br /&gt;- Heures d’ouverture des différents commerces et boutiques ;&lt;br /&gt;- Affichage des promotions et des offres ;&lt;br /&gt;- Outils de géolocalisation et de déplacements.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Le virage vers la mobilité pour Laurier Québec montre qu’après 50 ans d’existence, nous sommes toujours à l’affût des nouvelles tendances », affirme la directrice marketing de Laurier Québec, Mme Hélène Lemieux. Les plus récentes études de &lt;em&gt;InsightExpress&lt;/em&gt; démontrent en effet que 82 % des détenteurs de téléphones cellulaires l’utilisent en magasinant. Laurier Québec est le premier centre commercial au Québec à déployer une offre mobile variée pour tous ses consommateurs avec une application téléphone mobile et une stratégie marketing par messagerie texte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une vaste campagne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Disponible sur le Apple Store depuis le 23 septembre, l’application pour iPhone sera jumelée à une vaste campagne mobile avec le concours « Texte et gagne ». Il suffit d’envoyer le mot Laurier au 888999 pour courir la chance de gagner instantanément un prix remis par un détaillant. Les participants pourront ensuite s’abonner aux services mobiles de Laurier et recevoir directement des promotions exclusives. L’inscription est aussi possible sur le site de Laurier au &lt;a href="http://www.laurierquebec.com/"&gt;www.laurierquebec.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour maximiser l’utilisation de la nouvelle application, les visiteurs pourront scanner des codes QR qui les dirigeront vers la page de téléchargement. Une simple validation avec leur téléphone et une application de décodage leur permet d’obtenir rapidement l’outil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos de Laurier Québec&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Plus grande offre commerciale de l'est du Canada et première destination touristique après le Vieux-Québec, le centre Laurier Québec regroupe sous son toit le plus grand regroupement de magasins et boutiques, dont 12 grandes enseignes : Sears, Zellers, La Baie, Toys "R" Us, Future Shop, Sports Experts, Linen Chest, Renaud-Bray, Old Navy, Freedom Central, H&amp;amp;M et Best Buy. Grâce à la réalisation de 11 projets majeurs d’agrandissement depuis son inauguration en 1961, sa superficie totale s'élève aujourd’hui à 1,6 million de pieds carrés. Propriété de la société immobilière Ivanhoé Cambridge, le centre Laurier Québec jouit d’un rayonnement régional et figure au rang des attraits touristiques de Québec, accueillant chaque année près de 13 millions de visiteurs.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignement : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Dominic Gagnon&lt;br /&gt;Président&lt;br /&gt;Agence Piranha&lt;br /&gt;1 (418) 997-0355&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:d.gagnon@agencepiranha.com"&gt;d.gagnon@agencepiranha.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hélène Lemieux&lt;br /&gt;Directrice marketing&lt;br /&gt;Laurier Québec&lt;br /&gt;1 (418) 651-7085 x 231&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:Helene.lemieux@ivanhoecambridge.com"&gt;Helene.lemieux@ivanhoecambridge.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/26</pubDate></item><item><title>Le Festival Envol et Macadam débute dans quelques jours!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 21 septembre 2011&lt;/strong&gt;. Plus que huit jours avant le début officiel de la 16e édition du festival Envol et Macadam qui aura lieu du 29 septembre au 1er octobre prochain. Encore cette année, le public profitera d’une programmation des plus variées et de nombreux spectacles, alors qu’une soixantaine d’artistes d’ici et d’ailleurs feront vibrer le cœur du centre-ville de Québec pendant les trois jours du festival. La majorité des spectacles seront présentés sur le site enchanteur de l’Îlot Fleurie, un emplacement qui allie originalité et urbanité. De plus, les bretelles de l’autoroute créant une protection, les festivaliers seront ainsi à l’abri des intempéries et pourront apprécier les spectacles présentés peu importe la température. C’est donc un décor urbain unique qui servira à merveille les amateurs de musique! Des spectacles seront également proposés à l’Impérial de Québec, au Scanner, au Cercle et à Place de l’Université du Québec pendant l’événement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un spectacle sera aussi offert en collaboration avec evenko et les productions Get a Room, le vendredi 30 septembre du côté de l’Agora de Québec alors que les groupes Rise Against, Flogging Molly et Black Pacific feront honneur au punk rock.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les billets individuels ainsi que les passeports 3 jours sont en vente sur &lt;a href="http://www.lepointdevente.com/"&gt;www.lepointdevente.com&lt;/a&gt; et à la boutique Exo située au 260, rue St-Joseph Est. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le passeport 3 jours est valide pour tous les spectacles extérieurs À L’EXCEPTION DU CONCERT DE RISE AGAINST. Le passeport donne également droit à une réduction de 50% sur certains spectacles en salle. Le passeport 3 jours prendra la forme d’un bracelet non transférable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les billets pour le concert de Rise Against sont disponibles sur &lt;a href="http://www.billetech.com/"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toutes les informations et la programmation détaillée sont disponibles via le site web du Festival : &lt;a href="http://www.envoletmacadam.com/"&gt;www.envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Festival Envol et Macadam est présenté en collaboration avec la bière Tremblay. Nous voulons aussi remercier tous les partenaires du Festival, un projet soutenu, entre autres, par la Ville de Québec, le gouvernement du Québec, Patrimoine canadien, l’Office du Tourisme de Québec, la Fondation SOCAN, Musique Plus, Radio X, Sabian, Marshall, Première Ovation et la boutique Exo.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;François Valenti&lt;br /&gt;Envol et Macadam&lt;br /&gt;T +1 418 522 1611&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:communications@envoletmacadam.com"&gt;communications@envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.envoletmacadam.com/"&gt;www.envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/23</pubDate></item><item><title>Finale du Grand Prix ISU de patinage artistique 2011 </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;Du 8 au 11 décembre 2011&lt;br /&gt;
Pavillon de la Jeunesse – Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Qu’est-ce que la finale du Grand Prix ISU de patinage artistique 2011?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La finale du Grand Prix ISU de patinage artistique 2011 aura lieu dans la ville de Québec, au Québec, du 8 au 11 décembre 2011. À cet événement de classe mondiale participeront les athlètes qui auront accumulé le plus de points dans les séries senior et junior du Grand Prix ISU de patinage artistique. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette compétition est la manifestation majeure de la série du Grand Prix ISU de patinage artistique, qui compte six arrêts : États-Unis (Skate America), Canada (Internationaux Patinage Canada), China (Coupe de Chine), France (Trophée Éric Bompard), Russie (Coupe Rostelecom) et Japon (Trophée NHK). Les patineurs obtiennent des points en fonction de leur classement aux événements auxquels ils sont affectés et les six meilleurs de chacune des quatre disciplines avancent à la finale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet événement comprend aussi la finale du Grand Prix junior ISU 2011. Les meilleurs patineurs juniors au monde accumulent aussi des points afin de se qualifier en concourant dans sept événements. Les six meilleurs chez les hommes, les femmes, en patinage en couple et en danse sur glace, onformément aux résultats de la série Grand Prix junior, avancent à la finale junior.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ENGAGEZ-VOUS!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Devenez un fournisseur local!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Patinage Canada invite les entreprises de la ville de Québec à participer à cet événement en devenant un fournisseur local. Notre programme pour les fournisseurs offre un excellent rendement du capital investi car il offre à votre entreprise un accès et la visibilité de votre marque à plus de 15 000 spectateurs et invités de partout au monde! Pour plus de renseignements, faites parvenir un courriel à &lt;a href="mailto:2011gpf@skatecanada.ca"&gt;2011gpf@skatecanada.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Devenez un bénévole!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Vous êtes-vous déjà demandé ce qui se passe dans les coulisses durant un événement international de patinage artistique? Voici votre chance de le savoir! Patinage Canada est à la recherche de personnes chaleureuses et énergiques qui joueront de nombreux et différents rôles importants afin d’assurer le succès de cet événement! Des bénévoles sont exigés pour tous les secteurs de l’événement, dont l’inscription, les opérations à l’hôtel et sur le site, les activités sociales et le transport, entre autres. Visitez &lt;a href="http://members.skatecanada.ca/memberreg/logonVol_moNew.cfm"&gt;http://members.skatecanada.ca/memberreg/logonVol_moNew.cfm&lt;/a&gt; pour plus d’information sur les postes offerts!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mise à jour sur les ventes de billets!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre d’une prévente spéciale tenue en mai, un nombre limité de 500 billets toutes épreuves a été offert au public. Ces billets se sont vendus en une journée! La balance des billets toutes épreuves ont été mis en vente le vendredi 16 septembre 2011, par l’intermédiaire de Billetech. Le forfait offre l’entrée à toutes les compétitions et séances d’entraînement officielles et au Gala d’exhibition de clôture. Les spectateurs viendront de partout au monde et le comité organisateur s’attend à ce qu’une salle comble acclame les athlètes qui se disputeront les titres! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Planification en bonne voie!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
En juin 2011, les membres du comité organisateur de l’événement ainsi que des délégués de l’Union internationale de patinage (ISU), du partenaire de diffusion hôte et d’autres détenteurs de droits de télédiffusion se sont rassemblés dans la ville en vue des réunions de protocole de l’événement. Ils ont visité le site de compétition, l’hôtel officiel et d’autres sites hôtes potentiels afin de planifier cet événement prestigieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rencontrez la présidente du comité organisateur local&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Sylvie Simard a accepté le rôle de présidente du comité organisateur local et de directrice du recrutement des bénévoles pour cet événement. Dans l’exercice de ce rôle clé, elle surveillera les aspects locaux de la planification de l’événement et recrutera des bénévoles pour accomplir les tâches dans tous les secteurs liés à l’événement. Sylvie est engagée dans le patinage depuis 37 ans et fait partie du conseil d’administration de Patinage Canada. Elle gère aussi une boutique locale de patinage.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/09/23</pubDate></item><item><title>Joindre le vélo à l’histoire</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/velopiste_panneaux634523798782783520_25pc.jpg" alt="velopiste" title="velopiste" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Saint-Raymond, le 20 septembre 2011 – Les dirigeants de la Vélopiste JacquesCartier/Portneuf souhaitaient depuis quelques années mettre en valeur l’importance du chemin de fer dans le développement économique et touristique des municipalités traversées par la piste. Grâce à la participation financière du Fonds Patrimoine et Culture de la MRC de Portneuf et du Ministère de la Culture, de la SADC de Portneuf, de l’enveloppe touristique du CLD de la Jacques-Cartier et du Fonds d’aide au développement du milieu de la Caisse populaire Saint-Raymond - Sainte-Catherine, le projet est maintenant réalité.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tout en sillonnant la Vélopiste Jacques-Cartier/Portneuf, les cyclistes pourront ainsi connaître un brin d’histoire. Différents sujets sont exploités en lien avec la ville traversée et faisant référence à des particularités de l’époque. Les huit panneaux d’interprétation seront installés aux abords de la Vélopiste, trois sur le territoire de la MRC de la Jacques-Cartier et cinq sur le territoire de la MRC de Portneuf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Saviez-vous par exemple que Théodore Roosevell, ex-président des États-Unis a déjà utilisé notre voie ferrée et a fait un arrêt à Saint-Raymond, que la Croix de Gaspé provient du granit de Rivière-à-Pierre et a été transportée par train, que la Compagnie de chemin de fer possédait un hôtel de 90 chambres aux abords du Lac St-Joseph à Fossambault-sur-le-Lac ? Voilà un petit aperçu du contenu de ces panneaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nous remercions particulièrement Madame Odile Pelletier, rédactrice des textes et Monsieur Philippe Jobin, réalisateur de la conception graphique.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Venez en grand nombre découvrir et redécouvrir la Vélopiste Jacques-Cartier/Portneuf et son histoire !&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Alexandra Goyer, coordonnatrice&lt;br /&gt;418 337-7525&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:pjcp@cite.net"&gt;pjcp@cite.net&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/23</pubDate></item><item><title>Bordeaux fête le vin à Québec 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h2 style="color: rgb(79, 153, 214); ;"&gt;Bordeaux fête le vin à Québec 2012&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Québec, le 9 septembre 2011 – La Ville de Québec fêtera les vins de Bordeaux du 6 au 9 septembre 2012! Cet événement festif marquera le 50e anniversaire du fructueux jumelage entre les villes de Bordeaux et de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Pour célébrer le 50&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire d’une relation si bénéfique, nous souhaitions proposer un événement rassembleur et significatif, a affirmé le maire de Québec, M. Régis Labeaume. Lors de ma visite à Bordeaux fête le vin en 2010, j’ai tout de suite su que c’était un rassemblement du genre qu’il fallait recréer pour l’occasion. Je suis impatient de voir les amateurs de partout découvrir la beauté des quais de l’Espace 400&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et du Vieux-Port, un bon verre de Bordeaux à la main! »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Bordeaux fête le Vin est un événement majeur du calendrier bordelais, a indiqué l’adjoint au maire de Bordeaux, M. Stéphan Delaux. Qu'aujourd'hui la Ville de Québec reprenne cette formule est source de grande fierté pour la Ville de Bordeaux, et nous aurons à cœur d'être aux côtés de nos amis québecois pour faire de cette manifestation une grande réussite. Les berges du Saint-Laurent, où se rencontreront les vins de Bordeaux et la gastronomie québécoise, les artistes de nos deux villes, et tous les artisans du jumelage qui nous unit, seront un écrin magnifique pour la célébration du cinquantenaire d'une relation riche et diversifiée. La fête promet d'être très belle ! »&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Un événement festif et rassembleur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;En 2010, la Ville de Québec a eu le privilège d’être l’invitée d’honneur du 7&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Bordeaux fête le vin, une manifestation internationale grand public consacrée aux vins de Bordeaux et d’Aquitaine. À l’issue de cette expérience des plus concluantes, M. Labeaume avait exprimé sa volonté d’importer et d’adapter le concept dans sa ville, à l’occasion du Grand Prix Cycliste de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ainsi, Bordeaux fête le vin à Québec sera l’événement phare du 50&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire du jumelage et profitera à l’ensemble des citoyens de la capitale. Il mettra en valeur de façon festive les vins bordelais et les saveurs gastronomiques régionales de Québec. Afin de mener à bien le projet, des représentants de Bordeaux mettront gracieusement leur expérience et leur savoir-faire à la disposition des organisateurs.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;À l’honneur : vin, gastronomie et animation culturelle&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;En septembre 2012, les épicuriens pourront découvrir diverses appellations bordelaises telles que Médoc et Graves, Sweet Bordeaux, Côtes de Bordeaux, Saint-Emilion, Pomerol-Fronsac, Bordeaux &amp;amp; Bordeaux Supérieur et Bordeaux Blancs secs et rosés. Près de cinquante vignerons seront sur place.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le cœur de l’événement se déroulera dans le secteur de l’Espace 400&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;. Des pavillons de dégustations vinicoles et culinaires permettront aux citoyens et touristes de faire de belles découvertes : vins de Bordeaux et d’Aquitaine tout comme des produits gourmands et alcools de la région de Québec. Un chapiteau, aux couleurs de Bordeaux, sera dédié exclusivement à notre ville jumelle. Une école de vins offrira des ateliers de formation au grand public. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;À l’Agora Port de Québec, spectacles et grands rassemblements permettront de faire valoir la richesse et le dynamisme culturel des deux villes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Des classes de maître et des activités de prestige compléteront la programmation. Enfin, partout à Québec, des restaurateurs feront découvrir la variété et la spécificité du terroir bordelais. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Le vin étant au cyclisme ce que la bière est au hockey, il devenait tout naturel en raison des dates communes des deux événements de travailler étroitement ensemble pour faire de l'édition 2012 du Grand Prix Cycliste de Québec, une édition encore plus dynamique, festive et colorée, a mentionné M. Serge Arsenault, président des Grands Prix Cyclistes Québec – Montréal. C'est donc avec grand plaisir que nous collaborerons de près dans les prochains mois avec l'organisation de Bordeaux fête le vin à Québec 2012 afin de mettre en place de belles activités et initiatives complémentaires au Grand Prix de 2012. » &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Un tel événement festif en fin d’été fera accourir de nombreux épicuriens à Québec, a souligné le directeur de l’Office du tourisme de Québec (OTQ), M. Gabriel Savard. L’OTQ lancera une campagne promotionnelle alléchante au Québec, sur le marché ontarien, dans le nord-est américain et même jusqu’en France. Ce sera une occasion en or de faire connaître le savoir-faire et la réputation gastronomique de Québec auprès de ces marchés. » &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Un lien économique, touristique et festif!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Depuis 1962, les villes de Bordeaux et de Québec entretiennent des liens étroits dans une multitude de secteurs d’activité. La collaboration entre les deux villes revêt plusieurs formes et touche différents domaines tels que le développement économique et touristique, la culture, le milieu universitaire, etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au cours des 50 dernières années, les échanges et missions ont donné lieu à une variété de réalisations concrètes et profitables aux deux régions. À cela s’ajoute la venue de Bordeaux fête le vin à Québec pour marquer l’anniversaire d’un jumelage des plus prolifiques!&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :	Claudia Caron&lt;br /&gt;Service des communications&lt;br /&gt;418 641-6210&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Retombées du jumelage Bordeaux-Québec&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SUR LE PLAN ÉCONOMIQUE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Convention de partenariat entre Bordeaux-gironde investissement et Québec International&lt;br /&gt;    Signée en décembre 2008, cette entente entre les deux agences de développement économique implique des domaines tels que l’optique photonique et les technologies géospatiales pour Québec et les technologies de l’information et les neurosciences pour Bordeaux.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Entente entre les chambres de commerce de Bordeaux et de Québec&lt;br /&gt;    À l’instar des agences de développement économique, les deux chambres de commerce ont également signé une entente de partenariat. &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Charte de collaboration entre le Cercle des ambassadeurs de Québec et le Club des Ambassadeurs de Bordeaux&lt;br /&gt;    Articulée autour d’un échange d’outils, de savoir-faire, mais aussi d’un partage d’information, cette collaboration entre le Cercle des ambassadeurs de Québec et son cousin bordelais vise à favoriser la tenue d’événements internationaux dans chacune des villes.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SUR LE PLAN CULTUREL&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Création de L’Ampli de Québec sur le modèle de la Rock School Barbey de Bordeaux&lt;br /&gt;    Inspiré de la Rock School Barbey, L’Ampli de Québec a été officiellement lancé en septembre 2010. Cette école alternative est un lieu de formation et de diffusion pour les jeunes musiciens de tous les niveaux et de tous les genres de musique amplifiée.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Résidences croisées de création en bande dessinée de l’Écla Aquitaine et de l’Institut Canadien de Québec&lt;br /&gt;    Ce programme, qui fêtera ses cinq ans en 2012, permet la résidence d’un bédéiste bordelais à Québec et réciproquement. Cette mesure génère des retombées à la fois culturelles, médiatiques et professionnelles pour les participants.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SUR LE PLAN UNIVERSITAIRE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Échanges intellectuels et scientifiques entre l’Université de Bordeaux et l'Université Laval&lt;br /&gt;    La signature en 2009 d’un accord-cadre de coopération a permis la création de l’Institut de nutrition Aquitaine-Québec. Les universités travaillent en mode de codéveloppement de projets, notamment en matière de formation continue, et partagent leurs réseaux, de part et d'autre de l’Atlantique.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Coopération entre le Centre hospitalier universitaire de Bordeaux et le Centre hospitalier universitaire de Québec&lt;br /&gt;    Cette coopération instituée en 1999 vise des domaines aussi variés que la gestion de risque, la pratique de gouvernance clinique en gérontologie, en chirurgie et en pédiatrie, ainsi que la gestion des ressources humaines.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;POUR LA JEUNESSE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Échanges étudiants entre l’École hôtelière de la Capitale et le Lycée d’hôtellerie et de tourisme de Gascogne&lt;br /&gt;    Des échanges d’élèves en 2009 et 2010 ont permis de bonifier la formation de jeunes étudiants québécois et bordelais dans les métiers de l’hôtellerie.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Participation de la Ville de Québec aux échanges intermunicipalités des Associations Québec-France et France-Québec&lt;br /&gt;    Fonctionnant sur un principe de réciprocité qui permet un véritable échange, ce programme permet  depuis 1985 à  quatre  jeunes Bordelais d’obtenir un travail d’été à la Ville de Québec et, inversement, à quatre jeunes Québécois de travailler à la Ville de Bordeaux.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/09</pubDate></item><item><title>Plein air et couleurs au Mont-Sainte-Anne</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Du 17 septembre au 10 octobre&lt;/h3&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img title="Plein air et couleurs au Mont-Sainte-Anne " alt="Plein air et couleurs au Mont-Sainte-Anne " src="/img/catalogue/Couleurs_Mont%20Sainte-Anne%202466634511551103730395_20pc.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Beaupré, 8 septembre 2010 – Désormais une tradition au Mont-Sainte-Anne, La Grande Virée des couleurs vous attend tous les week-ends du 17 septembre au 10 octobre, avec une programmation tonifiante! Chaque année, des milliers d’adeptes de plein air s’y rencontrent alors que se côtoient défis sportifs variés, séances gratuites de yoga, camping au sommet de la montagne et animation pour les familles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;POUR UNE VRAIE ESCAPADE EN NATURE, séjournez à la montagne et faites le plein d’énergie avant l’hiver!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Forfait La Petite Virée, &lt;strong&gt;à partir de 124$ par famille&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Incluant une randonnée panoramique en télécabine jusqu’au sommet de la montagne, l’accès aux sentiers pédestres, l’accès au Jumpaï et une nuitée ;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Forfait Swing et Couleurs, &lt;strong&gt;à partir de 127$ par personne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Incluant une ronde de golf au Grand Vallon et une nuitée;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h3 style="margin-top: 15px; margin-right: 0px; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; text-align: center; ;"&gt;CONTACTEZ-NOUS : 1.800.463.1568&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DÉTENTE EN NATURE ET ENVIRRONNEMENT &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;17-25 septembre, 1-8 octobre : Séances de yoga Lolë au sommet&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Au sommet de la montagne, tapis fourni. Bouteilles d’eau et collations vendues sur place. Réservation obligatoire. Gratuit.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;17 septembre - Camping au sommet&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Vous rêvez de voir le soleil se lever dans La Crête? Voici votre chance! Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;18 septembre – Journée de l’environnement&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Les professionnels de la montagne vous expliquent les actions mises en place pour contrer les émissions de gaz à effet de serre. Remise de 500 pousses d’arbres aux premiers visiteurs. Gratuit.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;25 septembre - Ascension du Mont-Sainte-Anne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Course SWIX [compétitif] et Défi Côte-à-côte [participatif], à pied et en vélo. Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;POUR LES FAMILLES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le ciel bleu, les feuilles colorées, le temps frais suivi d’un bon repas; l’automne est un moment privilégié pour se retrouver et s’amuser en famille. Tout le monde y trouve son compte avec un jumpaï à la base en tout temps et même des jeux gonflables.&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;À découvrir ensemble : 24 septembre – Cani-cross&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Randonnée en groupe avec votre chien. Course découverte et ascension de la montagne en journée, course compétitive aux flambeaux en soirée. Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;24-25 septembre – Mini-ferme au sommet et tyrolienne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Essayez la tyrolienne de 100 pieds à la base de la montagne. Rendez-vous au sommet par la suite pour visiter la mini-ferme et profiter de la vue imprenable.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;8-9 octobre – Chasse à la citrouille et Explo-ratons&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Plus de 500 citrouilles cachées dans les boisés au bas de la montagne. Ne reste plus qu’à trouver la vôtre et la décorer! Explo-ratons est une activité d’initiation au vélo pour les jeunes enfants.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;VÉLO : DERNIÈRE CHANCE!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La température est parfaite pour rouler sur quelques-uns des 183 kilomètres de sentiers de vélo de montagne. Pour ceux qui voudraient s’initier au vélo de descente, essayez La Petite Grisante, une nouvelle piste de calibre facile. Les plus aguerris ne sont pas en reste, avec une bonne dizaine de pistes au calibre plus relevé, notamment nouvelles cette saison, La « 2 » et L’Inuk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Courses et compétitions amateur à venir&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;1er octobre – Course enduro&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Compétition de freeride sur parcours inédit. Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;2 octobre – Pump track challenge&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Compétition amateur et professionnel avec bourse. Musique et BBQ sur place. Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;2 octobre – Course pour enfants&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Parcours spécialement aménagé pour les 10 ans et moins. Réservation obligatoire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PAYSAGES À COUPER LE SOUFFLE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prenez le temps de respirer et d’admirer les splendeurs	de	l’automne!	Les	plus contemplatifs se plairont à la randonnée en montagne dans l’un des 12 sentiers pédestres offerts pour tous les niveaux de forme physique. La vue des couleurs en hauteur, avec la randonnée en télécabine panoramique, est également prenante.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d’information, demande d’entrevue ou photos haute résolution, n’hésitez à nous contacter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source&lt;br /&gt;Lisa Marie Lacasse,&lt;br /&gt;Chef du service des communications&lt;br /&gt;Mont-Sainte-Anne, Stoneham et le golf Le Grand Vallon&lt;br /&gt;#: 1 888 827 4579 poste 323&lt;br /&gt;@ : &lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.com"&gt;lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/08</pubDate></item><item><title>Le train du Massif de Charlevoix lance ses opérations</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;style&gt;    .contentNews a { font-style: bold; }&lt;/style&gt;&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 6 septembre 2011&lt;/strong&gt; – « À compter d’aujourd’hui avec l’entrée en gare du Train, Le Massif de Charlevoix est plus qu’une montagne. C’est une destination qui prend enfin forme, qui ouvre ses horizons sur 140 km entre Québec et Charlevoix, qui vient enrichir l’offre touristique de ces deux régions. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;C’est ainsi que Daniel Gauthier, président du conseil d’administration de Groupe Le Massif, s’adressait ce matin aux invités de marque et représentants des médias présents à l’avant-première du &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/presse/1149/le-train-presentation-generale"&gt;Train du Massif de Charlevoix&lt;/a&gt; dont le voyage inaugural est prévu pour le vendredi 9 septembre. Pour l’occasion, le ministre des Finances et ministre du Revenu, monsieur Raymond Bachand ainsi que de nombreux élus des régions de Québec et de Charlevoix étaient réunis à la gare du Parc de la Chute-Montmorency afin d’apprécier cette croisière ferroviaire qui sera offerte à raison de &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/train/ete/1395/septembre-2011"&gt;27 départs&lt;/a&gt; cet automne, jusqu’au 16 octobre, et effectuera ses premiers arrêts à la Montagne à compter de février 2012.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;L’expérience : panoramique, gastronomique et unique&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Les voitures, entièrement restaurées, permettent d’apprécier pleinement les paysages souvent inexplorés qui défilent tout au long du trajet ainsi que les différents points d’intérêt que sont l’Île d’Orléans, Cap Tourmente, Petite-Rivière-Saint-François, Baie-Saint-Paul, l’Isle-aux-Coudres, Saint-Joseph-de-la-Rive, Les Éboulements et Saint-Irénée. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le menu à bord est spécialement développé par le chef Jean-Michel Breton du &lt;a target="_blank" href="http://www.fairmont.com/Fr/Richelieu/"&gt;Fairmont Le Manoir Richelieu&lt;/a&gt;. Qu’il s’agisse du &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/train/ete/1395/septembre-2011#_menus"&gt;dîner trois services&lt;/a&gt; servi à l’aller ou du &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/train/ete/1395/septembre-2011#_menus"&gt;souper gastronomique de quatre services&lt;/a&gt; proposé au retour, on y retrouve toute la richesse du terroir charlevoisien. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Une trame sonore créée exclusivement par &lt;a target="_blank" href="http://www.realisations.net/fr/"&gt;Réalisation Inc.&lt;/a&gt; ainsi qu’un contenu informatif et ludique accessible sur tablette électronique (IPad) ajoutent à l’expérience. Activée par géolocalisation, l’animation musicale et visuelle prend une forme différente à l’aller et au retour.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Une deuxième vie au convoi et à la voie&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Huit voitures Pullman Standard transporteront jusqu’à 68 passagers, permettant ainsi de véhiculer 528 passagers à capacité maximale. Entièrement restaurées au plan mécanique par l’équipe du &lt;a target="_blank" href="http://www.croi.qc.ca/"&gt;Centre de réalisations d’outils innovateurs&lt;/a&gt; (C.R.O.I.) et présentant un design unique, conçu sur mesure par &lt;a target="_blank" href="http://www.morellidesigners.com/"&gt;Morelli Designers&lt;/a&gt;, elles proposent un décor minimaliste, intemporel, et l’effet épuré d’une architecture de style loft qui maximise les ouvertures sur l’extérieur. Chacune des voitures est dotée d’une cuisine et le mobilier offre tout le confort et la flexibilité recherchés pour apprécier pleinement les plaisirs de la table.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Réalisé par &lt;a target="_blank" href="http://www.sema.ca/category/accueil/"&gt;Services ferroviaires SEMA Inc.&lt;/a&gt;, le programme de réhabilitation de la voie ferrée visant à en optimiser la sécurité, le confort, la capacité portante et la vitesse pour le transport de passagers s’est échelonné sur 22 mois. Il incluait le remplacement de 22 km de rails, 28 500 traverses de bois, 90 ponceaux, des interventions sur 25 ponts ainsi que de l’enrochement sur certaines portions du territoire. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;En plus de permettre le passage du Train et d’une navette ferroviaire qui transitera, dès le printemps 2012, entre &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/presse/1148/la-ferme"&gt;l’Hôtel La Ferme&lt;/a&gt; et &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/presse/1154/la-montagne-element-phare-du-massif-de-charlevoix"&gt;La Montagne&lt;/a&gt;, ce programme assure la pérennité du tronçon compris entre Québec et Clermont, garantit le passage des trains de marchandise pour les prochaines années et suggère des possibilités de transport ferroviaire régional à moyen et long termes. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Le Massif de Charlevoix&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/developpement"&gt;Le Massif de Charlevoix&lt;/a&gt; est une destination récréotouristique qui se déploie sur trois pôles en Charlevoix : &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/montagne"&gt;La Montagne&lt;/a&gt;, &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/ferme"&gt;l’Hôtel La Ferme&lt;/a&gt; et &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/train"&gt;Le Train&lt;/a&gt;. Au-delà de la station de ski, la destination vise à offrir une foule d’expériences touristiques – de Québec à La Malbaie, en passant par Petite-Rivière-Saint-François et Baie-Saint-Paul – par l’entremise, entre autres, d’un train touristique et d’une offre diversifiée d’hébergement, tant à la Montagne qu’au complexe hôtelier de 150 chambres à Baie-Saint-Paul.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visionnez et téléchargez des &lt;a target="_blank" href="http://www.lemassif.com/fr/planifier/galeries"&gt;photos et vidéos haute résolution&lt;/a&gt; à partir de notre galerie d’images. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/09/06</pubDate></item><item><title>Limoilou m'en chante</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;LES VIGNES DE L'ANNÉE AURONT DE BEAUX RAISINS  (Barbara)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Québec, 31 août 2011 – Ouvert à tous les publics, la 2e édition de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Limoilou m’en chante&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; propose cette année un large panorama de la chanson francophone d’ici et d’ailleurs, un heureux mariage entre vedettes et découvertes, mettant de plus en plus l’accent sur nos talents locaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;C’est nul autre que &lt;strong&gt;Robert Charlebois&lt;/strong&gt;, notre Garou national, qui donnera le coup d’envoi porteur de cette nouvelle édition avec la présentation de son spectacle Avec tambour ni trompette, spectacle unanimement louangé par la critique et la presse, qui nous invite « à un voyage dans le temps, un survol de quatre décennies de musique, mais sans qu’on n’ait jamais l’impression de retourner en arrière » (V. Lesage – Le Soleil).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fidèle à son devoir de mémoire, pour la 9e édition de sa soirée « Salut Sylvain! » notre festival propose cette année une véritable fête de la parole et de la musique, entre chanson et jazz, une fête présentée sous le signe de l’audace et teintée par la chaleur et l’amitié d’artistes talentueux, heureux de célébrer à leur façon une œuvre des plus signifiante de la chanson québécoise. &lt;strong&gt;Philippe Noireaut, Jessica Vigneault&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Annie Poulain&lt;/strong&gt; nous donnent rendez-vous autour de Sylvain. Un grand moment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour notre volet Francophonie hors Québec, nous accueillons cette année deux des artistes les plus représentatifs de leur pays respectif, qui partageront la scène le temps d’un récital unique : &lt;strong&gt;Bruno Brel&lt;/strong&gt; (Belgique) et &lt;strong&gt;Michel Bühler&lt;/strong&gt; (Suisse). Un grand moment de chanson assuré. Un voyage entre les dunes et les Alpes pour la découverte d’artistes au talent incomparable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enfin, c’est sous le signe de la musique pop, reggae et hip-hop que se terminera notre festival avec le spectacle de &lt;strong&gt;Marième&lt;/strong&gt;, artiste sénégalaise originaire de Québec et vivant à Limoilou. Marième, en compagnie de ses musiciens et autres invités, nous présentera les pièces de son dernier disque : Vert Jaune Rouge, Laisse tomber les filles, Africaine à Québec, Ce soir on danse à Naziland… Marième… à découvrir de toute urgence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;À noter que tous les spectacles seront présentés à la salle Sylvain-Lelièvre du cégep Limoilou. Les billets pour les spectacles de Robert Charlebois et de Bruno Brel / Michel Bühler sont en vente sur le réseau Billetech. Les spectacles du « Salut Sylvain! » et de Marième sont gratuits et ne nécessitent pas de laissez-passer&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignements : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Productions Aux Oiseaux de passage&lt;br /&gt;Tél. 418 524-9666&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:oiseauxdepassage@videotron.ca"&gt;oiseauxdepassage@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Relations de presse :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Communications Paulette Dufour&lt;br /&gt;Tél : 418 525-5455&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:pdufourcom@videotron.ca"&gt;pdufourcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/31</pubDate></item><item><title>Programmation de la grande fête de la Côte-de-Beaupré</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;(Anne-de-Beaupré, le 22 août 2011) – Pour sa 4e  édition, qui se tiendra du &lt;strong&gt;2 au 5 septembre prochain&lt;/strong&gt; au &lt;strong&gt;Domaine Sainte-Anne&lt;/strong&gt; (terrain adjacent la Basilique), &lt;strong&gt;La Grande Fête de la Côte-de-Beaupré&lt;/strong&gt; a concocté une programmation des plus diversifiées qui plaira assurément à tous les participants. Les festivités débuteront en grand avec, dans le cadre du volet spectacles, la venue du populaire chanteur ténor &lt;strong&gt;Marc Hervieux&lt;/strong&gt; le 2 septembre dans la Basilique Sainte-Anne-de-Beaupré. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;La programmation de La Grande Fête de la Côte-de-Beaupré se divise en quatre volets différents. En voici un bref aperçu :&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Volet spectacles&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;C’est le &lt;strong&gt;vendredi 2 septembre à 20 h&lt;/strong&gt; que &lt;strong&gt;Marc Hervieux&lt;/strong&gt; et ses 4 musiciens présenteront un spectacle à saveur populaire, en collaboration avec l’&lt;strong&gt;Ensemble vocal Arc-en-Sons&lt;/strong&gt; dans la Basilique Sainte-Anne. Le &lt;strong&gt;samedi 3 septembre dès 21 h 30&lt;/strong&gt;, un spectacle pyrotechnique éblouira les grands et les petits avec un feu d’artifice son et lumière. Originaire de Québec, le groupe pop-folk &lt;strong&gt;Casabon&lt;/strong&gt; sera en spectacle sous le chapiteau le &lt;strong&gt;dimanche 4 septembre à 20 h&lt;/strong&gt; afin de présenter les pièces de son premier album, &lt;em&gt;Faites comme chez vous&lt;/em&gt;. Finalement, l’Ensemble vocal Arc-en-Sons sera de retour sur les planches pour clore La Grande Fête le &lt;strong&gt;lundi 5 septembre&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Une soirée chansonnier avec Gino Dickie sera aussi offerte le vendredi 2 septembre au restaurant le Radio Café. Il sera possible pour les personnes détenant le bracelet de La Grande Fête d’obtenir une consommation gratuite sur place. De plus, pour la toute première fois cette année, une scène extérieure sera aménagée pour les artistes de la relève de chez nous et d’ailleurs. Une occasion à ne pas manquer de découvrir de nouveaux talents, tels que Jean-Philippe Bergeron, Fred Béland, Dominique Hudson et bien d’autres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Volet agroalimentaire&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les visiteurs sont invités à découvrir des produits de chez nous avec « Goûtez le Québec », une brillante initiative de la SADC de Charlevoix, Côte-de-Beaupré et Île d’Orléans. De nombreux exposants seront sur place afin de faire connaître, et surtout déguster, leurs produits. Des chefs invités seront également de la partie, alors qu’un casse-croûte et un barbecue du terroir seront installés pour toute la durée des festivités. Un lieu d’échanges et de découvertes par excellence&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Volet familial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cette année, la &lt;strong&gt;Zone famille&lt;/strong&gt; est présentée par les Parcs éoliens de la Seigneurie de Beaupré, nouveau partenaire associé de La Grande Fête. Elle sera l’endroit tout désigné pour les jeunes visiteurs, où des clowns et des animateurs ambulants se feront un plaisir de les divertir. En plus des activités de maquillage, de bricolage et des jeux gonflables, des spectacles de magie émerveilleront à coup sûr les enfants… Petits et grands !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Volet culturel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Regroupant la Place des arts, les activités touristiques de la région et les animations, le volet culturel de La Grande Fête se révèle une magnifique vitrine pour notre patrimoine. Les visiteurs auront notamment la chance de participer à des visites guidées du musée de sainte Anne et de la Basilique. Les artisans de la Place des arts feront aussi la démonstration leur savoir-faire à l’intérieur de leur kiosque.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cet événement d’envergure est rendu possible, entre autre, grâce à la collaboration de partenaires financiers, techniques et de nombreux bénévoles qui s’associent aux festivités. Le conseil d’administration aimerait souligner la participation du Bureau de la Capitale)Nationale, du CLD de la Côte-de-Beaupré, de la Conférence régionale des élus de la Capitale-Nationale, du IGA  Boucherie Chouinard et fils, de la MRC de La Côte-de-Beaupré, des Parcs éoliens de la Seigneurie de Beaupré, de la SADC de Charlevoix, Côte-de-Beaupré et Île d’Orléans, du Sanctuaire Sainte-Anne-de-Beaupré, du Ministère de l’Agriculture, des Pêcheries et de l’Alimentation du Québec, de la Ville de Sainte-Anne-de-Beaupré, de la caisse populaire Desjardins Mont-Ste-Anne, de Bilodeau Autos, de Marc Tremblay électricien, de l’Hôtel Val-des-Neiges ainsi que tous les autres partenaires impliqués dans l’événement. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour connaître tous les détails sur la programmation, consultez le &lt;a href="http://www.lagrandefete.com/"&gt;www.lagrandefete.com&lt;/a&gt; ou devenez membre de la page Facebook de La Grande Fête de la Côte-de-Beaupré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entrée sur le site : 2$ (gratuit pour les enfants de moins de 12 ans) – Bracelet 3 jours : 5 $&lt;br /&gt;Spectacle de Marc Hervieux entre 25 $ et 57 $ tout inclus&lt;br /&gt;Spectacle de Casabon 20 $ tout inclus&lt;br /&gt;Billets en vente sur &lt;a href="http://www.lagrandefete.com/"&gt;www.lagrandefete.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;et au musée de sainte Anne 418 827-6873&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cynthia Hovington&lt;br /&gt;Kamaï - Événements!hauts en couleur&lt;br /&gt;418 406-177&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:cynthia@kamai.ca"&gt;cynthia@kamai.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/29</pubDate></item><item><title>Les Rendez-vous ès TRAD du 6 au 10 octobre 2011 </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La programmation de la 21e édition est en ligne au &lt;a href="http://www.estrad.qc.ca/"&gt;www.estrad.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Québec, le mercredi 24 août 2011 - Les Rendez-vous ès TRAD vous présenteront du &lt;strong&gt;6 au 10 octobre dans le quartier Petit Champlain&lt;/strong&gt; plus de &lt;strong&gt;40 artistes&lt;/strong&gt; de la Belgique, de la Bretagne, de Québec et du Québec. &lt;strong&gt;Cinq jours&lt;/strong&gt; de musique, de chansons, d’ateliers, de danse, d’animations, sans oublier la joute chantée et la randonnée. Un festival qui vous fera découvrir (ou redécouvrir!) les aspects contemporains et ceux actuels des musiques traditionnelles d’ici et d’ailleurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le festival existe depuis 1991 et a été connu sous deux appellations. D’abord Veillées, contes et violons, qui a rapidement cédé la place au Festival International des Arts Traditionnels (FIAT) de Québec. Puis, depuis 2008, c’est sous le nom des Rendez-vous ès TRAD que se déroule l’événement. Le festival a été un précurseur dans son domaine. Suite aux premières éditions, de nombreux événements et festivals se sont ajoutés au panorama culturel de tout le Québec. Une fête basée sur la convivialité, la participation du public, les joies de la découverte et le rapprochement entre les cultures. C’est un rendez-vous ou des rendez-vous depuis 21 ans durant la fin de semaine de l’Action de Grâce.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;De nombreux invités :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Havelange&lt;/strong&gt; (directement de la Belgique pour nous faire danser sur des airs traditionnels de Wallonie), &lt;strong&gt;Genticorum&lt;/strong&gt; (un des groupes phares au cœur de l’engouement général que connaît actuellement la musique traditionnelle québécoise), &lt;strong&gt;Gabrielle Bouthillier&lt;/strong&gt; (récipiendaire du prix Innovation-Tradition 2011, elle fera appel à ses multiples alliéspour nous conduire à travers les étapes marquantes de sa vie musicale), &lt;strong&gt;Jusqu’aux p’tites heures&lt;/strong&gt;, (jeune groupe de Québec qui n’a pas peur de mélanger les saveurs traditionnelles d’Irlande, d’Écosse, du Cap-Breton et du Québec), &lt;strong&gt;Les Quêteux&lt;/strong&gt; (des musiques traditionnelles québécoises, avec quelques légères influences bluegrass ou celtiques), &lt;strong&gt;Les Folkloristes&lt;/strong&gt; (les plus belles chansons folkloriques québécoises habillées des couleurs du jazz), &lt;strong&gt;Hervé Guillemer&lt;/strong&gt; (auteur-compositeur-interprète breton participant activement au renouveau du chant de marin en Bretagne), J&lt;strong&gt;ean-François Bélanger&lt;/strong&gt; (multi-instrumentiste, c’est au violon, au nyckelharpa et au concertina qu’il nous livrera quelques une de ses compositions avec son complice Hugo Mainville à la guitare), &lt;strong&gt;Nicolas Babineau&lt;/strong&gt; (jeune compositeur interprète de 15 ans qui n’a pas peur de sortir son violon et de montrer son talent et son amour pour la musique traditionnellequébécoise), Les sœurs &lt;strong&gt;Jade et Maude Gauthie&lt;/strong&gt;r (ces deux jeunes violonistes, Jade 11 ans et Maude 15 ans, vous charmeront avec leur musique traditionnelle québécoise) &lt;strong&gt;et plusieurs autres…&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour informations : 418 647-1598&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La programmation sera disponible dès le 29 août au &lt;a href="http://www.estrad.qc.ca/"&gt;www.estrad.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Relations de press : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Ève Charlebois, Communications Sira ba&lt;br /&gt;418 524-4648 &lt;a href="mailto:marie-eve@sira-ba.com"&gt;marie-eve@sira-ba.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/25</pubDate></item><item><title>Le Festival Envol et Macadam dévoile sa programmation complète!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 23 août 2011&lt;/strong&gt;. Le Festival Envol et Macadam 2011 dévoile aujourd’hui sa programmation complète. La 16e édition du festival se tiendra du 29 septembre au 1er octobre prochain. Présenté en collaboration avec la bière Tremblay, l’événement sera de retour à l’Îlot Fleurie, sous l’autoroute Dufferin-Montmorency où seront installées les scènes Musique Plus et EXO/Première Ovation ainsi que sur plusieurs autres scènes satellites situées dans la basse-ville de Québec. Encore cette année, le public profitera d’une programmation des plus variées et de nombreux spectacles présentés dans un décor urbain unique, alors qu’une soixantaine d’artistes d’ici et d’ailleurs feront vibrer le cœur du centre-ville de Québec pendant les trois jours du festival.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jeudi 29 septembre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;C’est à l’Impérial de Québec que se tiendra pour la première fois la&lt;strong&gt; finale canadienne des auditions Planetrox&lt;/strong&gt;. Le projet PLANETROX est une démarche internationale dont la mission est de découvrir les meilleurs groupes émergents du Canada, des États-Unis, de la France, de la Belgique, du Royaume-Uni, de l'Allemagne, de l'Italie, de l'Espagne, de l'Irlande, du Maroc, du Japon, de la Chine, de l'Indonésie, de la Malaisie et de la Corée du Sud pour ensuite les présenter au public du Festival Envol et Macadam. Suite aux finales régionales disputées à travers le Canada au cours des derniers mois, dix groupes finalistes canadiens auront la chance de faire valoir leur talent lors de cette soirée. Le groupe gagnant de la finale canadienne remontera sur l’une des grandes scènes au parc de l’Ïlot Fleurie, aux côtés des gagnants des quatorze autres pays participants. Le groupe &lt;strong&gt;Radio Radio&lt;/strong&gt; offrira son hip-hop énergique teinté de chiac pendant la délibération des juges à la fin de la soirée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 30 septembre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Au Parc de l’Îlot Fleurie, la soirée s’amorcera avec l’excellent groupe de Québec &lt;strong&gt;Who Are You&lt;/strong&gt; ainsi que les prestations de quatre groupes finalistes des auditions &lt;strong&gt;Planetrox&lt;/strong&gt;. Par la suite, le trio anglais &lt;strong&gt;Band of Skulls&lt;/strong&gt; livrera son rock efficace aux accents indie blues. On aura également droit aux retrouvailles de Men Without Hats après vingt ans d’absence sur scène, ce qui sera sûrement tout un événement, eux qui ont plusieurs succès dans leur répertoire. Enfin, &lt;strong&gt;Jean Leloup &amp;amp; The Last Assassins&lt;/strong&gt; termineront la soirée avec leur univers singulier et « leurs textes poétiques sur un rock’n’roll sale et sexy ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nouveauté cette année, le site de l’Agora de Québec accueillera également lors de la soirée du vendredi, trois des formations punk les plus en vue du moment. Active depuis plus de dix ans, la formation Rise Against a récemment lancé son sixième album, Endgame, qui est entré en première position du palmarès canadien. Le groupe punk-celtic Flogging Molly ainsi que Black Pacific, le nouveau projet de Jim Lindberg, ex-chanteur de Pennywise, s’assureront de réchauffer la foule. Gageons que l’ambiance sera survoltée lors de cette soirée. Il est à noter que les billets pour ce spectacle sont en vente uniquement via le réseau Billetech.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Samedi 1er octobre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le site de l’Îlot Fleurie sera accessible dès 12h30 et tout au long de l’après-midi, plusieurs groupes se succéderont sur les deux scènes principales dont, entre autres, onze groupes finalistes des auditions &lt;strong&gt;Planetrox&lt;/strong&gt;. Mentionnons également le groupe canadien Protest The Hero qui fait dans le métal progressif, la formation américaine hardcore &lt;strong&gt;Blood For Blood&lt;/strong&gt; et le légendaire groupe &lt;strong&gt;The Exploited&lt;/strong&gt;. En soirée, &lt;strong&gt;As I Lay Dying&lt;/strong&gt;, reconnus pour leur côté mélodique et leurs sonorités metalcore offriront une véritable leçon de musique lourde. Enfin, le tout se terminera avec la visite de &lt;strong&gt;IAM&lt;/strong&gt;, groupe phare du rap français depuis les années 90 qui nous offrira ses plus grands succès des dernières années.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dès 19h30, les festivaliers profiteront également d’un volet de spectacles gratuit où ils pourront apprécier les prestations de cinq groupes de Québec qui se produiront au Parc de l’Université du Québec à quelques pas de l’Îlot Fleurie. Ce sera l’occasion de faire de belles découvertes musicales et de constater tout le talent des artistes d’ici.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Cercle et Le Scanner sont de la partie&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tout au long du festival, des spectacles seront offerts en fin de soirée au Cercle et au Scanner, deux lieux importants de diffusion de musiques alternatives à Québec. À l’image de la programmation du festival, différents genres musicaux seront représentés, allant du rock au folk en passant par le punk avec des formations comme &lt;strong&gt;Shortpants Romance&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;The Death Sets&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Booze Cruise&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Rebekah Higgs&lt;/strong&gt; et plusieurs autres. Les amateurs de hip-hop seront aussi comblés par la présence  au Cercle de &lt;strong&gt;Kheops&lt;/strong&gt; et Said de &lt;strong&gt;IAM&lt;/strong&gt; en fin de soirée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Envole-toi pour…&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le concours Envole-toi pour… est de retour! Encore une fois, Envol et Macadam offre l’opportunité à un groupe de Québec de se produire à l’extérieur de la province. Cette année, l’artiste sélectionné aura la chance d’aller offrir une prestation au prochain Festival d’été francophone de Vancouver. Les quatre artistes en lice sont : &lt;strong&gt;Casabon, Feuilles et Racines, Mauves&lt;/strong&gt; et la chanteuse &lt;strong&gt;Marième&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toutes les informations et la programmation détaillée sont aussi disponibles via le site web du Festival : &lt;a href="http://www.envoletmacadam.com"&gt;www.envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les billets individuels ainsi que les passeports trois jours sont en vente sur &lt;a href="www.lepointdevente.com"&gt;www.lepointdevente.com&lt;/a&gt; et à la boutique Exo située au 260, rue St-Joseph Est.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Merci à tous les partenaires du Festival, un projet soutenu, entre autres, par la Ville de Québec, le gouvernement du Québec, Patrimoine canadien, l’Office du Tourisme de Québec, la Fondation SOCAN, Musique Plus, Radio X, Sabian, Marshall, Première Ovation et la boutique Exo.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;François Valenti&lt;br /&gt;Envol et Macadam&lt;br /&gt;418 522 1611&lt;br /&gt;&lt;a href="communications@envoletmacadam.com"&gt;communications@envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.envoletmacadam.com/"&gt;www.envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/25</pubDate></item><item><title>L'International des musiques sacrées de Québec - Un 15e anniversaire exaltant et inspirant</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Québec, ce 24 août 2011 – L’International des musiques sacrées de Québec, présenté par Foyers Don-Bar, célèbre cette année son 15&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire. Huit jours de festivités et plus d’une vingtaine d’activités à ne pas manquer!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;UN INVITÉ DE MARQUE POUR SOULIGNER NOS 15 ANS :&lt;br /&gt;GREGORY CHARLES ET LE CHŒUR DE CHAMBRE DU COLLÈGE VOCAL DE LAVAL&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Pour son concert spécial 15e anniversaire, le jeudi 15 septembre 20 h à l’église SaintRoch, le festival reçoit &lt;strong&gt;Gregory Charles et le Chœur de chambre du Collège vocal de Laval&lt;/strong&gt;. Amoureux sans frontières de la musique, Gregory Charles monte des spectacles qui reflètent ses goûts universels. Avec le Chœur de chambre du Collège vocal de Laval, Gregory va dans toutes les directions. Des œuvres les plus difficiles du répertoire sacré aux pièces les plus innovatrices du répertoire contemporain, en passant par un gospel rythmé et des pots-pourris inusités. On repart de ce spectacle impressionné par le talent du groupe et envoûté par la variété et l’énergie de la musique. Pour ceux et celles qui désirent soutenir la mission du festival, des billets gala au coût de 150 $ donnant accès à une section située à l’avant seront offerts. Les billets réguliers sont au coût de 50 $, en admission générale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puisant dans le répertoire des chants sacrés des quatre coins du monde, &lt;strong&gt;Natalie Choquette&lt;/strong&gt; nous invite à une réflexion musicale et poétique sur l'humanité et la spiritualité universelle. Que ce soit par le rythme de chants sacrés africains, hindous, tibétains, irlandais ou espagnols, ou la beauté classique des mélodies de Bach ou Mozart, ce voyage méditatif coloré saura ressourcer les âmes en quête de paix intérieure et de joie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE RETOUR DE LA GRAND-MESSE DE GILLES VIGNEAULT ET BRUNO FECTEAU&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Créée en 2008 à la demande du festival, la Grand-messe de Gilles Vigneault et Bruno Fecteau constitue un legs important pour les Québécois et pour toute la Francophonie. Le samedi 17 septembre 20 h à l’église Saint-Roch, elle sera présentée par &lt;strong&gt;l’orchestre et le chœur du Conservatoire de Musique de Québec&lt;/strong&gt;, sous la direction de Gilles Auger. À cette occasion, le festival rendra hommage à Bruno Fecteau, professeur au Conservatoire, décédé l’hiver dernier. &lt;strong&gt;Emmanuel Bernier&lt;/strong&gt; présentera en première partie un récital d’orgue&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE VOLET INTERNATIONAL&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Le volet international sera à nouveau bien présent cette année, notamment avec la venue, le 16 septembre, de l’ensemble Heinavanker qui nous proposera une lecture contemporaine de chansons traditionnelles et de chants choraux religieux d’Estonie, dont un joyau de la culture estonienne datant de l’ère pré-chrétienne. Le même soir, les festivaliers pourront entendre le Trio Oshakan qui fera le voyage depuis l’Arménie pour offrir un programme de chants sacrés arméniens, soulignant du même coup le 20&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire de l’indépendance de l’Arménie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 11 septembre, dix ans jours pour jour après le célèbre 11 septembre de New York, une invitation au recueillement avec l’ensemble de voix de femmes californien Kitka, de passage pour la première fois à Québec. Spécialiste de la musique sacrée bulgare, cet ensemble rayonne sur les scènes internationales depuis 1979. Pour découvrir l’univers des mélodies évocatrices et des riches harmonies des chants traditionnels et sacrés de l’Europe de l’Est.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indien d’origine et issu d’une lignée de musiciens reconnus, &lt;strong&gt;Irshad Khan et son ensembl&lt;/strong&gt;e feront vibrer l’église Saint-Roch le 13 septembre aux sons des sitar, tablas et tambura. Véritable virtuose du sitar et du surbahar (sitar basse), Irshad Khan nous émerveillera par sa grande maîtrise des instruments et par la profondeur de ses improvisations musicales et vocales mettant en musique d’anciens poèmes des grands sages soufis ainsi que des poèmes personnels&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;UNE CREATION MULTIDISCIPLINAIRE DE DENIS PLANTE&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Le 14 septembre, &lt;strong&gt;Denis Plante&lt;/strong&gt; propose un programme tout spécial alliant sacré et tango! Dans un décor invitant au recueillement, cette soirée-événement met en scène le retour prodigue du bandonéon dans le giron de l’église qui l’a vue naître. Pour l’occasion, Denis Plante et son équipe de musiciens et danseurs proposent un programme original composé d’un jeu orphique, des extraits d’un requiem de Denis Plante et de pages tirées de la Suite de l’Ange d’Astor Piazzolla&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;UNE FINALE TOUTE ANGLAISE&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Le festival se terminera par un beau dimanche après-midi sur une note toute anglaise, dans la magnifique cathédrale Holy Trinity, en compagnie de l’ensemble &lt;strong&gt;Vox Luminosa&lt;/strong&gt;. On y entendra des œuvres de musiques sacrées anglaises composées par Rutter, Britten et nul autre que Paul McCartney&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DES PRÉLUDES... POUR FAIRE CONNAISSANCE&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Plusieurs artistes, dont la soprano &lt;strong&gt;Pascale Racine&lt;/strong&gt;, le trompettiste &lt;strong&gt;Richard Fiset&lt;/strong&gt;, la &lt;strong&gt;Maîtrise des petits chanteurs de Québec et l’Ensemble de musique sacrée de Québec&lt;/strong&gt;, offriront des concerts commentés gratuits en journée dans le cadre des Préludes&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’ensemble écossais &lt;strong&gt;Arisaig&lt;/strong&gt; donnera aussi deux représentations grâce à l’aimable collaboration du Festival celtique de Québec. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette année, le festival joue à l’extérieur ! Parmi les lieux visités par les Préludes, tant extérieurs qu’intérieurs : l’église Jacques-Cartier, le parvis de l’église Saint-Roch, l’église Saint-Andrews, la cour du Musée de la civilisation de Québec, la Bibliothèque GabrielleRoy et le Fairmont Château Frontenac. Les concerts seront présentés à l’intérieur en cas de pluie&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA PROGRAMMATION ASSOCIÉE&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;En 2011, le festival s’enrichit d’une programmation associée grâce à la collaboration d’organismes de la région liés aux arts et au patrimoine religieux et sacrés. On retrouvera cette année le Musée du Bon Pasteur, la Maison des Jésuites de Sillery et l’église SaintRoch. Pendant l’événement, ces lieux accueilleront les visiteurs entre 13 h à 17 h du mardi au dimanche du 10 au 18 septembre selon les tarifs en vigueur à chaque endroit. La programmation complète des Préludes et de la programmation associée est disponible en ligne sur imsq.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;NOUVEAU CETTE ANNÉE : UN PASSEPORT POUR NE RIEN MANQUER&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;anniversaire avec Gregory Charles et le Chœur de chambre du Collège vocal de Laval, pour seulement 100 $ &lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. Pour ceux et celles qui ne pourraient pas assister au concert anniversaire du 15 septembre, un passeport au coût de 65 $ est aussi disponible.&lt;br /&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Taxes incluses, frais de service en sus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grâce à une collaboration spéciale avec la Caisse Desjardins du Centre-ville de Québec, partenaire de série, le festival offrira aussi des laissez-passer Découverte donnant accès à une réduction de 50 % à l’achat d’un deuxième billet pour les concerts « Sacré Tango! » et « Soirée Arménie-Estonie ». Découvrez la magie de l’univers du bandonéoniste Denis Plante de Québec et des musiques traditionnelles de cultures lointaines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les aînés âgés de 60 ans et plus bénéficient d’une réduction de 20 % et les étudiants d’un tarif fixe de 18,25 $ taxes incluses. Des tarifs de groupe sont aussi disponibles à partir de 20 personnes. Ces billets ainsi que les passeports sont vendus exclusivement à la billetterie du festival au 418 525-9777 ou au 1-866-525-9777, ou en remplissant le formulaire de réservation sur le site web du festival à &lt;a href="http://www.imsq.ca/"&gt;www.imsq.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Billets réguliers disponibles sur le réseau Billetech dès maintenant.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hélène Fortier&lt;br /&gt;International des musiques sacrées de Québec&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Relations de presse&lt;br /&gt;Communications Paulette Dufour&lt;br /&gt;418 525-5455&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:pdufourcom@videotron.ca"&gt;pdufourcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/24</pubDate></item><item><title>Lancement du 13e Festival international de Musiques militaires de Québec </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Se laisser tenter par la musique militaire!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Québec le 22 août 2011 - Le Festival international de Musiques militaires de Québec (FIMMQ), qui animera la ville de Québec du 23 au 28 août prochains, promet de combler petits et grands, mélomanes, amateurs et curieux pour sa 13e présentation tout en diversité. C’est sous le thème « Osez changer de rythme » que le FIMMQ vous invite cette année à vous laisser tenter par la musique militaire. Le répertoire riche composé de musique de films, chansons françaises et québécoises, standards de jazz, grands classiques, etc. auquel s’ajoutent évidemment marches, contremarches et pièces traditionnelles est accessible à toute la famille. L’événement unique au Canada accueille 6 pays, 16 formations et près de 800 musiciens qui offriront plus de 40 concerts, dont le très populaire Chœur de l’Armée Rouge Russe et la Troupe Alexandrov et, pour la première fois, le réputé Top Secret Drums Corps de Suisse&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Tout le monde peut être charmé par la musique militaire. Les enfants, toujours plus nombreux à participer au Festival avec leurs parents, démontre avec émotion que la musique militaire propose un horizon vaste et accessible. J’invite les gens à tenter l’expérience de la musique militaire et du Festival, à oser changer de rythme, » dixit M Yvan Lachance, président directeur général du Festival international de Musiques militaires de Québec (FIMMQ).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES MUSIQUES (ENSEMBLES) ÉTRANGÈRES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Chœur de l'Armée rouge Russe et la Troupe Alexandrov&lt;br /&gt;Composé de 125 artistes, c’est le plus célèbre ensemble militaire au monde. D’une précision à couper le souffle, le Chœur donnera vie, grâce à la puissance et à la profondeur de ses voix slaves, à un vaste répertoire de mélodies populaires russes et d’airs d'opéra, les plus connus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Top Secret Drum Corps de la Suisse&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Assurément l’une des performances les plus spectaculaires du FIMMQ 2011. Cette formation regroupe la crème de la crème des percussionnistes de la Suisse, grands maîtres et passionnés de leur art. Une des meilleures formations de percussion au monde pour la première fois à Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Musique Royale de la Force aérienne belge&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ils nous proposent un large répertoire d’œuvres classiques et contemporaines, en plus de nombreuses adaptations de musique de film. Cet orchestre est une référence sur la scène culturelle et musicale belge et permet à coup sûr un rapprochement entre le monde militaire et civil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le New York City Police Department Band des États-Unis&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ils en sont déjà à leur cinquième passage à Québec, et chaque fois, ils font partie des coups de cœur des festivaliers. Aplomb, entrain et programmes musicaux pour tous au menu!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Central Band of the Royal Air Force du Royaume-Uni&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Symbole fort de l’héritage du Royal Air Force britannique, ils nous réservent, pour leur première visite au FIMMQ, un répertoire entre la musique britannique traditionnelle symphonique et la musique jazz. Ils ont récemment participés au mariage de Kate et William à l’Abbaye de Westminster.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES INCONTOURNABLES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Grand Concert du Chœur de l'Armée rouge Russe et de la Troupe Alexandrov&lt;br /&gt;Les 22, 23 et 24 août, Grand Théâtre de Québec, 19 h 30&lt;br /&gt;SEULEMENT QUELQUES BILLETS ENCORE DISPONIBLES / Entre 62 $ et 92 $ (taxes et frais de billetterie en sus)&lt;br /&gt;418 643-8131 ou 1 877 643-8131 ou &lt;a href="http://www.billetech.com" target="_blank" title="billetech"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Grand Concert européen, le 23 août, au Palais Montcalm, 19 h 30&lt;br /&gt;Avec, du Royaume-Uni, le Central Band of the Royal Air Force et de la Belgique, la Musique Royale de la Force aérienne belge, Natalie Choquette et ses filles&lt;br /&gt;Une soirée unique où Natalie Choquette et ses filles Éléonore et Ariane feront revivre les Andrew Sisters le temps de quelques pièces. À ne pas manquer.&lt;br /&gt;34 $ - 52 $ $ (taxes et frais de billetterie en sus)&lt;br /&gt;418 641-6040 ou 1 877 641-6040 ou &lt;a href="http://www.billetech.com" target="_blank" title="billetech"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tattoo militaire de Québec, les 25, 26 et 27 août, au Colisée Pepsi, 19 h&lt;br /&gt;De retour pour une 7e année, le Tattoo militaire de Québec est un événement attendu et très couru même au-delà du Québec. Il propose toujours une grande finale où les 800 musiciens, danseurs et choristes s’unissent sur scène pour l’interprétation de pièces musicales, un moment grandiose! &lt;br /&gt;34, 54 $ - 61,14 $ (taxes et frais de billetterie en sus)&lt;br /&gt;418 691-7211 ou 1 800 900-7469 ou &lt;a href="http://www.billetech.com" target="_blank" title="billetech"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Le billet inclut un accès gratuit à Expo Québec le jour même.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;LES SPECTACLES EXTÉRIEURS GRATUITS&lt;br /&gt;Cérémonie de bienvenue, 24 août, 17 h 30, Place George V&lt;br /&gt;Près de 800 musiciens donnent le coup d'envoi au 13e Festival international de Musiques militaires de Québec. Un cérémonial éblouissant!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Concerts du Manège, du 24 au 28 août, 21 h, Place George V&lt;br /&gt;Divers ensembles se succèdent sur cette scène pour offrir des concerts sous les étoiles sous le signe de l’accessibilité, de l‘entrain et de la bonne humeur. En conclusion du Festival, le dimanche 28 août, le concert Bienvenue chez vous, en hommage à nos soldats de retour d’Afghanistan, sera présenté à 19 h 30 par la Musique du Royal 22e Régiment avec la participation des ensembles de cornemuses qui participent au festival. Il sera suivi d’une Cérémonie de clôture explosive!  À compter de 20 h 30, les musiciens et autres participants salueront Québec une dernière fois en musique. Deux pièces pyromusicales,  Sands of Kuwait et Ce n’est qu’un au-revoir, clôtureront l’événement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Concerts populaires, du 24 au 28 août&lt;br /&gt;De courts concerts en plein air amèneront les gens à goûter la culture des pays participants et ce, dans les plus beaux lieux du Vieux-Québec (Rue Saint-Jean, Terrasse Dufferin et Place Royale).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;JOURNÉES FAMILIALES, GÉANTS ET DÉFILÉ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La fin de semaine des 27 et 28 août est consacrée aux activités familiales à la Place George V. À compter de 10h,  la Musique des cadets de la Région de l’Est convie d’abord les jeunes de 5 à 11 ans ainsi que leurs parents à participer aux miniparades du FIMMQ. Ils pourront s’initier à certains instruments, en plus de recevoir une formation sur l’art de bien parader. Le très populaire Défilé du Festival, un cortège de 16 formations et de près de 800 musiciens, s’anime le samedi 27 août, à 14h, sur la Grande Allée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Défilé propose cette année le Géant du Lieutenant-général Roméo Dallaire. Avec ses Géants militaires, le FIMMQ honore d’anciens militaires de la région de Québec, pour le courage exemplaire et l’attitude héroïque dont ils ont fait preuve lors de conflits. Les Géants du Capitaine Gilles Lamontagne et du Lieutenant-colonel Charles Forbes, honorés l’an dernier, s’animeront aussi lors de ce Défilé, au travers des quelque 800 musiciens et participants.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le FIMMQ est une présentation de La Capitale groupe financier, en collaboration avec le Secteur du Québec de la Force terrestre. La direction du Festival tient aussi à remercier ses précieux partenaires: le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, la Ville de Québec et son Office du tourisme, ExpoCité et Hydro-Québec.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Eve Jacob&lt;br /&gt;Coordonnatrice aux communications&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Information et entrevue :Jean-Sébastien Brousseau&lt;br /&gt;Téléphone: 418 529-8270&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:jsb@pointcomm.info"&gt;jsb@pointcomm.info&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/22</pubDate></item><item><title>Visites guidées maintenant offertes : Découvrez Cataraqui, la romantique</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/photocataraqui1_30779_25pc.jpg" alt="Domaine Cataraqui photo-cataraqui-1 (30779)" title="Domaine Cataraqui photo-cataraqui-1 (30779)" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Québec, le jeudi 28 juillet 2011&lt;/strong&gt; - Après avoir subi une spectaculaire métamorphose en 2010, le domaine Cataraqui propose maintenant aux amoureux des belles choses des visites guidées, sur réservation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du 1er août au 30 octobre 2011, la Commission de la capitale nationale du Québec, gestionnaire du domaine, offre à tous un accès à une page de l’histoire de Québec en présentant un premier circuit : Cataraqui, la romantique. Découvrez Cataraqui, le magnifique domaine anglais de dix hectares construit à compter de 1831 pour le marchand de bois James Bell Forsyth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nos guides expérimentés vous accompagneront dans les jardins et les potagers fleuris ainsi qu’à travers les nombreuses pièces de la villa principale. L’art de vivre de la bourgeoisie britannique s’y révélera au fil d’une visite qui fera revivre l’époque des marchands de bois et des peintres Catherine Rhodes et Percyval Tudor-Hart. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le domaine Cataraqui constitue l'un des rares jardins historiques du Québec. D'une superficie de 9,7 hectares, il comprend une villa et neuf dépendances. Il demeure un rare témoin de la présence anglaise à Québec au 19e siècle. Il appartient aux quelques vestiges de l'architecture pittoresque dont s'inspiraient les grandes propriétés bourgeoises de la falaise dominant le fleuve Saint-Laurent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le circuit, dont la durée varie entre 60 et 90 minutes, est accessible aux personnes à mobilité réduite. Bien que la visite de groupe soit recommandée, la visite individuelle est possible. Toute visite se fait sur réservation seulement, en contactant Josiane Lambert, agente aux réservations et à la promotion, au 418 646-7986.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notons que chaque guide peut effectuer la visite avec un maximum de 20 personnes à la fois. Le prix d’entrée est de 8 $ plus taxes, par personne.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Créée en 1995 par l'Assemblée nationale, la Commission de la capitale nationale du Québec s'acquitte d'une triple mission à l'égard de la capitale : contribuer à son aménagement et à son embellissement, en faire la promotion, par un programme varié d'activités de découverte et de commémoration, et conseiller le gouvernement du Québec sur la mise en valeur de son statut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Geneviève Clavet&lt;br /&gt;Direction de la promotion et des communications&lt;br /&gt;Commission de la capitale nationale du Québec&lt;br /&gt;418 528-0773&lt;/p&gt;</description><pubDate>2011/08/19</pubDate></item><item><title>Une station bixi à l’hôtel le Germain-Dominion </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, le 15 août 2011&lt;/strong&gt; – Monsieur Hugo Germain, Directeur Développement, Groupe Germain Hospitalité, et Mme Béatrice Couture, responsable du développement des affaires de la Société de vélo en libre-service (« SVLS ») ont inauguré ce matin une station BIXI sur le stationnement de l’Hôtel Le Germain-Dominion situé au 126, rue Saint-Pierre dans le Vieux-Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/bixi-germain634491779289948350_25pc.jpg" alt="Bixi germain" title="Bixi germain" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Sur la photo : M. Marc Nadeau, Directeur des ventes, Marché Grande Entreprise pour la région de Québec à TELUS; Mme Béatrice Couture, Développement des affaires, Société de vélo en libre-service; M. Hugo Germain, Directeur Développement, Hôtels ALT Canada et M. Gian-Carlo Crivello, Directeur Développement des affaires, Société de vélo en libre-service.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La station compte 11 vélos et 11 points d’ancrage et permettra aux invités de l’hôtel ainsi qu’au public de profiter du système de location de vélo en primeur à Québec jusqu’au 31 octobre 2011.  &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignements : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Jean Brouillard Communication et relations publiques &lt;br /&gt;Bureau : 418 682-6111&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/17</pubDate></item><item><title>Projet d’un nouveau circuit cyclable de calibre international</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 16 août 2011&lt;/strong&gt; – Tirant profit de l’augmentation du cyclotourisme à l’échelle mondiale, l’Office du tourisme de Québec, Tourisme Saguenay-Lac-Saint-Jean, la Véloroute des Bleuets et la Corporation des Cols du Fjord s’unissent afin de créer un nouveau circuit cyclable de calibre international.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce circuit, qui verra le jour d’ici un à deux ans, proposera aux sportifs un parcours de plus de 1000 kilomètres englobant la région de Québec et le Saguenay–Lac-Saint-Jean.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce projet est issu d’une vision commune des quatre partenaires. Il vise à offrir un produit unique au Canada en devenant le premier et unique circuit de type « Brevet » en Amérique du Nord (les participants reçoivent un carnet de route et une attestation à chaque étape). « Nous voulons développer une offre cyclotouristique de calibre international au Québec et générer de nouvelles retombées économiques pour les milieux touchés par le circuit », d’affirmer M. Alain April, président du conseil de l’Office du tourisme de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De plus de 1000 kilomètres et avec 6000 mètres de dénivelée positive, ce parcours cyclable permettra de découvrir le fleuve Saint-Laurent, le fjord du Saguenay, le lac Saint-Jean ainsi que les nombreux attraits touristiques tout au long du trajet. Couplé à l’aéroport international de Québec, à des navettes terrestres et nautiques permettant le transport des bagages, à un réseau d’hébergements certifiés « Bienvenue cyclistes » et à une cartographie détaillée, ce projet offrira une expérience cyclosportive et cyclotouristique de haut calibre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Échéancier&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Au cours des prochains mois, le comité travaillera à organiser une corporation qui aura pour mission d’établir l’itinéraire du circuit et les critères d’aménagement de ce projet qui verra lejour concrètement au cours des prochaines années.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sylvie Walter&lt;br /&gt;Conseillère en communication - Édimestre&lt;br /&gt;418-641-6654, poste 5482&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:sylvie.walter@quebecregion.com"&gt;Sylvie.walter@quebecregion.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/16</pubDate></item><item><title>Fleur de Lys, Au cœur du changement</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/FDL_Logo_Officiel_2011634490237755038680_25pc.jpeg" alt="fleur de lys" title="fleur de lys" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Québec, le 11 août 2011 – Le centre commercial Fleur de Lys lance sa nouvelle campagne publicitaire sous le thème du changement. Situé au cœur d’un secteur en pleine effervescence, Fleur de Lys emboîte le pas. Affichant une nouvelle signature en pastille, «FDL» déploie sa campagne en rouge comme couleur dominante. Elle exprime un positionnement rajeuni, dynamique et annonce l’amorce d’un virage vers la nouveauté.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Nous sommes un acteur économique et communautaire important du secteur. Il nous importe de contribuer activement à la qualité de vie de notre secteur et offrir à notre clientèle, une expérience de magasinage agréable.  Par nos actions concrètes, nous souhaitons consolider notre offre commerciale existante et la bonifier », a déclaré Marie-Claude Brousseau, directrice marketing de Fleur de Lys.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fleur de Lys a confié le mandat de revisiter sa marque à l'agence de communication Hatem+D, spécialisée dans la réflexion stratégique liée à la gestion de la marque, en design et en création d’outils de communication imprimés et Web. Le processus s’est échelonné sur une période de 7 mois.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Propriété de Primaris Reit, Fleur de Lys est l’un des plus grands centres commerciaux de la grande région de Québec avec ses 200 boutiques et services comptant ainsi 864,716 pi.ca. Destination magasinage incontournable, Fleur de Lys est stratégiquement situé au cœur de la ville à moins de cinq minutes du centre-ville de Québec. Près de toutes les grandes autoroutes et à l’intersection de plusieurs projets d’envergure, Fleur de Lys est plus que jamais « Au Cœur du Changement ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour en connaître davantage sur notre entreprise, visitez le &lt;a href="http://www.fdlcentrecommercial.com/" target="_blank" title="Fleur de Lys, centre commercial"&gt;fdlcentrecommercial.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Claude Brousseau&lt;br /&gt;Directrice marketing&lt;br /&gt;Fleur de Lys centre commercial&lt;br /&gt;418 529.0728 poste 231&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/08/15</pubDate></item><item><title>Le premier Festival d’opéra de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;(Québec, le 14 juillet 2011) – Le premier &lt;strong&gt;Festival d’opéra de Québec&lt;/strong&gt; approche à grands pas et les organisateurs invitent la presse à prendre connaissance des détails de la programmation des 38 représentations (7 productions), alors que le coup d’envoi sera donné dans 10 jours, et ce, pour 12 jours !&lt;br /&gt;Pour plus de détails : &lt;a href="http://www.festivaloperaquebec.com/"&gt;www.festivaloperaquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignement : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hélène Hall &lt;br /&gt;Directrice des communications et du développements&lt;br /&gt;Tél. : 418 529-3734&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/07/14</pubDate></item><item><title>Le golf Le Grand Vallon reçoit 4 ÉTOILES   Grâce au nouveau système de classification des terrains du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/Le%20Grand%20Vallon_Cr%C3%A9dit%20Olivier%20Croteau634463264956075845_33pc.jpg" alt="Golf Le grand Vallon (Olivier Croteau)" title="Golf Le grand Vallon (Olivier Croteau)" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Beaupré, 13 juillet 2011 – Le golf Le Grand Vallon a cette saison adhéré au nouveau programme de classification des terrains de golf de la province offert par l’Association des terrains de golf du Québec [ATGQ]. Il reçoit fièrement 4 ÉTOILES à la suite du processus effectué. Cette nouveauté pour le golf au Québec est effective depuis cet été seulement, alors que les terrains sont désormais classifiés sous forme de une à cinq étoiles. Cette plus-value pour les golfeurs les éclairera davantage dans leur choix de terrain.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;L’allée vers 4 ÉTOILES &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Au total, 168 critères divisés selon 4 thèmes distincts [le terrain, les services et équipements, les pavillons et le développement durable] permettent aux évaluateurs de conclure sur la qualité du terrain. Il va sans dire que les 4 thèmes ont fait l’objet de critiques des plus positives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Terrain&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Le Grand Vallon est un superbe parcours vallonné, à normale 72 et de slope 134, qui propose des belles allées bordées d'arbres et une large plaine fleurie à mi-parcours. Comptant 6583 verges à partir des tertres arrières, 40 fosses de sable blanc et ainsi que quatre lacs, Le Grand Vallon s’illustre comme un des plus beaux défis de golf au Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Services et équipements&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Le Grand Vallon est reconnu par ses membres et visiteurs pour son service VIP inégalé avec valet à l’arrivée des golfeurs, voiturette électrique incluse dans le droit d’accès au jeu, ainsi que les balles et aires de pratique. De plus, le personnel d’entretien prend toujours soin de ne pas effectuer ses travaux à travers les golfeurs, pour assurer une quiétude parfaite sur l’ensemble du terrain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le pavillon, « Club house »&lt;br /&gt;Le restaurant L'Anecdote, avec sa vaste terrasse surplombant le 18e vert, offre indéniablement tous les plaisirs de l’après golf. Accueillant jusqu’à 150 personnes sur ses deux niveaux, dont l’un d’eux est couvert par un toit pour le plus grand confort des golfeurs, la terrasse accueille également des artistes en prestation à plusieurs occasions durant la saison estivale. Un coin « foyer » y est même aménagé pour réchauffer l’atmosphère du 19&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; trou… &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Développement durable&lt;br /&gt;Chef de file en ce qui a trait au développement durable, Le Grand Vallon fait de la gestion environnementale une de ses priorités et c’est pourquoi nous sommes fiers d’être associés à la Société Audubon. Les gestes de l’équipe en place sont axés sur la conservation et la restauration des écosystèmes. Le club recevra d’ailleurs sous peu une reconnaissance du nouveau programme Par 3 de l’ATGQ, reconnaissance visant à reconnaître les actions du golf Le Grand Vallon pour le développement durable.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lisa Marie Lacasse &lt;br /&gt;Chef du service des communications &lt;br /&gt;Mont-Sainte-Anne, Stoneham et le golf Le Grand Vallon &lt;br /&gt;1.888.827.4579 poste 323&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@legrandvallon.com"&gt;lisa-marie.lacasse@legrandvallon.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/07/14</pubDate></item><item><title>Nominations et réorganisation au Groupe Le Massif</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;L’organisation migre vers une nouvelle phase de réalisation&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 7 juillet 2011&lt;/strong&gt; – Afin de faire face à une phase de réalisation plus active, marquée entre autres par de nombreuses mises en chantier sur ses trois pôles de développement (Montagne, Train et Hôtel La Ferme), Groupe Le Massif a récemment procédé à certains ajustements organisationnels ainsi qu’à la nomination de nouveaux gestionnaires. « Par ces changements, nous consolidons notre structure pour faire face à cette phase de développement qui exige des efforts accrus au plan de la planification, de la coordination des actions, du suivi et de la prise de décisions », a précisé Daniel Gauthier, président du conseil d’administration de Groupe Le Massif.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dans ce contexte, Claude Choquette agit désormais comme président-directeur général de Groupe Le Massif, avec pour responsabilités de gérer l’ensemble des activités et de prendre les décisions requises pour mener à terme les différents projets, et ce, dans le respect de la vision, des budgets et des échéanciers. Il prend ainsi la relève de Daniel Gauthier qui, en plus de maintenir la fonction de président du conseil d’administration de Groupe Le Massif, assumera désormais la présidence de son comité exécutif et de développement stratégique. Par ailleurs, dans le contexte de cette nouvelle phase de réalisation, deux nouveaux postes ont été créés, alors que celui de directeur général de l’Hôtel La Ferme est comblé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Marc-Vincent Bobée, CA : vice-président, opérations, planification et intégration&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;À titre de vice-président opérations, planification et intégration, Marc-Vincent Bobée aura pour mandat d’assumer la planification intégrée de l’organisation, ainsi que d’assumer la coordination entre les projets et les opérations, en plus de conseiller et soutenir les unités d’affaires. Également directeur général de GDG Placements Privés s.e.c. depuis 2004, Marc-Vincent Bobée est impliqué au sein de plusieurs conseils d’administration et a aussi su faire sa marque auprès de nombreuses sociétés tant au niveau de la réorganisation, de la négociation et de l’analyse que de la planification stratégique. Détenteur d’un baccalauréat en administration des affaires de l’Université Laval, il est également membre de l’Ordre des comptables agréés depuis 1996.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jean Morency : responsable du développement immobilier&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;À titre de responsable du développement immobilier, Jean Morency développera et mettra en œuvre le volet immobilier du plan d’aménagement de la Montagne. Auparavant, Jean Morency a œuvré comme président-directeur général de la SSQ Société immobilière. Il cumule près de 25 années d’expérience dans le domaine de l’immobilier tant au plan local qu’à l’international et dans celui de la construction. Lors de son parcours à la SSQ Société immobilière, il a réalisé la construction de l’Édifice Roland-Giroux à Sainte-Foy, pour lequel il a reçu une certification Sceau d’or à titre de Maître de l’ouvrage et gestionnaire de projet et a initié le projet novateur de La Cité Verte. Sous sa gouverne également, la rénovation et la mise en valeur du complexe résidentiel Samuel- Holland à Québec ont donné lieu à l’une des plus importantes transactions immobilières au Québec. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Richard Germain : directeur général de l’Hôtel La Ferme&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Au sein de Groupe Le Massif, Richard Germain est nommé à titre de directeur général de l’Hôtel La Ferme de Baie-Saint-Paul. « La grande expertise hôtelière de Richard Germain sera un atout précieux pour le développement et le succès de notre hôtel de villégiature de 150 chambres, réparties en cinq pavillons, dont Richard assumera la direction générale » a déclaré Daniel Gauthier. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’hôtel, actuellement en construction, ouvrira ses portes au printemps 2012. Le projet de complexe hôtelier de Groupe Le Massif à Baie-Saint-Paul intégrera en outre plusieurs équipements publics dont une gare ferroviaire, une salle multifonctionnelle, une place publique et un comptoir du terroir. « Je suis enthousiaste à l’idée d’œuvrer au succès du concept novateur de l’Hôtel La Ferme qui, avec ses équipements publics, deviendra un centre névralgique tant pour les touristes que pour les résidants de Baie-Saint-Paul » a déclaré Richard Germain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avant de joindre Groupe Le Massif, Richard Germain a été responsable de la gestion et du développement de l’hôtel Germain Dominion, un fleuron du Groupe Germain, depuis son ouverture en 1997. Sous sa direction, l’établissement a été nommé meilleur hôtel au Canada aux Condé Nast Traveler Readers’ Choice Awards 2010.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dominique Brown et Claude Desjardins se joignent au conseil d’administration&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En parallèle, le conseil d’administration de Groupe Le Massif accueille deux nouveaux membres reconnus dans le milieu des affaires : Dominique Brown et Claude Desjardins, respectivement président-directeur général de Beenox et associé chez SECOR. Ceux-ci se joignent aux membres actuellement en place, soit Daniel Gauthier et Claude Choquette (Groupe Le Massif), Christiane Germain (Groupe Germain), Robert Blain (Groupe Cirque du Soleil), Michel Audet (administrateur de différentes sociétés), Jean Labbé (Laiterie Charlevoix et Le Genévrier), Jean Leclerc (Laura Secord), Jean-Paul L’Allier (Langlois, Kronström, Desjardins, Avocats), Diane Lanctôt (R. Lanctôt Ltée) et Hélène Dufresne (Fondation Dufresne &amp;amp; Gauthier).  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« C’est un réel plaisir que de joindre une équipe aussi solide et un projet aussi emballant », a souligné Dominique Brown, qui figure parmi les quarante leaders canadiens les plus performants sous la barre des 40 ans selon le &lt;em&gt;Canada's Top 40 Under 40&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.lemassif.com/fr/developpement" target="_blank"&gt;Le Massif de Charlevoix&lt;/a&gt; est une destination récréotouristique qui se déploie sur trois pôles en Charlevoix : &lt;a href="http://www.lemassif.com/fr/montagne" target="_blank"&gt;la Montagne&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.lemassif.com/fr/ferme" target="_blank"&gt;l’Hôtel La Ferme&lt;/a&gt; et &lt;a href="http://www.lemassif.com/fr/train" target="_blank"&gt;le Train&lt;/a&gt;. Au-delà de la station de ski, la destination vise à offrir une foule d’expériences touristiques – de Québec à La Malbaie, en passant par Petite-Rivière-Saint-François et Baie-Saint-Paul – par l’entremise, entre autres, d’un train touristique et d’une offre diversifiée d’hébergement, dont un complexe hôtelier de 150 chambres.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignement : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Isabelle Vallée&lt;br /&gt;Relations avec les médias&lt;br /&gt;Téléphone : 418 632-5876 ext.: 4023&lt;br /&gt;cell : 418-932-4023&lt;br /&gt;Téléc. : 418 632-5205&lt;br /&gt;1350, rue Principale, C.P. 47,&lt;br /&gt;Petite-Rivière-Saint-François (Québec), G0A 2L0&lt;/p&gt;&lt;a href="http://www.lemassif.com/"&gt;www.lemassif.com&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/07/08</pubDate></item><item><title>Pow Wow international de Wendake</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Présenté par la Caisse Desjardins de Wendake en collaboration avec Loto-Québec les &lt;strong&gt;29-30  et 31 juillet 2011&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wendake, 6 juillet 2011 - Tourisme Wendake, la Caisse Desjardins de Wendake et Loto-Québec vous invitent vivre, grâce au Pow Wow international de Wendake,  une expérience unique travers les danses et chants traditionnels de Premières Nations en provenance de partout en Amérique. Pendant les trois jours de compétitions, les danseurs et joueurs de tambours s’affrontent dans le Cercle de danse afin de se partager 60 000 $ en bourses. Pour la troisième année consécutive, le Pow Wow international de Wendake est partie intégrante de la prestigieuse organisation  Pow Wow Trail . Les spectacles des chanteurs Gilles Sioui et Claude Mckenzie, le vendredi 29 juillet, et des chanteurs hip hop et reggae Samian et Shauit, le samedi 30 juillet 2011, vous feront goûter aux chants autochtones modernes.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Des activités sportives et culturelles pour toute la famille seront offertes : compétitions de pompiers autochtones, jeux gonflables, match de crosse  Wendat vs Mohawks . De plus, des démonstrations et ateliers de savoir-faire traditionnels, un cercle de lecture jeunesse, des maquillages pour enfants et des dégustations de mets apprêtés selon des traditions millénaires feront partie intégrante du Pow Wow.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour la programmation complète, consultez &lt;a href="http://www.tourismewendake.ca/" target="_blank"&gt;www.tourismewendake.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soyez les bienvenus! Onen!&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tourisme Wendake&lt;br /&gt;Jason Picard-Binet &lt;br /&gt;Téléphone : 418-847-1835&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:jasonpicard@tourismewendake.ca"&gt;jasonpicard@tourismewendake.ca &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/07/06</pubDate></item><item><title>Reconnaissance internationale&lt;br&gt;Le savoir-faire du Centre des congrès de Québec lui mérite l’or</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 29 juin 2011&lt;/strong&gt;. – Le Centre des congrès de Québec vient d’obtenir le plus haut niveau de certification du programme de normes de qualité de l’Association internationale des palais de congrès (AIPC Quality Standards Program) qui établit les standards dans l’industrie des centres de congrès à travers le monde. Cette certification met en lumière l’excellence de la gestion du Centre des congrès de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Centre a obtenu le niveau « or » avec un résultat global de 3,7 sur une possibilité de 4. Il joint ainsi le groupe de 17 centres de congrès membres de l’AIPC à s’être qualifié pour l’un des trois niveaux de certification. Il devient ainsi le deuxième centre de congrès au Canada à obtenir l’or, après Calgary (2010).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette excellente nouvelle pour le Centre a été annoncée au moment même où se déroule le congrès de l’AIPC à San Diego et auquel participe le président-directeur général, monsieur P.-Michel Bouchard. « L’obtention de cette certification confirme de façon éloquente que le Centre des congrès de Québec applique les normes internationales de performance à ses procédures de gestion » a souligné le pdg, visiblement heureux de cette reconnaissance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’audit de l’AIPC vise à évaluer les standards de performance, l’efficience et l’efficacité dans dix domaines clés de l’organisation, dont la qualité des installations et des opérations, les services à la clientèle, les relations avec les employés, la santé, la sécurité et l'intervention d'urgence, l'intégrité financière, les relations communautaires, la responsabilité environnementale, les relations avec l'industrie et les relations avec les fournisseurs. Ce processus de vérification permet de documenter les procédures et d’apporter des mesurescorrectives si nécessaire.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le dossier a été vérifié par un consultant externe, soit M. Rick Knowlan, président, Knowlan Consulting Group Inc., de Vancouver, qui se spécialise dans le conseil en management stratégique. Ce dernier a d’ailleurs souligné dans son rapport final l’excellence du dossier soumis à son évaluation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“&lt;em&gt;The Québec City Convention Centre’s 2010 Internal Audit score qualifies for certification at the Gold level. This was a very high quality submission, fully deserving of a “Gold” certification. The Centre’s Gold certification is a well-deserved achievement, and we commend the Centre’s managers.&lt;/em&gt;”&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ann Cantin&lt;br /&gt;Directrice, Communications et mise en marche&lt;br /&gt;418 649-7711, poste 4054&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:acantin@convention.qc.ca"&gt;acantin@convention.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/07/01</pubDate></item><item><title>Événement-bénéfice la grande soirée au jardin a permis d’amasser 136 000 $</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Plus de 275 personnes ont participé à l’événement-bénéfice&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mercredi 29 juin 2011&lt;/strong&gt; – La Fondation du Musée national des beaux-arts du Québec tenait, le 16 juin dernier, la &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grande soirée au jardin&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, dans le cadre de la grande campagne de financement privé destinée au projet d’agrandissement du MNBAQ. Cet événement-bénéfice, présenté par La Capitale groupe financier et placé sous la présidence d’honneur de M. Robert St-Denis, président et chef de l’exploitation, aura permis d’amasser 136 000 $.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;VÉRITABLE EXPÉRIENCE NATURE-CULTURE!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/Comm_BilanGrandeSoireeAuJardin634449447362249725_20pc.jpg" alt="Comm_BilanGrandeSoireeAuJardin (La Fondation du Musée national des beaux-arts du Q)" title="Comm_BilanGrandeSoireeAuJardin (La Fondation du Musée national des beaux-arts du Q)" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Dans une ambiance empreinte d’élégance et de distinction, les participants ont pris plaisir à occuper, le temps d’une soirée, les espaces extérieurs entourant le Musée national des beaux-arts du Québec. Les invités ont manifesté beaucoup d’enthousiasme pour cette nouvelle formule de pique-nique branché et urbain, qui s’est avéré une invitation au pur plaisir de la dégustation et aux mets élaborés selon les arrivages de saison.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Cette soirée aura offert aux invités une vue imprenable sur le site du futur pavillon du Musée et leur aura permis d’imaginer le nouvel espace qui sera véritablement transformé et magnifié&amp;nbsp;», a déclaré Mme Annie Talbot, directrice générale de laFondation du Musée national des beaux-arts du Québec.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;PLACE À LA RELÈVE AVEC LE CLUB 179&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Au cours de la soirée, la Fondation du Musée national des beaux-arts du Québec a annoncé avec une immense fierté la création du Club 179, un regroupement de jeunes professionnels qui souhaitent s’impliquer au sein de la Fondation et assurer la relève en philanthropie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Club 179 – dont le nom est inspiré du numéro assigné au nouveau pavillon, qui aura pignon sur rue sur la Grande Allée&amp;nbsp;–, est l’initiative de ses quatre membres fondateurs, soit : Me&amp;nbsp;Julie-Maude Perron, avocate, Norton Rose OR; Mme Caroline Guérard, architecte stagiaire, Régis Côté et associés; M. Mathieu Nolin, ingénieur junior, BPR; et M. Pierre-Thomas Choquette, ventes et solutions technologiques, service affaires, Voyages Laurier Du Vallon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Nous nous réjouissons de cette initiative unique à Québec. Le dynamisme et la créativité des membres du Club 179 nous laissent entrevoir les projets d’avenir de la Fondation avec beaucoup d’optimisme!&amp;nbsp;», de conclure Mme Talbot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tout en faisant une priorité de la campagne majeure destinée au financement du projet d’agrandissement du MNBAQ, la Fondation entend contribuer au développement à plus long terme du Musée par diverses initiatives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact de presse : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marie-Hélène Drolet Fondation du Musée national des beaux-arts du Québec&lt;br /&gt;418 682-2228, poste 225&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:marie-helene.drolet@fmnba.qc.ca"&gt;marie-helene.drolet@fmnba.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/29</pubDate></item><item><title>Croisières AML : Des rénovations majeures sur le Louis Jolliet</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Québec, le mardi 28 juin 2011 - C’est avec fierté que Croisières AML annonce des investissements majeurs de plus de 3 millions de dollars sur son navire le Louis Jolliet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;À l’aube de son 40e anniversaire, Croisières AML a réalisé d’importantes rénovations sur son navire le Louis Jolliet. Les trois ponts ont été complètement refaits afin d’offrir distinction, confort et modernisme à ses passagers. Le pont A a subi une transformation majeure qui surprendra avec sa fenestration panoramique laissant une vue imprenable sur la Vieille Capitale ! Une décoration complètement renouvelée apporte un caractère et un style unique à cette nouvelle salle à Québec en plein cœur du fleuve Saint-Laurent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Louis Jolliet sera aussi équipé d’un nouveau moteur à la fine pointe de la technologie lui permettant de réduire considérablement ses émissions de gaz à effet de serre. Totalisant 3 millions de dollars, cet important investissement sur le Louis Jolliet est rendu possible grâce à la contribution financière du &lt;strong&gt;Ministère du Tourisme&lt;/strong&gt; et de &lt;strong&gt;l’Office du tourisme de Québec&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« &lt;em&gt;Depuis près de 40 ans, nous avons constamment développé et amélioré nos produits afin de faire vivre à nos passagers une expérience des plus remarquables et sécuritaires à bord de nos navires en plus de leur transmettre notre passion de l’eau et du fleuve Saint-Laurent&lt;/em&gt; », mentionne Yan Hamel, président – directeur général de Croisières AML. Ces efforts ont récemment été récompensés, puisque Croisières AML vient de remporter le prix du &lt;strong&gt;Choix du consommateur 2011 !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Croisières AML est une entreprise familiale établie au Québec depuis 1972 dont les 18 navires sillonnent le &lt;span style="white-space:nowrap;"&gt;Saint-Laurent&lt;/span&gt; et le fjord du Saguenay. La qualité, l’originalité et la diversité des croisières de l’entreprise apportent chaque année bonheur, émotion et émerveillement à plus de 500 000 passagers. Le service impeccable et l’accueil chaleureux de ses 650 employés font la renommée de l’entreprise depuis 39 ans. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Information :&lt;/strong&gt; Mélika Robert, Conseillère en communications&lt;br /&gt;418-692-2634, poste 241&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:mrobert@croisieresaml.com"&gt;mrobert@croisieresaml.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt; Jean Brouillard Communication&lt;br /&gt;418 682-6111&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/28</pubDate></item><item><title>Musique de chambre à Saint-Pétronille</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Concert d’ouverture 28e saison / été 2011&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Jeudi 30 juin à 20 h 30&lt;br /&gt;ANDRE LAPLANTE, PIANO&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.andrelaplante.com" target="_blank"&gt;www.andrelaplante.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Église Sainte-Pétronille&lt;br /&gt;21 chemin de l'Église,&lt;br /&gt;Sainte-Pétronille, Île d’Orléans&lt;br /&gt;(15 minutes du centre-ville de Québec)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Billets en vente&lt;/strong&gt; sur le Réseau Billetech et au 418-828-1410&lt;br /&gt;Régulier : 40 $ / 30 ans et moins et étudiants : 20 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 21 juin 2011&lt;/strong&gt; - Pour sa 28e saison, Musique de chambre à Sainte-Pétronille présente six concerts d’été dans la charmante église Sainte-Pétronille à l’Île d’Orléans. Le jeudi &lt;strong&gt;30 juin&lt;/strong&gt;, la &lt;strong&gt;Soirée Pianos André Bolduc&lt;/strong&gt; inaugure la saison 2011 avec une soirée magistrale en compagnie du grand pianiste, &lt;strong&gt;André Laplante&lt;/strong&gt;. Pour l'occasion, l’un des plus brillants virtuoses de notre époque et grand ami de Musique de chambre à Sainte-Pétronille interprétera des œuvres de Haydn, Liszt et Ravel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les 14 et 28 juillet ainsi que les 2, 11 et 18 août 2011, la saison de &lt;strong&gt;Musique de chambre à Sainte- Pétronille&lt;/strong&gt; se poursuit dans la petite église Sainte-Pétronille reconnue pour son acoustique exceptionnelle : le violoncelliste &lt;strong&gt;Michel Strauss&lt;/strong&gt; et la pianiste &lt;strong&gt;Maria Belooussova&lt;/strong&gt;, la violoniste &lt;strong&gt;Laurence Kayaleh&lt;/strong&gt; accompagnée de &lt;strong&gt;Paul Stewart&lt;/strong&gt; au piano, le très attendu &lt;strong&gt;Quatuor Takács&lt;/strong&gt;, la mezzo-soprano &lt;strong&gt;Julie Boulianne&lt;/strong&gt; et le pianiste &lt;strong&gt;Martin Dubé&lt;/strong&gt; ainsi que la violoniste &lt;strong&gt;Marie-Ève Poupart&lt;/strong&gt; et le pianiste &lt;strong&gt;Benoît Gagnon&lt;/strong&gt; réservent aux mélomanes et amateurs de musique classique de grandes soirées musicales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le directeur artistique Monsieur Györgi Terebesi et tous les artisans de &lt;strong&gt;Musique de chambre à Sainte- Pétronille&lt;/strong&gt; sont fiers de présenter des musiciens de haut calibre d’ici et d’ailleurs pour une 28e saison et ce, dans un site patrimonial unique.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Programmation été 2011&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;JEUDI 14 JUILLET&lt;br /&gt;Michel Strauss (violoncelle) et Maria Belooussova (piano)&lt;br /&gt;Soirée Cossette et Olivier Pérot&lt;br /&gt;Pour plus d’informations, &lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca/programmation.php?id_concert=46" target="_blank"&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;JEUDI 28 JUILLET&lt;br /&gt;Laurence Kayaleh (violon) et Paul Stewart (piano)&lt;br /&gt;Soirée Desjardins&lt;br /&gt;Pour plus d’informations, &lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca/programmation.php?id_concert=47" target="_blank"&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MARDI 2 AOÛT&lt;br /&gt;Quatuor Takács Soirée&lt;br /&gt;La Fondation Virginia Parker&lt;br /&gt;Pour plus d’informations, &lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca/programmation.php?id_concert=49" target="_blank"&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;JEUDI 11 AOÛT&lt;br /&gt;Julie Boulianne (mezzo-soprano) et Martin Dubé (piano)&lt;br /&gt;Soirée La Maison Simons&lt;br /&gt;Pour plus d’informations, &lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca/programmation.php?id_concert=50" target="_blank"&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;JEUDI 18 AOÛT&lt;br /&gt;Marie-Ève Poupart (violon) et Benoît Gagnon (piano)&lt;br /&gt;Soirée Hydro Québec&lt;br /&gt;Pour plus d’informations, &lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca/programmation.php?id_concert=51"&gt;cliquez ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;TARIFS&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Concerts du 14 et 28 juillet, 11 et 18 août&lt;br /&gt;Régulier : 30 $ / 30 ans et moins et étudiants : 15 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Concerts du 30 juin et du 2 août&lt;br /&gt;Régulier : 40 $ / 30 ans et moins et étudiants : 20 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abonnements&lt;br /&gt;Pour les 6 concerts + 1 billet pour 1 concert au choix&lt;br /&gt;Régulier : 160 $ / 30 ans et moins et étudiants : 80 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.musiquedechambre.ca" target="_blank"&gt;www.musiquedechambre.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align:center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Relations de presse : Marie-Ève Charlebois,&lt;br /&gt;Communications Sira ba 418 524-4648&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:marie-eve@sira-ba.com"&gt;marie-eve@sira-ba.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/21</pubDate></item><item><title>Le premier Festival d’opéra de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;(Québec, le 20 juin 2011) – Le premier Festival d’opéra de Québec approche à grand pas et invite la presse à prendre connaissance des détails de sa programmation, alors que le coup d’envoi sera donné dans 5 semaines ! Le directeur général et artistique, M. Grégoire Legendre, rappelle que le Rossignol et autre fables de Stravinsky dans une mise en scène de Robert Lepage est une production énorme et fabuleuse qui va voyager partout dans le monde. Il faut profiter de l’occasion pour voir une telle production, ici, chez nous, à Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Festival d’opéra de Québec se démarque également en proposant en primeur canadienne avec une Flûte enchantée de Mozart dans une adaptation de Peter Brook. Cette production tourne partout dans le monde actuellement et a reçu récemment le Molière du Théâtre Musical. http://www.lesmolieres.com/&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Également à la programmation : une Soirée à l’Agora avec le ténor Marc Hervieux, la soprano Marie-Josée Lord et la Sinfonia de Lanaudière; Amours, délices et orgue une série de récitals d’orgue à quatre mains, composée d’adaptations d’airs d’opéra connus avec les frères Girard; en primeur Musica Decameron avec l’Ensemble Anonymus; la Brigade lyrique en collaboration avec la Société du Palais Montcalm et Musique en plein air, en collaboration avec les arrondissements Sainte-Foy-Sillery et Beauport, deux séries mettant en vedette des jeunes chanteurs de la relève.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus de détails : www.festivaloperaquebec.com&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Partenaires du Festival d’opéra de Québec&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SUBVENTIONNEURS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine&lt;br /&gt;
Conseil des arts et des lettres du Québec&lt;br /&gt;
Bureau de la Capitale-Nationale&lt;br /&gt;
Toursime Québec&lt;br /&gt;
Horizon culture Québec Ville de Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;COMMANDITAIRES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
TELUS&lt;br /&gt;
Fairmont Le Château Frontenac&lt;br /&gt;
Air Canada&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Partenaires culturels&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Club musical de Québec&lt;br /&gt;
Festival d’été international de Québec&lt;br /&gt;
Grand Théâtre de Québec&lt;br /&gt;
Ex Machina&lt;br /&gt;
Les Violons du Roy	&lt;br /&gt;
Musée de la civilisation&lt;br /&gt;
Orchestre symphonique de Québec Société du Palais Montcalm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Partenaires médias&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La société Radio-Canada / Rock-Détente 107,9 FM / Le Soleil&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hélène Hall&lt;br /&gt;
Directrice des communications et du développement / Tél. : 418 529-3734&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/06/20</pubDate></item><item><title>Agrandissement du Centre des congrès de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Le gouvernement du Québec investit 36 M$&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La ministre du Tourisme, Mme Nicole Ménard, ainsi que le ministre des Transports et ministre responsable de la région de la Capitale-Nationale, M. Sam Hamad, ont annoncé aujourd’hui un investissement de 36 M$ pour le projet d’expansion du Centre des congrès de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ainsi, dans le but d’aménager des salles de réunions, des espaces de préfonction et d’améliorer l’accès au site, le Centre des congrès acquerra une partie de la galerie marchande de Place Québec et procédera à d’importants aménagements de ces locaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le	nouveau	secteur,	d’une	superficie	de	6 425 m2, permettra d’accueillir jusqu’à 3 000 personnes selon le type de montage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’agrandissement permettra au Centre de se positionner dans le peloton de tête des centres de congrès au pays. Avec ce nouveau secteur, il sera possible d’augmenter le nombre d’événements pouvant se tenir simultanément et de répondre davantage aux demandes croissantes découlant du marché.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Générant déjà des retombées économiques régionales de 80 M$ par année, le Centre pourra atteindre les 100 M$ annuellement avec la réalisation de ce projet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les travaux d’agrandissement débuteront à l’automne 2012 pour se terminer au printemps 2013.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M. Sam Hamad, ministre des Transports et ministre responsable de la région de la Capitale-Nationale, Mme Nicole Ménard, ministre du Tourisme, M. André Drolet, député de Jean-Lesage et adjoint parlementaire de la ministre et M. P.-Michel Bouchard, pdg du Centre des congrès de Québec&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Contact :	Hélène Pineault, agente de communication&lt;br /&gt;Centre des congrès de Québec&lt;br /&gt;418 649-7711, poste 4057&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/20</pubDate></item><item><title>Sciences en direct ou les visages humains de la science </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Au Musée de la civilisation, du 8 juin 2011 au 9 septembre 2012 &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;F=ma, E=mc2... ADN, OGM... Évolution, révolution... Galilée, Newton, de Lavoisier, Edison, Darwin, Pasteur, Einstein, Schrödinger... L’exposition Sciences en direct, qu’inaugure aujourd’hui le Musée de la civilisation à Québec, veut rendre la science attirante, surprenante et surtout... humaine, en mettant en évidence le travail de ceux et de celles qui s’y dédient avec passion. L’exposition se poursuit jusqu’au 9 septembre 2012 avant d’entreprendre une tournée canadienne. &lt;em&gt;Une réalisation du Musée de la civilisation avec la collaboration de l’Office national du film du Canada ainsi que la participation de MITACS (Mathematics of Information Technology and Complex systems) et de l’Université Laval. Présentée grâce au soutien financier de Patrimoine canadien et de la Fondation du Musée de la civilisation. Alcoa est partenaire de l’ensemble de la programmation du Musée de la civilisation.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Les visages humains de la science&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;L’exposition met un visage sur les travaux et les théories de ceux et celles qui, d’une façon ou d’une autre, ont contribué à faire comprendre notre environnement et parfois... à changer nos vies! Il y a d’abord ces grands savants qui ont écrit, à leur façon, une page de la captivante histoire des sciences. Puis, il y a les expériences d’aujourd’hui, illustrées notamment par les travaux de huit équipes de scientifiques recrutées d’un océan à l’autre pour les besoins de l’exposition.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Une collection scientifique&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Sciences en direct constitue une belle occasion de mettre en valeur la collection d’instruments scientifiques du Musée de la civilisation (Fonds du Séminaire de Québec principalement), rarement diffusée jusqu’ici. Quelque 70 objets de nature scientifique anciens et récents (dont plusieurs reliés aux travaux des huit équipes de scientifiques recrutées pour l’exposition), des personnages de cire grandeur nature (Marie Curie, Albert Einstein, Louis Pasteur), des éléments interactifs et des documents audiovisuels participent à cet étonnant voyage au cœur de la science. L’exposition fait aussi un clin d’œil à la relève par la présentation du générateur de Van de Graaff fabriqué par Louis Rodrigue, gagnant du Prix du Musée de la civilisation de la finale de la Super Expo-sciences Hydro-Québec, et le Projet robotique de l’école secondaire Paul-Hubert (Rimouski), gagnant de la finale 2011, catégorie senior, de Sumo Extrême.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;La science, un plaisir et une nécessité!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pour le directeur général du Musée de la civilisation, M. Michel Côté : « La plupart des enjeux contemporains intègre le rapport sciences et sociétés. Nous ne pouvons parler de gaz à effets de serre, de développement durable ou de manipulation du vivant sans des lectures complémentaires scientifiques et sociales, a-t-il commenté. Si la culture scientifique est cruciale dans nos sociétés, qui se veulent de plus en plus celles du savoir et de la connaissance, elle est aussi source d’émerveillement et de plaisir. Elle guide notre curiosité et nos interrogations, a ajouté M. Côté. Le Musée offre, par cette exposition, une occasion unique de rencontres avec des individus qui auront fait avancer la connaissance et qui ont réalisé leur rêve. La science, c’est aussi une question de passion », a-t-il conclu. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Une réalisation du Musée de la civilisation avec la collaboration de l’Office national du film du Canada ainsi que la participation de MITACS et de l’Université Laval. Présentée grâce au soutien financier de Patrimoine canadien et de la Fondation du Musée de la civilisation. Alcoa est partenaire de l’ensemble de la programmation du Musée de la civilisation&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/13</pubDate></item><item><title>Le Panache Mobile s’installe au vignoble Ste-Pétronille pour l’été</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Québec, 8 juin 2011&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le restaurant &lt;strong&gt;Panache&lt;/strong&gt; est heureux d’annoncer que sa roulotte gourmande, &lt;strong&gt;Le Panache Mobile&lt;/strong&gt;, s’installe au &lt;strong&gt;Vignoble Ste-Pétronille&lt;/strong&gt; sur l’Île d’Orléans pour toute la période estivale. Une heureuse collaboration qui vous fera vivre une expérience culinaire réinventée dans un décor champêtre des plus envoûtants.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avec une vue époustouflante sur la fameuse Chute Montmorency, le &lt;strong&gt;Vignoble Ste-Pétronille&lt;/strong&gt; se veut l’endroit par excellence pour s’offrir une cuisine de roulotte revisitée. Vous ne pourrez qu’être séduit par la fraîcheur des produits préparés sur place et servis avec soin par l’équipe du vignoble et celle du &lt;strong&gt;Panache&lt;/strong&gt;, une des meilleures tables de la ville de Québec. D’ailleurs, le restaurant possède depuis plusieurs années son propre jardin sur l’Île d’Orléans afin d’approvisionner ses cuisines et d’offrir à sa clientèle des plats biologiques originaux et de première qualité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous trouverez au &lt;strong&gt;Panache Mobile&lt;/strong&gt; des créations culinaires inspirées, disponibles nulle part ailleurs. Des hot-dogs au homard et une poutine nouveau genre ne sont que quelques-uns des mets uniques qui figurent au menu de la roulotte gourmande. Les produits locaux sont également à l’honneur, notamment les saucisses biologiques de Charlevoix, un tartare de bœuf Angus avec vinaigrette de truffe, le fromage Louis d’Or, un burger BLT au bison et plus encore.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auparavant réservé aux évènements spéciaux sur le vignoble,&lt;strong&gt; Le Panache Mobile&lt;/strong&gt; s'établira définitivement dès la mi-mai, et ce jusqu’au mois d’octobre.&lt;strong&gt; Jusqu’au 23 juin&lt;/strong&gt;, le service sera offert&lt;strong&gt; les samedis et les dimanches seulement.&lt;/strong&gt; Puis, du&lt;strong&gt; 24 juin au 5 septembre&lt;/strong&gt;, les visiteurs pourront profiter de ce concept unique&lt;strong&gt; tous les jours&lt;/strong&gt;. Finalement, &lt;strong&gt;du 6 septembre au 9 octobre,&lt;/strong&gt; l’ouverture se fera à nouveau &lt;strong&gt;les samedis et les dimanches.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; À l’occasion des Grands Feux de Loto-Québec, &lt;strong&gt;Le Panache Mobile&lt;/strong&gt; sera ouvert en soirée afin d’offrir une magnifique vue sur le spectacle, combiné à une expérience culinaire mémorable.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt; Informations :&lt;br /&gt;1A, Chemin du bout de l’Île&lt;br /&gt;Sainte-Pétronile-Île d’Orléans&lt;br /&gt;418-692-1022 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saint-antoine.com"&gt;www.saint-antoine.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/08</pubDate></item><item><title>Québec continue de faire sa place dans le monde</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 7 juin 2011&lt;/strong&gt; – La Ville de Québec accueille avec beaucoup de bonheur l’annonce de la tenue de deux épreuves de la Coupe du monde de ski de fond en décembre 2012.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette nouvelle confirme la place de plus en plus grande que prend Québec pour la tenue d’événements sportifs internationaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Les résultats du travail effectué par Gestev depuis des années pour attirer chez nous des événements internationaux sont considérables, a souligné le maire de Québec, M. Régis Labeaume. En plus d’être une occasion pour les participants et les téléspectateurs de découvrir Québec, cette coupe du monde nous permettra d’encourager en personne un athlète qui fait la fierté de notre région, soit Alex Harvey. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les épreuves de la coupe du monde mettront en évidence les paysages magnifiques des plaines d’Abraham et l’architecture remarquable du Vieux- Québec. « Ce sera une occasion en or de vendre Québec dans le monde », a conclu M. Labeaume.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Une ville sportive par excellence&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;En accueillant de nombreux événements sportifs internationaux, Québec se taille une place enviable sur la scène mondiale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avec le Challenge Bell présenté à Québec depuis 1993, les championnats mondiaux juniors de ski alpin en 2000, 2006 et 2013, les Jeux mondiaux des policiers et pompiers en 2005, les championnats mondiaux de tumbling et trampoline en 2007, de hockey sur glace en 2008, de vélo de montagne et de trial UCI en 2010, une étape du Circuit mondial de volley-ball de plage en juillet 2011, le championnat du monde de surf des neiges en 2013 et le Grand Prix Cycliste de Québec présenté jusqu’en 2014, Québec se positionne plus que jamais comme ville sportive par excellence.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt; François Moisan&lt;br /&gt;Service des communications&lt;br /&gt;418 641-6210&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/07</pubDate></item><item><title>Le Mont-Sainte-Anne roule en mode ÉTÉ</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Beaupré, 26 mai 2010 – Tel que planifié, le Mont-Sainte-Anne débute ses opérations de vélo de montagne dès le samedi 28 mai, de 10h30 à 16h. Exceptionnellement, la station offrira un escompte de 33% sur l’accès aux sentiers cross-country et de descente, étant donnée l’ouverture partielle de son réseau de sentiers.Rappelons que le Camping Mont-Sainte-Anne est ouvert 7 jours sur 7 et que le golf Le Grand Vallon opère depuis maintenant deux semaines.  &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;DERNIER WEEK-END POUR PROFITER DE LA PRÉVENTE &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Soyez vite! Prévalez-vous de votre abonnement avant le 1er juin 2011 et économisez jusqu’à 25%! Une occasion toute simple d’économiser gros…  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Samedi le 4 juin: Journée québécoise des sentiers de vélo de montagne.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Cet événement provincial consacré à l’entretien et au développement des sentiers de vélo de montagne est une initiative de la FQSC [Fédération québécoise des sports cyclistes], organisme dont le Mont-SainteAnne est fièrement membre. Cette initiative a pour but de redonner vie aux sentiers en ce début de saison et de promouvoir l’importance de l’accès à ces mêmes sentiers. Soyez bénévole entre 9h et 12h30 et méritez-vous un billet gratuit pour l’accès aux sentiers XC et de descente de la montagne.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;NOUVEAUTÉS SUR LE TERRAIN &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Un nouveau type de terrain s’ajoute à l’offre vélo de montagne cette saison : le freeride, un mélange de terrain entre la descente et le cross-country. Deux pistes, pour un total de 9 km, offriront un point de départ du sommet de la montagne, accessible en télécabine. Trois nouvelles pistes s’ajoutent également au circuit de descente déjà en place. Notamment, vous retrouverez une nouvelle version de La Grisante [La PetiteGrisante] qui est désormais évaluée de calibre facile. C’est donc l’idéal pour ceux qui désirent s’initier à la descente et pour les familles à la recherche d’une idée de sortie dynamique ! Du côté du cross-country, trois nouveaux sentiers, totalisant près de 5 km de « single tracks », se joignent aux 130 km de pistes. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source : &lt;br /&gt;Lisa Marie Lacasse&lt;br /&gt;Chef de service aux communications&lt;br /&gt;1.888.827.4579 # 323 / 418.208.4119&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.ca"&gt;lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/06/01</pubDate></item><item><title>Du 12 au 21 août : 2e Festival Eurochestries au Québec </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;OFFREZ-VOUS UN MONDE DE DÉCOUVERTES MUSICALES &lt;/h3&gt;&lt;p&gt; QUÉBEC, le 31 mai 2011 – C’est aujourd’hui, en présence de nombreux dignitaires et représentants de l’industrie de la musique, que la programmation du 2e Festival Eurochestries au Québec a été dévoilée. Au programme : 18 concerts avec 5 orchestres et 2 quintettes, réunissant plus de 250 jeunes instrumentistes de 15 à 25 ans, provenant de 7 pays : Allemagne, Chine, Croatie, Espagne, États-Unis, France et Slovaquie.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce festival international d’orchestres de jeunes se déroulera, du 12 au 21 août, à la grandeur de la Capitale-Nationale, dans les divers arrondissements de la Ville de Québec, ainsi qu’à Baie-Saint-Paul et à Deschambault. Des concerts auront aussi lieu à Lévis, Saint-Jean-Port-Joli et Drummondville. Sous la présidence d’honneur de Robert Desrosiers, pour les caisses Desjardins de Québec,  cette 2e édition aura pour thème : &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Les Ouvertures d’Opéras, Opéras comiques et Opérettes.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Une programmation qui a pour ambition de faire découvrir, grâce aux talents de plus de 250 jeunes instrumentistes des quatre coins du monde, les plus grandes œuvres de musique classique », a déclaré l’initiateur et président du Festival Eurochestries au Québec, Laurent Breton, directeur et fondateur de l’Harmonie des Cascades de Beauport. « Tous, dont les familles, sont invités à assister à ces concerts présentés, pour la majorité, en entrée libre. Le point culminant : le concert de clôture au cours duquel trois grands orchestres internationaux seront formés réunissant, pour chaque orchestre, environ 90 musiciens des diverses nationalités. Pour le plaisir des spectateurs, les musiciens interprèteront, sous la direction des chefs d’orchestre présents, un répertoire inspiré du thème de cette 2e édition. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le président d’honneur de cette 2e édition, Robert Desrosiers, directeur général de la Caisse Desjardins de Limoilou, a ajouté, pour sa part : « C’est un véritable honneur pour les caisses Desjardins de Québec de s’associer, pour une 2e année, au Festival Eurochestries, un événement qui contribue au rayonnement de notre région et du Québec. Les retombées sont multiples, notamment dans les secteurs culturel, touristique et économique. »&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Gratuité pour la majorité des concerts&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tous les concerts qui seront présentés dans la Ville de Québec sont gratuits, à l’exception de ceux d’ouverture et de clôture qui prendront l’affiche au Palais Montcalm. Les billets pour ces 2 spectacles, au coût de 20 $, sont en vente à la billetterie du Palais Montcalm et sur le réseau Billetech. Les 5 concerts qui seront donnés en périphérie de la région (Baie-Saint-Paul, Deschambault, Lévis et Saint-Jean-Port-Joli) ainsi que celui de Drummondville sont à prix populaire. Tous les concerts débuteront à 19 heures 30, excepté celui de Deschambault qui débutera à 20 heures. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Des partenaires de choix&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le 2e Festival Eurochestries au Québec est présenté par les caisses Desjardins de Québec, en collaboration avec de nombreux partenaires : l’Université Laval, la Ville de Québec, le Palais Montcalm, l’Office du tourisme de Québec, le Gouvernement du Québec, le Groupe Lavoie pharmacies et la Société Parc-Auto du Québec (SPAQ). &lt;/p&gt;&lt;h3&gt; Fédération des Festivals Eurochestries &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Fondée en France en 1989, les Festivals Eurochestries visent à promouvoir la pratique orchestrale de jeunes par des rencontres à saveur internationale permettant aux musiciens de jouer leur propre répertoire, mais également de travailler ensemble des œuvres communes destinées à être jouées lors d’un concert de clôture par un ou des « grand(s) orchestre(s) international(aux) » créé(s) pour l'occasion. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour obtenir de l’information sur les orchestres et les quintettes : &lt;a href="http://www.eurochestries.org"&gt;http://www.eurochestries.org. &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Des photos sont disponibles sur demande.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source : &lt;br /&gt;Festival Eurochestries au Québec &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renseignements : &lt;br /&gt;Nathalie Demers, Communication Opinion &lt;br /&gt;Tél. : 418 640.5200 ou 1 877 949.5200&lt;br /&gt;Courriel : &lt;a href="mailto:nathalie.demers@communicationopinion.com"&gt;nathalie.demers@communicationopinion.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/05/31</pubDate></item><item><title>Les spectaculaires crues printanières depuis le 10 mai 2011 !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Québec, le 31 mai 2011 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Offrez-vous ce site nature&lt;/h3&gt;&lt;strong&gt;3 passerelles suspendues dont une à 55 m. de haut&lt;br /&gt;Une chute de 74 m. de hauteur&lt;br /&gt;Rallye Roc-Ambolesque – (60 min.) pour la famille&lt;br /&gt;Comptoir-lunch, aires de pique-nique, boutique souvenir&lt;br /&gt;Accès pour les gens à mobilité réduite&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Rallye ROC-AMBOLESQUE&lt;/h3&gt;Défiez les énigmes des esprits de la forêt :  casse-tête géant,  cherche et trouve, sudoku, histoires enchantées.  Plein de jeux stimulants et de découvertes fantastiques! &lt;br /&gt;Durée de la  visite : 60 min. (Activité incluse dans le tarif d’entrée).&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Canopy Canyon saisissant!&lt;/h3&gt;Le circuit d’exploration sur câbles de sécurité le plus sensationnel du Québec! Vias ferrata, tyrolienne géante et activités d’aventure sur mesure pour tous.&lt;br /&gt;Réservation  418-647-4422&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Dates et heures d’ouverture&lt;/h3&gt;Du 4 mai au 23 juin : 9h à 16h00&lt;br /&gt;Du 24 juin au 5 septembre  : 9h à 17h00&lt;br /&gt;Du 6 septembre au  16 octobre : 9h à 16h00&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Tarifs (taxes incluses.)&lt;/h3&gt;11.50$/adulte&lt;br /&gt;8.50$/13-17 ans&lt;br /&gt;5.50$/6-12 ans&lt;br /&gt;Gratuit pour les moins de 5 ans&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Information au 418-827-4057 &lt;br /&gt;&lt;a href="www.canyonsa.qc.ca"&gt;www.canyonsa.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/05/31</pubDate></item><item><title>Des soirées enlevantes au festival d'été de Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;Québec, le 26 mai 2011 - Des stars et leurs chansons étoiles ! La soirée d’ouverture de la 44e édition du Festival d’été de Québec sur la scène Bell des plaines d’Abraham promet de provoquer cette année encore de belles rencontres et des moments d’émotion. Une vingtaine d’artistes, du Québec et de la France, connus sur les deux continents, se retrouveront pour une nouvelle édition de Paris-Québec sous les étoiles. Animé par Daniela Lumbroso et Gregory Charles, ce spectacle de variétés rassemblera Robert Charlebois, Diane Dufresne, Yann Perreau, Isabelle Boulay, Coeur de Pirate, Mauvais Sort, Louise Forestier, Francis Cabrel, Grand Corps malade, Nolwenn Leroy, Hélène Ségara, Patrick Fiori, Cheb Khaled et Nicoletta. Chansons classiques, grands succès, chansons qu’on a tous au bout des lèvres dès qu’on entend les premières lignes, c’est une grande fête de la chanson francophone qui s’annonce le 7 juillet! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Si nous arrivons à offrir un spectacle d’une telle envergure, avec autant de grands noms de la chanson, c’est d’abord parce que le Québec et la France y croient », de déclarer Daniel Gélinas, le directeur général du Festival d’été de Québec. « Le gouvernement du Québec tout comme France Télévisions sont des partenaires de choix dans cette aventure qui nous apportent le soutien nécessaire pour faire rayonner non seulement notre culture mais aussi notre société, son savoir, ses caractéristiques, sa manière de vivre, ses villes et ses paysages. Télédiffusé en France et dans la Francophonie, ce spectacle devient une vitrine sans pareil ! »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plus de 3 millions de téléspectateurs ont vu le spectacle de l’an dernier diffusé en septembre à heure de grande écoute sur France 3, qui prévoit en faire autant cette année. De ce côté-ci c’est Tourisme Québec et l’Office du tourisme de Québec qui contribuent à la réalisation de Paris-Québec sous les étoiles et comme cette année marque le 50e anniversaire de la Délégation générale du Québec à Paris, il y a eu cette fois une collaboration spéciale entre le Festival et la Délégation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Le déploiement d’un événement de cette ampleur, qui puise à même nos cultures, illustre l’étendue des liens tissés entre le Québec et la France depuis l’établissement de leur relation moderne », a ajouté le délégué général du Québec à Paris, Michel Robitaille, au nom de la ministre des Relations internationales et ministre responsable de la Francophonie, Monique Gagnon-Tremblay. « Je salue et remercie l’organisation du Festival d’été de Québec, qui permet de donner, ici dans la capitale, une forte résonnance au 50e anniversaire de la présence du Québec en France.»&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;SCÈNES EXTÉRIEURES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Trois plages horaires restent à combler, soit la soirée du 14 juillet et les premières parties des concerts d’Elton John et de John Fogerty, mais voici ce qui complète la programmation 2011 sur les trois scènes extérieures du Festival d’été de Québec. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Scène Bell des plaines d’Abraham&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avant que Ben Harper ne prenne possession des plaines d’Abraham, c’est Joseph Arthur et Stephen Marley qui se chargeront de réchauffer la foule. Le premier propose une musique de style pop-rock combinée à une grande palette sonore et à une plume très poétique. Le second, fier héritier de la musique reggae, chantera de sa voix douce et mélodieuse, très près de celle de son père. De belles prestations qui s’ajoutent à cette soirée déjà très attendue !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 11 juillet, ce sera au tour de Yellowcard de monter sur la grande scène. La soirée s’annonçait déjà prometteuse, mais voilà que le groupe rock alternatif se joint à Dropkick Murphys et à Simple Plan pour en offrir encore plus aux festivaliers. Fort de la sortie de son nouvel album en mars dernier et de retour sur scène depuis peu, le groupe arrive à Québec avec un son nouveau et une bonne dose d’énergie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Scène Molson Dry du parc de la Francophonie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grand Corps Malade tenait déjà la vedette de la soirée du 8 juillet sur la Scène Molson Dry. S’ajoutent maintenant Alex Nevsky et Stefie Shock en introduction à cette soirée sous le signe de la chanson francophone et de la poésie. Inconnu du public il y a quelques années à peine, Alex Nevsky vit un début de carrière prometteur. Son style unique mariant chanson, pop et rock saura ravir les festivaliers. Stefie Shock lui succèdera, lui qui il y a quelques semaines dévoilait son nouveau disque tout en couleurs, La Mécanique de l’amour, une compilation de tubes, mixes et prémonitions. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 10 juillet, chaleur et raffinement seront au rendez-vous puisque c’est à Florence K que sera confiée la scène, juste après la prestation de Habana Café. La chanteuse se réclame de toutes les cultures et prouve qu’on peut habilement mélanger les genres.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 12 juillet, c’est The Blue Seeds qui lancera la soirée. Le groupe électro-pop originaire de Québec est parvenu à se définir avec le temps un univers sonore singulier à la fois tordu et raffiné. Il sera suivi de Martha Wainwright. La chanteuse, issue d’une célèbre famille de musiciens, mélange pop, folk et jazz et séduit un large public depuis quelques temps déjà. Tel qu’annoncé plus tôt, la très attendue Marianne Faithfull sera ensuite sur cette scène.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 13 juillet, c’est une soirée qui décoiffe qui attend les festivaliers, avec Coheed and Cambria en tête d’affiche. Le groupe américain s’amène à Québec pour propager ses compositions punk aux accents de rock progressif et de métal adouci. La première partie sera assurée par nulle autre que Melissa Auf der Maur, ex-bassiste des groupes rock Hole et Smashing Pumpkins qui sur scène,donne vie à l’essence même du rock.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;À noter que la soirée électro avec Gatineau, Random Recipe et Champion et ses G-strings, initialement prévue le 13 juillet, est déplacée au samedi 9 juillet. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le 16 juillet, en remplacement de Patrick Norman, malade, c’est Ian Kelly qui tiendra la vedette de la Scène Molson Dry. Type singulier à la voix unique, le Montréalais d’origine propose des arrangements intrigants et de captivantes mélodies qui nous restent et nous charment. Avant qu’il entre en scène, l’ex-académicien William Deslauriers grattera sa guitare pour le public du parc de la Francophonie, juste après la prestation de Lisa Leblanc. Avec un premier opus sorti en mai 2010, William a tôt fait de séduire le Québec par sa personnalité qui mêle harmonieusement charme, humour et générosité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Scène Loto-Québec de Place Metro à Place d’Youville&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;À ajouter du côté de la scène Loto-Québec de Place Metro, Yeshe, qui s’exécutera le 12 juillet en début de journée. La musique de ce véritable «citoyen du monde» est marquée par ses influences africaines auxquelles se mêlent un style sophistiqué et une saveur très cosmopolite. Tel qu’annoncé plus tôt, se succèderont ensuite Folklore Urbano Orchestra, Blitz the Ambassador et Afrocubism.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le soir du 14 juillet sera marqué par le mélange des genres. Après Isabeau et les chercheurs d’or et le groupe de hip hop Baloji, c’est G. Love &amp;amp; Special sauce qui prendra d’assaut cette scène. Le duo propose une musique mélangeant blues, hip hop et roots, s’inscrivant très bien dans l’optique de la Place Metro, qui permet depuis toujours la découverte de groupes originaux. Comme convenu, Marco Calliari viendra clôturer cette soirée variée et rythmée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puis, le soir du 17 juillet, c’est Lee Fields and The Expressions qui a été choisi pour précéder Thomas Fersen. Réputé dans toute la communauté funk, Lee Fields est le digne héritier de la tradition soul et funk des années 1970. Avant lui, Ours et Madjo pour une dernière grande journée de musique et chansons.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour découvrir de jeunes talents canadiens, il faut aussi fréquenter la scène Molson M sur la Grande Allée. Les stations de radio du groupe Cogeco, FM 93 et 102,9, y offrent une programmation dès 17h tous les jours et à partir de 13 heures les samedis et dimanches.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« C’est une programmation dont nous sommes fiers », a déclaré Dominique Goulet la directrice de la programmation du Festival d’été de Québec. « Elle est le reflet des goûts et attentes du public, de ces 150 000 personnes qui ont acheté leur laissez-passer et qui attendent impatiemment que commencent ces soirées fortes et très diversifiées qu’offre le Festival. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LES SPECTACLES EN SALLES - Présentés par Groupe Voyages Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’Impérial de Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Encore cette année, L’Impérial offrira aux festivaliers un amalgame original et festif avec Wavves, Duchess Says, An Horse, Who are you, Cut Copy, Emilie Clepper, The Low Anthem, Sword, Annihilator, Mark Bérubé and The Patriotic Few, Dawes, M. Ward, Kim Churchill, Daran, Gaëtan Roussel, Alejandra Ribera, Emilie-Claire Barlow, Plants &amp;amp; Animals, Karkwa, Shad, Buck 65, Hannah Georgas, Keren Ann, Creature, Mstrkrft et Princess &amp;amp; Ezekiel. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les spectacles débutent à 20h et les portes ouvrent à 19h.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;15$ à la porte ou laissez-passer&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Casbah&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Festival d’été de Québec s’associe cette année à la Casbah, un incontournable du quartier Saint-Roch. Le bistro proposera une programmation principalement blues mettant en vedette Mat Fraser, Lionel Young Band, Guy Bélanger Trio Acoustique, Shawn Kellerman, Smokin’ Joe Kubek &amp;amp; B’Nois King, David Gogo, The Twisters, Craig Miller’s Blues Killers, Cécile Doo-Kingué et Mat Fraser Band &amp;amp; invités. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il y a deux spectacles par soir, à 21 h et à 22h 20 et les portes ouvrent à 20h.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;15$ à la porte ou laissez-passer&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Largo Resto-Club&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fidèle à lui-même, le Largo proposera quant à lui un menu à saveur jazzée avec Yaron Herman Trio, Karen Young &amp;amp; Éric Auclair, Donato-Bourassa-Lozano-Tanguay jouent Bill Evans, Nasturica, Laurent, Lagacé &amp;amp; Jolicoeur, Paulo Ramos, Miss V &amp;amp; The Lonestars, Shrofel-Moore-Doxas Trio, Jean-Pierre Zanella Trio, Gabrielle Shonk Quartet, Michelle-Marie Nestor Trio, Sextet André Larue avec Mark Weinstein et Dawn Tyler Watson et Paul Deslauriers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les spectacles débutent à 20h30 et les portes ouvrent à 19h30.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entre 7,50$ et 25$.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5$ de rabais avec laissez-passer.&lt;br /&gt;Infos et réservations : 418 529-3111&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Cercle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au Cercle, l’électro reste à l’honneur avec Miracle Fortress, Why Alex, Why ?, CLAASS, Ezeckiel, Jacques Greene, Adam Doubleyou, Designer Drugs, la soirée MUSIC N’ FRIENDS – comprenant E1000 + This is Not Design, Nerdy by Nature (feat. Fade Wizard), Division Electro, la soirée MUSIQUE RISQUÉE, comprenant Dave Aju et Vincent Lemieux de même que Electrique DJs et Jewish Deli. Dans un registre plus rock, la plate-forme de diffusion de musique émergente présentera Bloodshot Bill, Buddy McNeil &amp;amp; The Magic Mirrors, Zéphyr and Friends, Young Galaxy et Suuns. Finalement, FACE T avec CHX Soundsystem ajoutera une touche reggae à la programmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les spectacles débutent à 23h et les portes ouvrent à 22h.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10$ à la porte ou laissez-passer&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BILLETS D’UN JOUR&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Des milliers de billets d’un jour sont encore disponibles pour le Festival d’été de Québec. Deux soirées seulement, celles de Sir Elton John et de Metallica, sont complètes, soit les 9 et 16 juillet. Les neuf autres dates sont accessibles et, comme ces billets donnent accès aux mêmes privilèges que le laissez-passer Hydro-Québec, ils permettent d’assister aux spectacles présentés sur la scène Bell des plaines d’Abraham et sur la scène Molson Dry du parc de la Francophonie de même qu’à tous ceux présentés en salle par Groupe Voyages Québec. Pour accéder à la scène Loto-Québec de Place Metro à la Place d’Youville, le laissez-passer est suggéré mais n’est pas obligatoire. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tout le volet des Arts de la rue Loto-Québec ainsi que les activités de Place de la famille le Lait seront annoncés le 1er juin. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;LPour tout autre détail concernant la programmation, les festivaliers sont invités à consulter le site Internet de l’événement &lt;a href="www.infofestival.com"&gt;www.infofestival.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;La 44e édition du Festival de Québec se tiendra du 7 au 17 juillet 2011. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center; ;"&gt;&lt;br /&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;&lt;div class="title"&gt;Information :&lt;/div&gt;&lt;div class="data"&gt;&lt;p&gt;Luci Tremblay&lt;br /&gt;Directrice des communications&lt;br /&gt;Festival d’été international de Québec&lt;br /&gt;(418) 523-4540&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:ltremblay@infofestival.com"&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/05/30</pubDate></item><item><title>Rise Against de retour à Québec dans le cadre d’Envol et Macadam! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;30 mai 2011&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;evenko&lt;/strong&gt;, et &lt;strong&gt;Get a Room&lt;/strong&gt; sont fiers de présenter, dans le cadre du Festival &lt;strong&gt;Envol &amp;amp; Macadam&lt;/strong&gt;,&lt;strong&gt; Rise Against&lt;/strong&gt; à l'&lt;strong&gt;Agora de Québec&lt;/strong&gt; le &lt;strong&gt;30 septembre&lt;/strong&gt;. Ce spectacle fait partie de 11 dates additionnelles que le groupe a récemment ajoutées à sa tournée canadienne. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rise Against&lt;/strong&gt; a récemment lancé, le 15 mars dernier, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Endgame&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, leur sixième album qui est entré en première position du palmarès Canadian Nielsen SounScan et a été vendu à plus de 40 000 exemplaires jusqu’à maintenant. Le plus récent extrait «&lt;em&gt;Make it Stop (September’s Children)&lt;/em&gt;» a été lancé à la radio le 23 mai dernier. Vous pouvez visionner le vidéo du premier extrait de l’album «&lt;em&gt;Help is on the way&lt;/em&gt;» en cliquant ici .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le groupe punk-celtic &lt;strong&gt;Flogging Molly&lt;/strong&gt; ainsi que &lt;strong&gt;Black Pacific&lt;/strong&gt;, la nouvelle formation de &lt;strong&gt;Jim Lindberg&lt;/strong&gt; ex-chanteur de &lt;strong&gt;Pennywise&lt;/strong&gt;, s’assureront de réchauffer la foule.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Ne manquez pas &lt;strong&gt;Rise Against&lt;/strong&gt; lors de leur passage dans la province à l'&lt;strong&gt;Agora de Québec&lt;/strong&gt; le &lt;strong&gt;30 septembre&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.riseagainst.com"&gt;www.riseagainst.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.envoletmacadam.com"&gt;www.envoletmacadam.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2011/05/30</pubDate></item><item><title>Des milliers de billets pour le festival d'été de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;Québec, le 18 mai 2011 - &amp;nbsp; &lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Des milliers de billets d’un jour sont encore disponibles pour le Festival d’été de Québec. Deux soirées seulement, celles de Sir Elton John et de Metallica, sont complètes, soit les 9 et 16 juillet. Les neuf autres dates sont accessibles et, comme ces billets donnent accès aux mêmes privilèges que le laissez-passer Hydro-Québec, ils offrent aux touristes et aux gens d’ici une belle occasion de vivre le Festival.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Il ne faut pas croire qu’il est impossible de participer au Festival sans laissez-passer », a fait remarquer le directeur général du Festival d’été de Québec, Daniel Gélinas. « Le billet d’un jour est une belle solution pour les gens de passage ou pour ceux qui tiennent à voir un spectacle en particulier mais qui n’ont pas réussi à se procurer un laissez-passer&amp;nbsp;».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec ce billet d’un jour, en vente à 30$, le festivalier peut assister aux spectacles présentés sur la scène Bell des plaines d’Abraham et sur la scène Molson Dry du parc de la Francophonie de même qu’à tous ceux présentés en salle par Groupe Voyages Québec. Pour accéder à la scène Loto-Québec de Place Metro à la Place d’Youville, le laissez-passer est suggéré mais n’est pas obligatoire. De plus, l’accès est gratuit en tout temps pour tous à la Place de la famille le Lait et aux activités présentées dans le cadre du volet des Arts de la rue Loto-Québec sur la rue St-Jean et au Théâtre du conservatoire d’art dramatique de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Le Festival c’est avant tout une grande fête qui transforme la ville. Partout, l’ambiance est chaleureuse, vivante, amusante. Il existe différents moyens d’y participer et d’en profiter, c’est ce que nous tenons à rappeler » d’ajouter monsieur Gélinas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Nous ne cessons de le dire, les places sont limitées, surtout à la scène Molson Dry, si bien qu’il vaut mieux arriver tôt afin de s’assurer de voir le spectacle. La scène Loto-Québec de Place Metro est accessible gratuitement en tout temps&amp;nbsp;», a rappelé monsieur Gélinas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin l’organisation souligne qu’il vaut mieux arriver tôt car les places sont limitées. Le Festival se réserve le droit de prendre toutes décisions afin d'assurer la sécurité des personnes présentes sur un site, y compris d'en restreindre l'accès. Le Festival d’été de Québec avise d’ailleurs que, par mesure de sécurité, les parents qui souhaitent amener leurs enfants de moins de 12 ans au spectacle de Metallica, seront invités à aller s’installer dans la Zone Écran, située à l’arrière de la Scène Bell. Seuls les enfants de 12 ans et plus munis d’un laissez-passer Hydro-Québec auront accès à la zone devant la scène.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;BILLETS D'UN JOUR (PUCE RFID INTÉGRÉE)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;- 30$ (taxes et frais de service inclus, livraison en sus)&lt;br /&gt;- Disponible dès maintenant en ligne au &lt;a href="http://www.infofestival.com"&gt;www.infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Par téléphone 418-800-FEIQ (3347) Région de Québec et International (hors Amérique du Nord) et 1-855-800-FEIQ (3347) Sans frais (Canada et États-Unis)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div class="pressReleaseSignature"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/div&gt;
&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;
&lt;div class="title"&gt;Information :&lt;/div&gt;
&lt;div class="data"&gt;
&lt;p&gt;Luci Tremblay&lt;br /&gt;
Directrice des communications&lt;br /&gt;
Festival d’été de Québec&lt;br /&gt;
(418) 523-4540&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:ltremblay@infofestival.com"&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/05/18</pubDate></item><item><title>Palmarès «American Cities of the Future 2011/12» Québec fait bonne figure avec 3 mentions au TOP 10</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;Québec, le 20 avril 2011 -&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;Le palmarès « American Cities of the Future 2011/12 » du magazine britannique fDi, une publication du groupe The Financial Times, place la ville de Québec au TOP 10 dans trois catégories. Ainsi, non seulement Québec se classe parmi les 10 premières dans la catégorie Meilleure qualité de vie et Meilleures stratégies de promotion et de prospection, elle a également réussi à se classer parmi les meilleures pour sa performance sur l'ensemble des critères à l'étude, soit le potentiel économique, la qualité de vie, les infrastructures, l'environnement d'affaires, le coût de la vie et les stratégies de promotion. Québec s'inscrit ainsi au Top 10 des « Large Cities of the future 2011/2012 ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au total, 405 villes situées en Amérique du Nord et du Sud ont été évaluées par les experts du fDi Intelligence. Ces villes sont regroupées en quatre classes en fonction de leur taille. Québec se situe dans la catégorie des « Large cities » soit les villes comptant une population de 250 000 à 750 000 habitants. Depuis que Québec participe à ce palmarès, c'est la première fois qu'elle réussit l'exploit de décrocher 3 distinctions. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Une fois de plus, nous avons la démonstration qu'il se passe quelque chose d'unique dans notre ville auquel aspire toutes les agglomérations urbaines. Les grues dans le ciel, les nombreux chantiers, le taux de chômage parmi les plus bas au pays, une croissance économique des plus soutenues et une offre culturelle diversifiée constituent les principaux ingrédients qui font notre fierté et qui concourent au caractère distinctif de la région de la Capitale-Nationale », a affirmé le ministre Sam Hamad. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour le maire de Québec, M. Régis Labeaume, « Cette performance exceptionnelle confirme hors de tout doute que Québec est une destination de choix pour les investisseurs et les travailleurs étrangers qualifiés qui cherchent à s'établir dans une région en plein essor qui leur offre à la fois des perspectives économiques extrêmement positives, un environnement d'affaires favorable et une qualité de vie remarquable. Aujourd'hui, nous pouvons affirmer que Québec n'est plus un secret bien gardé, mais qu'elle s'affirme de plus en plus comme une référence sur un nombre grandissant d'éléments stratégiques ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« C'est Québec International qui soutient la candidature de Québec à ce palmarès depuis plusieurs années. Pour nous, l'obtention de ces distinctions vient récompenser les efforts déployés pour mettre en valeur la région et assurer son rayonnement sur la scène internationale. » a déclaré M. Carl Viel, Président-directeur général de Québec International. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Top 10 « Large cities of the future »&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pour se distinguer dans cette catégorie, les villes sont évaluées sur un ensemble de critères tels que la croissance de son PIB, le taux de chômage, les coûts d'implantation et d'exploitation d'une entreprise, la valeur des projets d'investissement en cours et annoncés, la qualité de ses institutions d'enseignement et le nombre de diplômés universitaires, la disponibilité d'infrastructures de transport efficaces et la présence d'une forte économie du savoir. S'ajoute l'évaluation de ses stratégies de promotion et de la qualité de vie. Évidemment, Québec a réussi à se distinguer favorablement en présentant des résultats exceptionnels à tous points de vue. Les autres villes au Top 10 sont : Pittsburg, Halifax, Charlotte, Mississauga, Las Vegas, Victoria, Windsor, St-Louis et Hamilton.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Top 10 « Best Quality of life »&lt;/h3&gt;Nous le savons, Québec offre une qualité de vie exceptionnelle. Sa présence au Top 10 le confirme. Parmi les critères évalués dans cette catégorie, notons l'accès aux soins de santé, les taux de criminalité et de pauvreté, le taux d'alphabétisation, le revenu des ménages, le niveau de scolarité moyen et la présence d'institutions d'enseignement et de recherche de niveau universitaire. Québec figurait au Top 10 de cette catégorie en 2007.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Top 10 « Best fDi Promotion strategy »&lt;/h3&gt;Cette nouvelle catégorie reconnaît les meilleures stratégies de promotion et d'attraction d'investissements étrangers parmi 100 villes choisies par fDi. Elle considère notamment les initiatives visant à faire connaître les avantages offerts par une ville auprès des investisseurs de même que la qualité et la quantité d'information mises à leur disposition. Ce palmarès tient également compte des incitatifs offerts aux investisseurs, de la présence d'infrastructures et de projets majeurs de développement ainsi que de la vision d'ensemble pour assurer l'atteinte du plein potentiel d'attraction d'une ville.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour se distinguer dans cette catégorie, Québec International a mis de l'avant plusieurs initiatives déployées au cours des deux dernières années :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;mise en place d'un programme structuré de visites des filiales de sociétés étrangères;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;mise en oeuvre d'une nouvelle stratégie de prospection fondée sur l'analyse des chaînes de valeur sectorielles;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;participation à d'importants événements internationaux au cours desquels l'Agence a pu mettre en valeur la région et ses secteurs de force;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;établissement de nouvelles approches partenariales avec d'autres organisations de développement économique, notamment dans le secteur des sciences de la vie ;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;création de nouveaux outils de promotion dont le portail web &lt;a href="http://www.quebecinternational.ca"&gt;www.quebecinternational.ca&lt;/a&gt; et la brochure Investir dans la région métropolitaine de Québec.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;«Aujourd'hui, nous recevons deux bonnes nouvelles. D'une part, Québec continue de se tailler une place parmi l'élite et d'autre part, on reconnaît la qualité du travail effectué pour promouvoir ses avantages auprès d'investisseurs. Pour une ville comme la nôtre et uneorganisation comme Québec International, il s'agit d'une belle récompense et d'un encouragement à continuer nos efforts pour que Québec poursuive sur la voie de la croissance» ont conclu M. Labeaume et M. Viel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;À propos de QI&lt;/h3&gt;Québec International contribue au développement économique de la région métropolitaine de Québec et à son rayonnement international. À titre d'agence de développement économique régionale, elle favorise la croissance des entreprises, soutient les secteurs de force et attire dans la région talents et investissements. Les principaux bailleurs de fonds de Québec International sont le gouvernement du Québec, Développement économique Canada et la Ville de Québec. Pour en savoir plus, consultez le &lt;a href="http://www.quebecinternational.ca"&gt;www.quebecinternational.ca&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Québec, une capitale innovante et débordante de créativité, s'appuie sur une économie forte, axée sur le savoir, la haute technologie et la recherche de calibre international. Riche d'un bassin de main-d'oeuvre spécialisée et hautement scolarisée, elle investit dans des projets structurants lui permettant de se tailler une place parmi les villes les plus concurrentielles pour faire des affaires. Pour en savoir plus, visitez le &lt;a href="http://www.ville.quebec.qc.ca/affaires"&gt;www.ville.quebec.qc.ca/affaires&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/div&gt;&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;&lt;div class="title"&gt;Information :&lt;/div&gt;&lt;div class="data"&gt;&lt;p&gt;François Paquet&lt;br /&gt;Directrice des communications&lt;br /&gt;Conseiller - Relations publiques&lt;br /&gt;Téléphone: 418-681-9700 poste 277&lt;br /&gt;Courriel : &lt;a href="mailto:fpaquet@quebecinternational.ca"&gt;fpaquet@quebecinternational.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/05/18</pubDate></item><item><title>Ça va rouler au Camp Mercier cet été!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;Québec, le 16 mai 2011 - &amp;nbsp; &lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;La direction de la réserve faunique des Laurentides est très fière d’informer les amateurs de vélo de montagne que le Camp Mercier ouvrira 36 km de sentiers pour la pratique de leur sport. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, dès le 9 juillet prochain, 36 km de sentiers de ski de fond seront accessibles auxvététistes. Ces kilomètres s’enfileront du Camp Mercier à la Forêt Montmorency pour leplus grand plaisir des plus téméraires. Les sentiers difficiles comptent 27 km linéaires,alors que les faciles en comptent 9. &lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Dates à retenir&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La randonnée d’ouverture du nouveau centre de vélo  de montagne du Camp Mercier setiendra le samedi 9 juillet prochain, dès 9 h. Des  activités festives (pique-niques,interprétation, etc.) auront lieu sur le parcours facile comme sur le difficile durant cettejournée. Pour l’occasion et pour tout ce week-end, l’accès aux sentiers sera gratuit. Le tarifrégulier est de 5,25 $/jour/personne, demi-tarif pour les enfants et gratuit pour les petits demoins de 6 ans.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Points d'intérêt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Sur les sentiers de niveau facile, on trouve deux frayères aménagées avec panneauxd’interprétation, salines en bordure des lacs à Noël et du Bec Croche pour l’observation del’orignal, possibilité de pêche pour la famille au lac du Bec Croche, deux relais (La Sitelleet La Pie) pour les pique-niques. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur les sentiers de niveau difficile, le point de vue du Pic (786 m d’altitude) porte sur unetrentaine de kilomètres, sur la vallée de la rivière Montmorency et sur les montagnesenvironnantes, dont le versant nord du mont Sainte-Anne, est vraiment exceptionnel. Lesrelais du Pic, La Gélinotte et La Mésange sont des haltes idéales pour les pique-niques. Onpeut également observer une hutte de castor au lac Caché&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Hébergement&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Un avantage considérable à choisir le Camp Mercier pour pratiquer le vélo de montagne,ce sont les chalets Lac-à-Noël qui sont situés sur  le passage des sentiers et offrent unhébergement grand confort pour deux ou quatre personnes (électricité, douche, poêle àbois, frigo et cuisinière électriques).  &lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Location de vélo&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le centre de ve´lo de montagne du Camp Mercier offrira des ve´los de montagne en location avec, notamment, des tarifs pour la demi-journe´e. Il sera ouvert jusqu’au 30 aou^t 2011. L’an prochain, il pourra ouvrir ses portes de`s le de´but de juin, et ce, jusqu’au 21 octobre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consultez le &lt;a href="http://www.sepaq.com/campmercier"&gt;www.sepaq.com/campmercier&lt;/a&gt; pour plus de détails. &lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Source :&lt;br /&gt;
Élaine Ayotte &lt;br /&gt;
Responsable des communications –  &lt;br /&gt;
Secteur faunique &lt;br /&gt;
Sépaq &lt;br /&gt;
418 686-4875 &lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:ayotte.elaine@sepaq.com"&gt;ayotte.elaine@sepaq.com&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour information:&lt;br /&gt;
Sylvain Boucher &lt;br /&gt;
Directeur &lt;br /&gt;
Réserve faunique des Laurentides &lt;br /&gt;
Sépaq &lt;br /&gt;
418 528-6868 &lt;br /&gt;
&lt;a href="boucher.sylvain@sepaq.com"&gt;boucher.sylvain@sepaq.com &lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/05/16</pubDate></item><item><title>«Inuit Odyssey» un des 50 voyages d’une vie du National Geographic Traveler</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;Québec, le 6 mai 2011 -&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dans son numéro spécial des 50 aventures d’une vie 2011, le magazine &lt;em&gt;National Geographic Traveler&lt;/em&gt; sélectionne un voyage au Nunavik du spécialiste en écotourisme ENF Canada.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 20 avril dernier, le prestigieux magazine lançait avec enthousiasme sa sélection 2011 des 50 voyages d’une vie, qui apparaîtra sous peu en kiosque. C’est avec beaucoup de fierté et de surprise que la direction de ENF Canada à appris que l’aventure «Inuit Odyssey» fut retenue, étant donné le grand nombre de voyages à travers le monde soumis au processus de sélection. Cette aventure est le résultat d’un partenariat avec des entreprises Inuit du Nunavik. Seulement une autre entreprise canadienne fait partie de cette sélection.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;20 ans d’aventure et d’écotourisme&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Cette sélection vient couronner vingt années de développement, de leadership et d’implication dans l’industrie du tourisme. Depuis 1991, ENF Canada met en marché des expériences de qualité supérieure et offre un service hors-pair au Québec. Bien que les dernières années furent plus difficiles pour plusieurs entreprises avec les soubresauts de l’économie mondiale, des changements récents et à venir font en sorte qu’ENF Canada demeure un leader et planifie augmenter sa présence sur les marchés internationaux au cours des prochains mois. Cette reconnaissance du magazine &lt;em&gt;National Geographic Traveler&lt;/em&gt; lance de façon grandiose une série de nouvelles aventures qui seront dévoilées au courant de l’année.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Inuit Odyssey» est le résultat d’un partenariat avec Aventures Inuit et Aventures Kangiqsujuaq, deux entreprises Inuit du Nunavik. Basé sur le respect et la mise en valeur des compétences de chaque organisation, il vise un partage équitable des investissements et surtout des résultats. La transparence entre les partenaires et la volonté de maximiser les retombées locales font partie des principes de base ce partenariat. ENF Canada est impliquée dans l’industrie de l’aventure et de l’écotourisme, est membre certifiée de &lt;em&gt;Aventure Écotourisme Québec&lt;/em&gt; et en étroit contact avec l’&lt;em&gt;Adventure Travel Trade Association&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div class="pressReleaseSignature"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://travel.nationalgeographic.com/travel/tours/"&gt;http://travel.nationalgeographic.com/travel/tours/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/div&gt;
&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;
&lt;div class="title"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="data"&gt;
&lt;p&gt;Roch Anctil &lt;br /&gt;
(418) 931-4534&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:roch@enfcanada.com"&gt;roch@enfcanada.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.enfcanada.com"&gt;www.enfcanada.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/05/06</pubDate></item><item><title>La 44e édition du festival d'été de Québec: une planète musicale</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;Québec, le 27 avril 2011 - &amp;nbsp; &lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Pour une 44&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; année de suite, la capitale vibrera aux rythmes du Festival d’été de Québec en juillet. Déjà les deux fins de semaine de l’événement s’annoncent fortes en émotions. L’annonce des passages de Sir Elton John et du groupe rock Metallica a fait parler du Festival à travers le Canada, un peu partout aux États-Unis et même jusqu’en Suède.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp; Nous avions comme objectifs de nous démarquer, d’occuper une place importante sur l’échiquier des grands événements, d’attirer les plus grands et de contribuer au rayonnement de Québec. C’est réussi et nous en sommes fiers&amp;nbsp;»,&amp;nbsp;a déclaré la présidente du conseil d’administration du Festival d’été de Québec, Nancy Savard. «&amp;nbsp;Beaucoup de Québécois planifient maintenant leurs vacances en fonction du Festival et de plus en plus de gens de l’extérieur surveillent notre programmation et souhaitent y venir&amp;nbsp;».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec les noms qui s’ajoutent ou sont confirmés aujourd’hui, le Festival devrait une fois de plus faire sa marque et faire courir les foules!&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;LA SOIRÉE D'OUVERTURE&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Est-ce en voie de devenir une tradition&amp;nbsp;? C’est en chansons et en français que s’ouvrira cette année encore le Festival d’été de Québec. Des vedettes québécoises et françaises se rassembleront pour rendre hommage à ces textes d’hier et d’aujourd’hui qui font fredonner toutes les générations. Cette fois c’est le touche-à-tout Gregory Charles qui co animera avec Daniela Lumbroso, personnalité de la télévision française. Les noms des artistes qui participeront à cet événement seront dévoilés plus tard en mai mais on sait déjà que Francis Cabrel sera du nombre. Capté pour la télévision et diffusé au Québec, sur Télé-Québec, en France sur la grande chaîne généraliste France 3 à heure de grande écoute et à travers 200 pays sur TV5 Monde, ce spectacle est une vitrine inestimable pour le Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Si le Festival d’été de Québec fait parler de lui sur la planète en raison des vedettes internationales qu’il accueille, il a aussi une grande portée dans la Francophonie. Personne avant nous n’avait encore réalisé pour la télévision un aussi grand spectacle de variétés regroupant autant d’artistes francophones&amp;nbsp;», d’expliquer Daniel Gélinas le directeur général du Festival d’été de Québec. «&amp;nbsp;Le spectacle de l’an dernier a été vu par plus de 3 millions de personnes. C’est le Québec tout entier qui rayonne à travers cette émission et bénéficie ainsi d’une vaste campagne publicitaire».&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;SCÈNE BELL DES PLAINES D’ABRAHAM&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Rock on&amp;nbsp;»…c’est l’expression qui court sur les médias sociaux à propos de la programmation de la grande scène du Festival.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 8 juillet, &lt;strong&gt;Ben Harper&lt;/strong&gt; lance le bal. S’il mélange avec bonheur les influences &lt;a title="Folk" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Folk"&gt;folk&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Blues"&gt;blues&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gospel"&gt;gospel&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Funk"&gt;funk&lt;/a&gt; et &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Reggae"&gt;reggae&lt;/a&gt;, le guitariste, auteur, compositeur et chanteur américain a adopté un son plus rock au cours des dernières années. Un nouvel album, comptant deux morceaux réalisés avec Ringo Starr, doit paraître en mai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sir Elton John&lt;/strong&gt;, tel qu’annoncé, sera là le lendemain 9 juillet pour un concert qui s’annonce déjà historique&amp;nbsp;! Accompagné de ses cinq musiciens, le Britannique enchaînera ses plus grands succès de même que des pièces tirées de son récent album &lt;em&gt;The Union&lt;/em&gt; composé avec Leon Russell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Black Keys&lt;/strong&gt; précédés de &lt;strong&gt;Girl Talk&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Cage the Elephant&lt;/strong&gt; occuperont la scène le dimanche 10 juillet pour une soirée à la fois rock, électro et blues. Le duo américain a remporté trois trophées Grammy cette année dont celui de l’album alternatif de l’année pour son disque &lt;em&gt;Brothers&lt;/em&gt; et celui de la meilleure performance rock vocale pour la pièce &lt;em&gt;Tighten Up&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Simple Plan&lt;/strong&gt;, qui a fait frémir la foule rassemblée sur les Plaines en 2005 revient le 11 juillet. Un&amp;nbsp;quatrième CD est attendu au cours des prochaines semaines. Un extrait, enregistré en duo avec &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rivers_Cuomo"&gt;Rivers Cuomo&lt;/a&gt;, le chanteur du groupe &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Weezer"&gt;Weezer&lt;/a&gt;, tourne déjà et le groupe a annoncé une chanson en français avec Marie-Mai. Avant eux sur scène, &lt;strong&gt;Dropkick Murphys&lt;/strong&gt;, groupe américain originaire de Boston, dont le rock est teinté de &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Musique_irlandaise"&gt;musique irlandaise&lt;/a&gt; traditionnelle, de &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Punk_hardcore"&gt;punk hardcore&lt;/a&gt;, d’&lt;em&gt;oi!&lt;/em&gt; et de &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Folk_rock"&gt;folk rock&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Marie-Mai&lt;/strong&gt;, le phénomène de l’heure au Québec, celle qui a déjà quelques records de vente de CD et&amp;nbsp;plusieurs trophées en poche, suivra le 12 juillet. Pétillante, dynamique et appréciée pour son énergie contagieuse, la jeune chanteuse promet un spectacle époustouflant avec des artistes invités, des numéros spéciaux et des danseurs. De quoi éblouir&amp;nbsp;ses fans ! &lt;strong&gt;François Duchesne&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Philémon chante&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Agnès Beauregard&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Midnight Romeo&lt;/strong&gt;, tous des participants du Volet Pro de l’Ampli de Québec, lieu de formation et de diffusion pour les jeunes musiciens, monteront sur scène plus tôt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grosse soirée de rock québécois le 13&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Jonas &amp;amp; The Massive Attraction&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Michel Pagliaro&lt;/strong&gt; et pour finir &lt;strong&gt;Éric Lapointe&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;qui n’est pas venu au Festival depuis 2006 ! Trois rockers prennent d’assaut les Plaines. Chacun présentera son spectacle et ils promettent de faire la fête tous ensemble autour de Lapointe, du moins pour quelques pièces.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jean-Pierre Ferland&lt;/strong&gt; l’a confessé; il sort de sa retraite le temps de trois rechutes dont l’une au Festival d’été de Québec, le vendredi 15 juillet. Pour la première partie de ce spectacle-événement, mis en scène par Denis Bouchard, avec décors, choristes et invités, le petit roi reprend le mythique album &lt;em&gt;Jaune&lt;/em&gt; qui, il y a 40 ans, avait bouleversé le monde de la chanson québécoise. Enfin, pour faire plaisir et se faire plaisir, Ferland complète la soirée avec ses grands succès. Pour donner le ton et réchauffer la foule, &lt;strong&gt;Les Charbonniers de l’enfer&lt;/strong&gt; ont été choisis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 16, c’est le rêve de plusieurs qui se réalisera avec la venue sur les Plaines de &lt;strong&gt;Metallica&lt;/strong&gt;. Le groupe métal américain promet au public québécois, avec qui il vit depuis longtemps une véritable histoire d’amour, un spectacle d’envergure qui regroupera ses plus grands succès. Le célèbre guitariste &lt;strong&gt;Joe Satriani &lt;/strong&gt;et le groupe de Québec, &lt;strong&gt;Dance Laury Dance&lt;/strong&gt; assureront les premières parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, pour clore en grand et en rock ces 11 jours, &lt;strong&gt;John Fogerty&lt;/strong&gt;, le 17 juillet. Celui qui s’est d’abord fait connaître comme leader du groupe de &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rock"&gt;rock&lt;/a&gt; &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Creedence_Clearwater_Revival"&gt;Creedence Clearwater Revival&lt;/a&gt; (CCR) a aussi une longue feuille de route comme &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Auteur-compositeur"&gt;auteur-compositeur&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chanteur"&gt;chanteur&lt;/a&gt; et &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guitariste"&gt;guitariste&lt;/a&gt; solo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour la directrice de la programmation, Dominique Goulet «&amp;nbsp;c’est une programmation qui fait en sorte que sur cette même scène vont défiler des légendes du rock, des artistes engagés, des vedettes montantes, d’autres qui se sont faites discrètes mais séduisent toujours autant et enfin, des vedettes internationales qui contribueront à inscrire Québec sur la carte du monde&amp;nbsp;et des grands festivals ».&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;SCÈNE MOLSON DRY DU PARC DE LA FRANCOPHONIE&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Deux grands retours cette année sur la scène du Parc de la Francophonie&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Death From Above 1979&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Champion et ses G-Strings&lt;/strong&gt;. Les deux musiciens du duo canadien Death From Above 1979, qui s’étaient séparés en 2006, ont en effet décidé de se retrouver le temps de quelques spectacles seulement. Ils étaient à Coachella en Californie il y a deux semaines et seront&amp;nbsp;à&amp;nbsp;Québec pour fermer la scène Molson Dry le 17 précédés du groupe québécois &lt;strong&gt;Malajube&lt;/strong&gt;. Quant à Champion, qui a déclaré qu’il n’était plus malade, il annonce un spectacle toujours aussi prenant, dansant et contagieux qu'auparavant&amp;nbsp;! Il sera là le 13 après les premières parties de &lt;strong&gt;Gatineau&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Random Recipe&lt;/strong&gt;, deux groupes québécois qui font dans le hip-hop et l’indie-rock.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Nous sommes privilégiés&amp;nbsp;», a commenté Dominique Goulet «&amp;nbsp;car ces artistes, qui ne feront que quelques spectacles cet été ont voulu être du Festival d’été de Québec ».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y aura un peu de tout au cours de ces 11 jours de musique: du rock bien solide en ouverture avec &lt;strong&gt;Bleeker Ridge&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;10 Years&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Hollywood Undead&lt;/strong&gt;, et plus tard dans la semaine avec &lt;strong&gt;Jimmy Hunt &lt;/strong&gt;et&lt;strong&gt; Galaxie&lt;/strong&gt;, de la poésie sous &amp;nbsp;différentes formes, d’abord avec le slammeur français &lt;strong&gt;Grand Corps Malade&lt;/strong&gt; puis avec le spectacle hommage émouvant à Gaston Miron, &lt;strong&gt;Douze Hommes Rapaillés&lt;/strong&gt;, qui met en scène 11 chanteurs québécois. &lt;strong&gt;Habana Café&lt;/strong&gt; ne manquera pas de nous faire voyager avec ses rythmes latins et une soirée complète est dédiée au blues avec &lt;strong&gt;Oli Brown&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Matt Schofield&lt;/strong&gt; et le phénoménal &lt;strong&gt;Buddy Guy&lt;/strong&gt;. Il y a aussi une soirée hip-hop avec &lt;strong&gt;Manu Militari&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Booba&lt;/strong&gt; que les rappeurs d’&lt;strong&gt;Alaclair Ensemble&lt;/strong&gt; seront chargés de lancer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La venue de &lt;strong&gt;Patrick Norman&lt;/strong&gt; réjouira les amateurs de country. Il sera précédé ce soir-là de la grande gagnante du Festival international de la chanson de Granby 2010, &lt;strong&gt;Lisa Leblanc&lt;/strong&gt;. Enfin, plusieurs tomberont certainement sous le charme de la chanteuse et actrice britannique &lt;strong&gt;Marianne Faithfull&lt;/strong&gt;, de passage chez nous pour la première fois.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;strong&gt;SCÈNE LOTO-QUÉBEC DE PLACE METRO À PLACE D’YOUVILLE&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La réputation de cette scène si vivante et colorée ne se dément pas&amp;nbsp;: elle est là pour faire danser à tous les rythmes du monde&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A surveiller la vedette hollywoodienne &lt;strong&gt;Tim Robbins&lt;/strong&gt;, gagnant d’un Oscar et de deux Golden Globe pour ses rôles dans &lt;em&gt;The Player&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Mystic River&lt;/em&gt; qui fait maintenant dans le folk et chante avec son groupe &lt;strong&gt;The Rogues Gallery Band&lt;/strong&gt; de même que &lt;strong&gt;Wanda Jackson&lt;/strong&gt;, la reine du rock’a’billy dont le dernier album a été réalisé par Jack White, ex-White Stripes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les groupes américains &lt;strong&gt;The Klezmatics&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Grupo Fantasma&lt;/strong&gt;, tous deux récipiendaires de trophées Grammy ces dernières années feront aussi courir les foules de même qu’&lt;strong&gt;Omar Souleyman&lt;/strong&gt;, une des légendes musicales de Syrie qui donne un son pop à la musique traditionnelle, et &lt;strong&gt;Afrocubism&lt;/strong&gt;, des rythmes d’Afrique dans une version latino-américaine&amp;nbsp;dont le monde entier est tombé amoureux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S’ajoutent en soirée de clôture, &lt;strong&gt;Thomas Fersen&lt;/strong&gt; et en première partie &lt;strong&gt;Ours&lt;/strong&gt;, dont le père s’appelle Souchon…à découvrir.&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;En détails&amp;nbsp;:&lt;/div&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
    &lt;li&gt;De l’Afrique du sud&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Freshlyground&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De l’Australie&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Blue King Brown, Kim Churchill&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Cameroun&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Manu Dibango&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De la Colombie&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Folklore Urbano Orchestra&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Congo&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Baloji&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De Cuba&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Afrocubism&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Des États-Unis&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Red Baraat, The Campbell Brothers, The Klezmatics, Wanda Jackson, Tim Robbins &amp;amp; The Rogues Gallery Band, Hypnotic Brass Ensemble, Blitz The Ambassador&lt;/strong&gt; (Ghana), &lt;strong&gt;Jamie McLean Band, Grupo Fantasma&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De la France&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Gaëtan Roussel, Ours, Madjo, Thomas Fersen&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De la Guinée&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Les Espoirs de Coronthie&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Mali&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Afrocubism&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Mexique&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Mexican Institute of Sound, Nortec Collective&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Niger&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Bombino&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Nigéria&amp;nbsp;:&lt;strong&gt; A&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Pérou&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Novalima&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Québec&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Elage Diouf&lt;/strong&gt; (Sénégal), &lt;strong&gt;I.No, Afrodizz, Isabeau et les Chercheurs d’or, Marco Calliari, Karim Ouellet&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Du Soudan&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Emmanuel Jal&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;De la Syrie&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Omar Souleyman&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp; Si on additionne tous les noms des artistes québécois qui seront sur les trois scènes extérieures du Festival, je pense qu’on peut dire sans se tromper que tous les artistes importants du Québec passeront d’une façon ou d’une autre par le Festival cet été&amp;nbsp;», a conclu le directeur général Daniel Gélinas. «&amp;nbsp;Nous avons toujours comme objectif de créer des événements. Il y a des années ou c’est possible, d’autres pas et quand nous pouvons le faire en français comme cette année avec le spectacle d’ouverture, l’hommage à Gaston Miron et Ferland, nous pouvons dire mission accomplie&amp;nbsp;».&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;strong&gt;LES SPECTACLES EN SALLES présentés par Grouve Voyages Québec &lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Cette année encore l’affiche des spectacles en salle, que ce soit au Cercle, à l’Impérial de Québec ou au Largo Resto-Club s’annonce relevée. À ce jour, quelques noms sont confirmés à l’Impérial dont &lt;strong&gt;Duchess Says, An Horse, Who Are You, Cut Copy, Emilie Clepper, The Low Anthem, Annihilator, Sword, Mark Bérubé and The Patriotic Few, Dawes, M. Ward, Kim Churchill, Karkwa, Gaëtan Roussel, Alejandra Ribera, Emilie-Claire Barlow &lt;/strong&gt;et&lt;strong&gt; Buck 65.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;Les autres noms de cette programmation en salles suivront au cours des prochaines semaines.&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Tout le volet des Arts de la rue Loto-Québec, les activités de Place de la famille le Lait de même que les noms qui complèteront la programmation seront annoncés au début du mois de juin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour tout autre détail concernant la programmation, les festivaliers sont invités à consulter le site Internet de l’événement &lt;a href="http://www.infofestival.com/"&gt;www.infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;La 44&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; édition du Festival de Québec se tiendra du 7 au 17 juillet 2011.&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;div class="pressReleaseSignature"&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;em&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/em&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/div&gt;
&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;
&lt;div class="title"&gt;Information :&lt;/div&gt;
&lt;div class="data"&gt;
&lt;p&gt;Luci Tremblay&lt;br /&gt;
Directrice des communications&lt;br /&gt;
Festival d’été de Québec&lt;br /&gt;
(418) 523-4540&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:ltremblay@infofestival.com"&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/04/29</pubDate></item><item><title>Nouveau directeur général pour l'Auberge Saint-Antoine</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;strong class="pressReleaseDate"&gt;
&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div style="float: left;" class="div"&gt;&lt;img title="Jean-Louis Souman" alt="Jean-Louis Souman" src="/img/catalogue/jeanloui634399413054664030_20pc.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
Québec, le jeudi 28 avril 2011 - &amp;nbsp; &lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Les propriétaires de L’Auberge Saint-Antoine sont fiers d’annoncer la nomination d’un nouveau directeur général au sein de leuréquipe.  &lt;strong&gt;M. Jean Louis Souman&lt;/strong&gt; entrera en poste à compter du mois de mai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Oeuvrant dans le domaine hôtelier depuis 40 ans, JeanLouis Souman a travaillé pendant 30 ans pour le prestigieux Hôtel Le Bristol Paris. Tout d’abord directeur financier, M. Souman a assumé les fonctions de directeur d’hôtel pendant les 15 dernières années. Au cours de son mandat, Le Bristol Paris a été nommé numéro un mondial par le réputé magazine américain &lt;em&gt; Institutional Investor&lt;/em&gt; (2009) et son restaurant a conquis trois étoiles au trèsprisé Guide Michelin.  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis 2002, Jean Louis Souman a agi à titre de Président du Comité Faubourg Saint-Honoré, une association regroupant des maisons aussi prestigieuses qu’Hermès, Lanvin et Dior. En 2006, M. Souman a reçu les insignes de Chevalier de l’Ordre national du Mérite, qui récompense les mérites distingués rendus à la nation française. L’année suivante, en 2007, il s’est vu décoré de la Médaille d’or du tourisme. Avec toutes ces expériences, il va s’en dire que Monsieur Jean-Louis Souman remplira ses fonctions de directeur général et ce sans aucun problème.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’Auberge Saint-Antoine est le fruit d’un heureux mariage entre modernité et patrimoine culturel. Offrant au départ 31 chambres, l’établissement a été entièrement rénové en 2004, alors qu’un véritable chantier archéologique a été établi sur le site et que des milliers d’artéfacts ont été mis à jour, dont certains datant du XVIIe siècle. Ces objets précieux ont été intégrés à l’architecture et la décoration des chambres et des aires communes du nouvel établissement, comptant désormais 95 chambres. Poutres tricentenaires, murs de pierre originaux et planchers d’ardoise composent un contraste harmonieux avec la technologie de pointe et les éléments de confort moderne.&lt;/p&gt;
&lt;div class="pressReleaseSignature"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.saint-antoine.com"&gt;www.saint-antoine.com&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/div&gt;
&lt;div class="pressReleaseInfo"&gt;
&lt;div class="title"&gt;Information :&lt;/div&gt;
&lt;div class="data"&gt;
&lt;p&gt;Mercure Communication&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:info@mercurecommunication.com"&gt;info@mercurecommunication.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.mercurecommunication.com"&gt;www.mercurecommunication.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
418 681-5559&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/04/28</pubDate></item><item><title>Premier festival d'Opéra de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 14 avril 2011&lt;/strong&gt; – En présence de la ministre de la Culture, des Communications et de la Condition féminine, Mme Christine St-Pierre, du maire de Québec, M. Régis Labeaume, le président de l’Opéra de Québec, M.  &lt;strong&gt;Gaston Déry&lt;/strong&gt;, vice-président Développement durable chez Roche ltée Groupe-conseil et le directeur général et artistique de l’Opéra de Québec, M. &lt;strong&gt;Grégoire Legendre&lt;/strong&gt;, sont heureux de présenter la toute première édition du Festival d’opéra de Québec. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;&lt;em&gt;Le Festival d’opéra vise à positionner la Ville de Québec parmi les grands rendez-vous lyriques du monde, à développer des alliances avec des artistes et des créateurs de stature internationale, à propulser la créativité québécoise sur la scène planétaire, et surtout, surtout! à offrir à un public passionné la magie du chant et de la musique dans leur plus festive et leur plus brillante expression.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;» - Grégoire Legendre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Festival d’opéra de Québec vous convie donc fièrement à sa première édition : une grande célébration de l’art lyrique destinée au grand public. Du 25 juillet au 6 août, la ville vibrera au son de la musique d’opéra, une occasion unique pour les nouveaux amateurs de s’initier à la beauté de cet art parfait et pour les connaisseurs d’apprécier des productions hors de l’ordinaire. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Véritable festin musical, la programmation de ce premier festival offre de grands événements :&lt;em&gt; le Rossignol et autres fables&lt;/em&gt; de Stravinsky dans une mise en scène de Robert Lepage, présenté pour la première fois à Québec; en première canadienne « &lt;em&gt;Une Flûte enchantée&lt;/em&gt; » de Mozart dans une mise en scène de Peter Brook, un des meilleurs metteurs en scène du 20&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et 21&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle; &lt;em&gt;une Soirée à l’Agora&lt;/em&gt; avec le ténor Marc Hervieux, la soprano Marie-Josée Lord et la Sinfonia de Lanaudière; &lt;em&gt;Amours, délices et orgue&lt;/em&gt; une série de récitals d’orgue à quatre mains, composée d’adaptations d’airs d’opéra connus avec les frères Girard; en primeur &lt;em&gt;Musica Decameron&lt;/em&gt;  avec l’Ensemble Anonymus; la &lt;em&gt;Brigade lyrique&lt;/em&gt; en collaboration avec la Société du Palais Montcalm et &lt;em&gt;Musique en plein air&lt;/em&gt;, en collaboration avec les arrondissements Sainte-Foy/Sillery et Beauport, deux séries mettant en vedette des jeunes chanteurs de la relève.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet été, que vous soyez un mordu de l’opéra ou simplement curieux, venez assister à du jamais vu à Québec ! &lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Réseau Billetech : 418 643-8131 / 877 643-8131 &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.billetech.com"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.festivaloperaquebec.com"&gt;www.festivaloperaquebec.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.facebook.com/operadequebec"&gt;http://www.facebook.com/operadequebec&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p style="clear: left; text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Hélène Hall /&amp;nbsp;&lt;a href="mailto:hhopera@mediom.qc.ca"&gt;hhopera@mediom.qc.ca&lt;/a&gt; / 418 529-3734 &lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;
</description><pubDate>2011/04/15</pubDate></item><item><title>Elton John au festival d'été de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p class="styleTexte"&gt;Québec, le 14 avril 2011 - Le Festival d’été deQuébec est fier d’annoncer qu’Elton John sera sur la scène Bell desplaines d’Abraham le samedi 9 juillet pour un concert qui déjà,s’annonce historique ! La vedette internationale offrira ses plusgrands succès, ceux qui ont jalonné les cinq décennies que couvreson incroyable carrière.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;« Tout le monde a en tête une chanson d’EltonJohn. Et plusieurs ont des souvenirs qui s’y rattachent. Il ne faitpas de doute dans notre esprit que ce concert sera un des grandsmoments du Festival », a commenté la directrice de la programmationdu Festival d’été de Québec, Dominique Goulet.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;Accompagné de ses cinq musiciens - le guitaristeDavey Johnstone, le bassiste Bob Birch, le percussionniste JohnMahon, le batteur Nigel Olsson et le claviériste Kim Bullard – EltonJohn promet en effet un concert inoubliable, de ceux qui restentgravés dans nos mémoires : une foule entière qui chante et danse aurythme des classiques que sont &lt;em&gt;Your Song, Daniel, Rocket man,Bennie and the Jets&lt;/em&gt;, etc. S’ajoutent de nouvelles chansonstirées de l’album &lt;em&gt;The Union&lt;/em&gt; composé avec Leon Russell etproduit par les disques Decca. L’album qui mélange R&amp;amp;B, Soul,Gospel, Pop et Rock a reçu 5 étoiles des critiques du Rolling StoneMagazine. La première pièce la chanson &lt;em&gt;If It Wasn’t for Bad&lt;/em&gt;était de plus en nomination cette année aux Grammy Awards dans lacatégorie Best Pop Collaboration With Vocals.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;« C’est un autre grand nom qui s’ajoute à tousceux que nous avons accueillis depuis 2004 et qui font que leFestival d’été de Québec gagne en notoriété d’année en année etcontribue au rayonnement international de Québec » a ajouté ledirecteur général Daniel Gélinas. &lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;La carrière d’Elton John est phénoménale. Il estl’un des artistes à avoir vendu le plus de disques, soit 250millions, dont 35 sont des disques d’or et 25 de platine. C'est sanscompter avec la popularité de ses succès à répétition qui ont figuré29 fois de suite au palmarès du Top 40. Trente-sept millions decopies de sa chanson &lt;em&gt;Candle in the Wind&lt;/em&gt; ont été vendues… unrecord de tous les temps ! Depuis ses débuts en 1969, il a donnéplus de 3000 concerts à travers le monde. &lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;&lt;strong&gt;Les laissez-passer lumineuxHydro-Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;Les principaux éléments de la programmation decette 44e édition du Festival d’été de Québec, qui se dérouleracette année du 7 au 17 juillet, seront dévoilés le 27 avril. Laprévente des laissez-passer lumineux Hydro-Québec commencera dès lelendemain, 28 avril.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;Comme l’année dernière, 60 000 laissez-passerlumineux et bracelets à puce RFID intégrée seront en vente au tarifprivilège dans les supermarchés METRO de la grande région de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;À partir du samedi 30 avril, les festivalierspourront acheter leur laissez-passer en ligne ou par téléphone autarif régulier. Le prix du laissez-passer sera également rendupublic le 27 avril.&lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;La 44e édition du Festival de Québec se tiendradu 7 au 17 juillet 2011. &lt;/p&gt;&lt;p class="styleTexte"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le Festival d’été de Québec estprésenté par Bell en collaboration avec MolsonDry.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Information :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luci Tremblay&lt;br /&gt;Directrice des communications&lt;br /&gt;Festival d’été international de Québec&lt;br /&gt;T : 418-523-4540&lt;br /&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</description><pubDate>2011/04/15</pubDate></item><item><title>Une station de vélo en libre-service à l’Hôtel le Germain-Dominion à Québec  </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MONTRÉAL, le 13 avril 2011 &lt;/strong&gt; – Monsieur Roger Plamondon, président du conseil d’administration de Société de vélo en libre-service ("SVLS"), a annoncé hier après-midi qu’une station de vélo en libre-service sera disponible dès le 1er juin 2011 à l’Hôtel Le Germain-Dominion du Vieux-Québec; une grande première dans la ville et dans le domaine hôtelier!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La station, qui comprendra 11 vélos et 11 points d’ancrage, permettra aux clients de l’hôtel ainsi qu’au public de profiter du système de location de vélo du 1er juin au 31 octobre. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« &lt;em&gt;Nous sommes fiers que l’Hôtel Le Germain-Dominion dans le Vieux-Québec soit le premier hôtel  à offrir ce service et nous sommes convaincus que notre clientèle, les commerçants, restaurateurs et touristes, apprécieront de se déplacer à l’aide de ce mode de transport actif, économique et alternatif maintenant adopté sur trois continents&lt;/em&gt; », déclare Christiane Germain, co-présidente de Groupe Germain Hospitalité.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;M. Plamondon a indiqué qu’« &lt;em&gt;il salue ce projet innovateur du Groupe Germain Hospitalité et que ce nouveau marché pour SVLS saura certainement plaire aux gens de la région de Québec.&lt;/em&gt; »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos de BIXI et de la Société de vélo en libre-service&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;La SVLS est l'organisation derrière la conception, le développement et l'exploitation du premier système de vélos en libre-service d'envergure en Amérique du  Nord, le BIXI. Voué à devenir un complément pour les transports en commun, ce service permet aux citoyens d'emprunter un vélo d'une station, d'effectuer leurs déplacements et de rapporter le vélo à n'importe quelle autre station du réseau.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;SVLS offre un système de vélo en libre-service à la fine pointe de la technologie sur trois continents, à des campus privés et des villes, telles que Londres (Royaume-Uni), Melbourne (Australie), Minneapolis, Washington et Arlington (États-Unis). SVLS offre également des solutions concrètes en matière de transport alternatif, des services-conseils, techniques et opérationnels. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« &lt;em&gt;Par sa vue spectaculaire, l’Observatoire offre une vitrine exceptionnelle pour découvrir l’hôtel du Parlement. Les présentations audiovisuelles et interactives livreront aux visiteurs une foule d’informations sur l’Assemblée nationale et ses principaux attraits qui, nous le souhaitons, leur donneront le goût de venir nous visiter&lt;/em&gt; », a mentionné le président de l’Assemblée nationale, M. Jacques Chagnon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos de Groupe Germain Hospitalité&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Société familiale de Québec, Groupe Germain Hospitalité possède et exploite cinq Hôtels-boutique Le Germain — un à Québec, Montréal et Calgary, et deux à Toronto. En 2010, l'ouverture de l'Hôtel Le Germain Calgary et de l'Hôtel Le Germain Maple Leaf Square ont renforcé la présence de la bannière à l'échelle nationale. Groupe Germain Hospitalité possède et exploite également deux Hôtels ALT, des hôtels tendance, branchés et à prix modique, situés à Montréal (Quartier DIX30) et à Québec. Groupe Germain Hospitalité est reconnu pour son accueil irréprochable et le style soigné qui caractérisent ses hôtels.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignements BIXI : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Bérengère Thériault&lt;br /&gt;Société de vélo en libre-service&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:btheriault@velolibreservice.ca"&gt;btheriault@velolibreservice.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tél. : 514 789-2494, poste 2032&lt;br /&gt;Cellulaire: 514 497-9380&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignements Groupe Germain Hospitalité : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Jean Brouillard Communication et relations publiques&lt;br /&gt;Bureau : 418 682-6111&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/14</pubDate></item><item><title>MATERIA, La boutique: Objets choisis de métiers d’art </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Le Château célèbre le printemps et vos passions&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Québec, le 05/04/2011 &lt;/strong&gt; - Du 15 avril au 22 mai 2011, dans le cadre des événements de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;En avril… fibre textile art&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, le &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Centre MATERIA&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; présentera les oeuvres tissées de deux artistes reconnues dans leur discipline. L’exposition &lt;strong&gt;&lt;em&gt;«Vita Plume &amp;amp; Caitlin Erskine-Smith : une narration&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; », qui traite de la communication, de l’identité culturelle et de l’importance de la langue écrite, allie les techniques traditionnelles aux plus récents développements technologiques. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parallèlement à cet événement, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;MATERIA, La Boutique&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, la boutique de MATERIA annexée à la salle d’exposition, offrira la possibilité aux visiteurs d’acquérir un ou quelques objets parmi la vaste sélection disponible. Cette sélection variant en fonction des disciplines de métiers d’art et/ou des thématiques des expositions du Centre MATERIA, cela multiplie les possibilités de découvertes. Plusieurs des trouvailles que vous pourrez y dénicher sont difficiles à trouver hors des salons de métiers d’art ou dans le secteur où nous sommes situés. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ainsi, du 15 avril au 22 mai prochain, les pièces uniques et de petites séries d’une trentaine d’artistes en métiers d’art provenant quasi exclusivement du Québec, et dont les créations reprennent le thème du textile, ont été choisies pour leur valeur esthétique, leurs qualités techniques et leur remarquable originalité. Alors que plusieurs pièces tels les coussins, les sacs, les écharpes ou les foulards sont effectivement en textile, les autres objets décoratifs ou utilitaires proposés s’inspirent de cette thématique d’une manière différente. On y retrouve des colliers de métal dont les fils semblent avoir été tissés, des bracelets aux lanières d’acier inoxydable qui s’entrelacent harmonieusement, des bijoux de cuivre si finement travaillés qu’! ils évoquent la dentelle… Même les objets de céramique intègrent des impressions textiles, révélant ainsi l’extraordinaire potentiel de l’interdisciplinarité dans le renouvellement de la pratique des métiers d’art. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Les créations proposées à &lt;strong&gt;&lt;em&gt;MATERIA, La Boutique &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;conviennent à tous ceux et celles qui s’intéressent à la mode, à la décoration intérieure, aux concepts originaux et au plaisir de porter un vêtement, un bijou, un accessoire ou autre parure réalisée à la main correspondant à sa personnalité et qui fera l’envie de tous! Ces pièces uniques ou de petites séries, &lt;strong&gt;variées et abordables&lt;/strong&gt;, sont également d’un &lt;strong&gt;choix écologique, qui soutient le développement durable et notre économie locale&lt;/strong&gt;! Se les procurer encourage les créateurs québécois et l’émergence de la relève. MATERIA La Boutique, c’est aussi&lt;strong&gt; de merveilleuses idées de cadeaux alliant nouveauté - parfois exclusivités!&lt;/strong&gt; -, qualité et maîtrise technique.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Les objets de métiers d’art présentés à MATERIA, La boutique varient à chaque exposition en fonction des disciplines de métiers d’art et/ou des thématiques, soit environ aux 6 à 8 semaines - parfois moins. Revenez donc souvent nous voir! &lt;a href="http://materiaeboutique.com"&gt;www.materiaeboutique.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact médias :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Caroline Chabot, chargée de projets, Centre MATERIA | (418) 524-0354, poste 249 &lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:cchabot@centremateria.com"&gt;cchabot@centremateria.com&lt;/a&gt; | &lt;a href="centremateria.com "&gt;centremateria.com &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;galerie 395, boul. Charest Est, Québec (Qc) | bureaux 367, boul. Charest Est, 7e étage, &lt;br /&gt;Québec (Qc) G1K 3H3 CANADA  &lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/13</pubDate></item><item><title>Le conseil d'administration du MNBAQ annonce la nomination de Mme Line Ouellet</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;À TITRE DE DIRECTRICE GÉNÉRALE PAR INTÉRIM&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/image634387292033150825.jpg" alt="Line Ouellet" title="Line Ouellet" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mercredi 13 avril 2011 &lt;/strong&gt; - Le Conseil d’administration du Musée national des beaux-arts du Québec, qui s’est réuni hier, annonce la nomination de Mme Line Ouellet pour assurer l'intérim à titre de Directrice générale.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Line Ouellet est Directrice des expositions et des  publications scientifiques au MNBAQ depuis 1999. Elle a notamment assuré le co-commissariat de l’exposition à succès Le Louvre à Québec et a contribué à développer de nombreux partenariats internationaux, entre autres avec la France, le Royaume-Uni et les  États-Unis. Mme Ouellet a également participé activement à mettre  en valeur l’art actuel au Québec par le biais de multiples expositions. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elle a aussi encouragé la recherche et la diffusion en art historique en portant à la programmation de grandes manifestations d’art canadien et en favorisant l’édition de catalogues et de publications diverses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Détentrice d’un Baccalauréat et d’une Maîtrise en histoire de l’Université Laval, elle est reconnue pour son expertise en muséologie et son leadership. Elle œuvre dans le domaine culturel depuis plus de 20 ans et a reçu, en 2010, l’insigne de chevalier dans l'Ordre  des Arts et des Lettres. Line Ouellet est égalementmembre des comités organisateurs du International Exhibition Organizers (IEO) et du North American Exhibition Organizers (NAEO). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Celle qui a accepté d’assumer la direction précise  que le projet d’agrandissement du MNBAQ est une motivation de premier ordre : « Je suis enthousiaste à la perspective de participer à la gestion quotidienne des opérations du Musée, mais aussi à l’idée de relever le défi que représente la création d’un Musée agrandi, d’un nouveau complexe muséal unique au Québec, en collaboration avec l’excellente équipe en place. Il s’agit là d’un contexte stimulant », confie Line Ouellet, qui conservera ses fonctions de directrice des expositions et des publications scientifiques au cours de cet intérim.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact de presse :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Linda Tremblay, responsable des relations de presse &lt;br /&gt;418 644-6460, poste 5520 / 1 866 220-2150 / linda.tremblay@mnba.qc.ca&lt;br /&gt;Parc des Champs-de-Bataille, Québec (Québec) G1R 5H3&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/13</pubDate></item><item><title>Un époustouflant voyage dans le temps, au sommet de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Le nouvel Observatoire de la Capitale ouvre ses portes sur 1965&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 12 avril 2011&lt;/strong&gt; – Le ministre des Transports et ministre responsable de la Capitale-Nationale, M. Sam Hamad, le président de l’Assemblée nationale du Québec, M. Jacques Chagnon, le président et directeur général de la Commission de la capitale nationale du Québec, M. Jacques Langlois, et le vice-président, Services conseils chez DMR-Fujitsu, M. Jacques Dionne, ont procédé ce soir à l’inauguration attendue du nouvel Observatoire de la Capitale, l’une des attractions les plus fréquentées de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au terme d’une totale métamorphose, l’Observatoire de la Capitale rouvre ses portes pour offrir à ses visiteurs un véritable voyage dans le temps. Le sommet de Québec propose dorénavant un nouveau parcours interactif dans un environnement remarquable, au design inspiré de 1965, année qui a profondément marqué la capitale québécoise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En plus de profiter du point de vue panoramique le plus spectaculaire à Québec, depuis le 31e étage de l’édifice Marie-Guyart, les visiteurs s’imprégneront du riche passé de la ville grâce aux merveilles de la technologie contemporaine : multiples bornes à écran tactile, capsules vidéo originales, cocons d’immersion sonore et images en trois dimensions stupéfiantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nouvelle boutique au rez-de-chaussée propose en outre une gamme complète de produits originaux, permettant aux nombreux visiteurs venus de l’étranger de poursuivre leur expérience de découverte de Québec, une fois rentrés à la maison.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Réaménagement complet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Un investissement de 500 000 $ a été nécessaire pour mener à bien le réaménagement de l’Observatoire et de son accueil, au rez-de-chaussée. Deux importants partenaires, l’Assemblée nationale du Québec et DMR-Fujitsu, se sont associés à la Commission de la capitale nationale du Québec à hauteur de 100 000 $ chacun pour le rendre possible. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Au nom du gouvernement du Québec, j’invite à faire circuler le mot : l’Observatoire de la Capitale est aujourd’hui en affaires plus que jamais. Il attend les Québécois et leurs invités pour partager avec eux l’histoire de leur capitale, les miracles de la technologie et le plus beau panorama qui soit sur notre grande région », a souligné M. Sam Hamad, ministre des Transports et ministre responsable de la Capitale-Nationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Par sa vue spectaculaire, l’Observatoire offre une vitrine exceptionnelle pour découvrir l’hôtel du Parlement. Les présentations audiovisuelles et interactives livreront aux visiteurs une foule d’informations sur l’Assemblée nationale et ses principaux attraits qui, nous le souhaitons, leur donneront le goût de venir nous visiter », a mentionné le président de l’Assemblée nationale, M. Jacques Chagnon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« DMR-Fujitsu est heureuse de contribuer au réaménagement de l’Observatoire de la Capitale en le dotant de solutions modernes et adaptées à ses besoins. Des dizaines de milliers de visiteurs pourront ainsi découvrir le Québec d’hier grâce aux technologies d’aujourd’hui », mentionne M. Jacques Dionne, vice-président, Services conseils, chez DMR-Fujitsu.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Horaires et tarifs&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;L’Observatoire de la Capitale accueille ses visiteurs tous les jours, de 10 h à 17 h. L’admission est établie à 10 $ pour les adultes, 8 $ pour les étudiants et les 65 ans et plus ; l’entrée demeure gratuite pour les 12 ans et moins accompagnés de leurs parents.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin de profiter de la plus belle vue sur Québec tout au long de l’année, un laissez-passer annuel, le Visa panoramique, est aussi proposé au coût de 19,95 $.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Géré par la Commission de la capitale nationale du Québec, l’Observatoire de la Capitale accueille environ 70 000 visiteurs chaque année, depuis 1998. Avec son réaménagement spectaculaire et novateur, l’Observatoire de la Capitale est plus que jamais le haut lieu de la capitale, un incontournable à découvrir et à faire découvrir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Géré par la Commission de la capitale nationale du Québec, l’Observatoire de la Capitale accueille environ 70 000 visiteurs chaque année, depuis 1998. Avec son réaménagement spectaculaire et novateur, l’Observatoire de la Capitale est plus que jamais le haut lieu de la capitale, un incontournable à découvrir et à faire découvrir. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour élaborer et mener à terme le nouveau concept, la Commission a compté sur les services professionnels de la firme Bergeron Gagnon, consultants en patrimoine culturel et en muséologie.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;L’Assemblée nationale du Québec&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;L'aile est de l'Observatoire offre le panorama le mieux connu. Il comprend des édifices et des sites ayant une grande valeur patrimoniale. Certains de ces lieux, comme l'Assemblée nationale du Québec, ont une valeur symbolique unique. L'aile est mettra donc en valeur l'Assemblée nationale et la thématique de la démocratie. Pour plus d’informations sur l’Assemblée nationale : www.assnat.qc.ca .&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;DMR-Fujitsu&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Membre de la famille Fujitsu Canada, DMR-Fujitsu est un intégrateur affaires et technologies de l’information (TI) et figure parmi les leaders dans le marché québécois depuis 1973. Alliant maîtrise des affaires et connaissance des technologies de pointe, ses équipes multidisciplinaires transforment les objectifs d’entreprise de ses clients en résultats d’affaires tangibles. Services conseils en affaires et TI, expertise d’industries, produits et solutions d’impartition, autant de domaines dans lesquels ses quelque 1450 conseillers interviennent avec succès. Pour plus d’informations :www.dmr.ca .&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;La commission de la Capitale nationale du Québec &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La Commission de la capitale nationale du Québec s'acquitte d'une triple mission à l'égard de la capitale : contribuer à son aménagement et à son embellissement, en faire la promotion, par un programme varié d'activités de découverte et de commémoration, et conseiller le gouvernement du Québec sur la mise en valeur de son statut. Pour plus d’informations : www.capitale.gouv.qc.ca .&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p style="clear: left; text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
Denis Angers&lt;br /&gt;
Directeur de la promotion et des communications&lt;br /&gt;
Commission de la Capitale nationale du Québec&lt;br /&gt;
418 528-0773&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information :&lt;br /&gt;
Jean Brouillard Communication&lt;br /&gt;
Téléphone : 418 682-6111&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="www.jeanbrouillard.com"&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="www.observatoirecapitale.org"&gt;www.observatoirecapitale.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/04/13</pubDate></item><item><title>Revivez l’époque des bateaux blancs !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Forfaits-croisières sur le Saint-Laurent &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 12 avril 2011&lt;/strong&gt; - Voyages AML a le plaisir d’annoncer le retour de ses forfaits-croisières exclusifs sur le fleuve Saint-Laurent. En partenariat avec Croisières AML, les hôtels Fairmont Le Reine Elizabeth, Le Château Frontenac et Le Manoir Richelieu, le Loews Le Concorde, l’Auberge des 3 Canards, VIA Rail Canada et le Casino de Charlevoix, ces forfaits vous offrent la chance de sillonner le fleuve et de découvrir le Québec sous un angle nouveau, d’admirer des paysages à couper le souffle en plus de vivre la vie de château dans les plus beaux hôtels du Québec.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dès le 4 juillet, &lt;strong&gt;Voyages AML&lt;/strong&gt; propose de revivre l’époque des bateaux blancs avec des forfaits de 1 à 3 jours au départ de Montréal ou de Québec : le &lt;strong&gt;Séjour Découverte Montréal-Québec&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;le Séjour Nature Québec-Charlevoix&lt;/strong&gt;, l&lt;strong&gt;e Séjour de rêve Montréal-Charlevoix&lt;/strong&gt; et le &lt;strong&gt;Séjour Découverte Québec-Montréal&lt;/strong&gt;. Ces escapades tant urbaines que nature permettront aux voyageurs de vivre une expérience dépaysante alliant panorama, gastronomie, divertissement, découvertes historiques et relaxation dans un confort inégalé. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;De Montréal à Québec, à bord du Cavalier Maxim complètement rénové, les passagers pourront découvrir les secrets du cours d’eau qui a façonné l’histoire de la province tout en profitant du décor exceptionnel changeant au fil de la croisière. De Québec à Charlevoix, la beauté saisissante du paysage promet une évasion jusqu’au cœur du parc marin du Saguenay-Saint-Laurent, dans l’environnement grandiose des baleines ! Les croisières bateaux blancs, jusqu’à 3 jours de pur bonheur et d’émerveillement sur le St-Laurent. Le littoral, les villages, les îles, les phares et les montagnes, un point de vue unique à partir de l’eau !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Découverte Montréal-Québec&lt;/strong&gt; : Un forfait de 2 jours incluant une croisière guidée de Montréal à Québec avec activités spéciales, repas à bord (déjeuner et dîner), temps libre en soirée, nuitée au réputé &lt;strong&gt;Fairmont Le Château Frontenac &lt;/strong&gt;ou au &lt;strong&gt;Loews Le Concorde&lt;/strong&gt; et retour à Montréal en train avec&lt;strong&gt; VIA Rail Canada&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dates : 4, 11, 18, 25 juillet &amp;amp; 1, 8, 15, 22 et 29 août &amp;amp; 12 septembre &amp;amp; 9 octobre&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Nature Québec-Charlevoix : &lt;/strong&gt;Un forfait de 2 jours incluant une croisière guidée de Québec à Baie-Sainte-Catherine, repas à bord (collation matinale, dîner et assiette du terroir servie en fin de journée), observation des baleines et incursion dans le fjord du Saguenay, nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Manoir Richelieu&lt;/strong&gt; incluant un souper buffet et un déjeuner buffet ou nuitée à l&lt;strong&gt;’Auberge des 3 Canards&lt;/strong&gt; (12 juillet et 13 septembre). Passeport Privilèges d’une valeur de 10$ (18 ans +) pour le &lt;strong&gt;Casino de Charlevoix&lt;/strong&gt; et retour à Québec en autocar de luxe. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dates : 5, 12, 19, 26 juillet &amp;amp; 2, 9, 16, 23, 30 août &amp;amp; 13 septembre &amp;amp; 10 octobre&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour de rêve Montréal-Charlevoix &lt;/strong&gt;: Un forfait de 3 jours incluant une croisière guidée de Montréal à Québec (2 repas à bord), temps libre en soirée, nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Château Frontenac &lt;/strong&gt;ou au &lt;strong&gt;Loews Le Concorde&lt;/strong&gt;. Le lendemain, croisière de Québec à Baie-Ste-Catherine (3 repas à bord) observation des baleines et incursion dans le fjord du Saguenay, nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Manoir Richelieu&lt;/strong&gt; incluant un souper buffet et un déjeuner buffet ou nuitée à l’Auberge des 3 Canards (12 juillet et 13 septembre). Passeport Privilèges d’une valeur de 10$ (18 ans +) pour le Casino de Charlevoix et retour à Montréal en autocar de luxe incluant un arrêt pour le dîner.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dates : 4, 11, 18, 25 juillet &amp;amp; 1, 8, 15, 22 et 29 août &amp;amp; 12 septembre &amp;amp; 9 octobre&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Découverte Québec-Montréal :&lt;/strong&gt; Un forfait de 2 jours incluant le transport de Québec vers Montréal en train avec &lt;strong&gt;VIA Rail Canada&lt;/strong&gt;. Temps libre dans la journée et nuitée au&lt;strong&gt; Fairmont Le Reine Elizabeth&lt;/strong&gt;. Transfert de l’hôtel vers le quai King-Edward. Croisière guidée de Montréal à Québec avec activités spéciales et repas à bord (déjeuner et dîner).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dates : 3, 10, 17, 24, 31 juillet &amp;amp; 7, 14, 21, 28 août &amp;amp; 11 septembre &amp;amp; 8 octobre&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ce projet de croisières fluviales présente un potentiel touristique et économique incontestable pour les régions de Montréal, Québec et Charlevoix. Avec des investissements de plus de 300 000 $ sur le Cavalier Maxim, le soutien du &lt;strong&gt;Ministère du Tourisme, de l’Office du tourisme de Québec, de Tourisme Charlevoix et du CLD de Charlevoix &lt;/strong&gt;a permis le développement de ce produit unique en rehaussant considérablement les services et le confort des passagers en plus d’améliorer les équipements à bord du navire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour plus de renseignements sur les croisières ou pour une réservation, veuillez téléphoner au &lt;strong&gt;1-877-692-3614&lt;/strong&gt; ou visitez le site Internet &lt;a href="www.voyagesaml.com"&gt;www.voyagesaml.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mélika Robert&lt;br /&gt;Conseillère en communications&lt;br /&gt;418-692-2634, poste 241&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:mrobert@croisieresaml.com"&gt;mrobert@croisieresaml.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/12</pubDate></item><item><title>En 2011, OSEZ changer de rythme… OSEZ la musique militaire</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Québec, le mardi 5 avril 2011 &lt;/strong&gt; – Le Festival international de Musiques militaires de Québec (FIMMQ), qui se déroulera du 23 au 28 août prochain, convie les festivaliers à oser et à découvrir le rythme des Musiques de six pays invités. Le Festival propose aux amateurs et aux curieux un carrefour majeur pour la musique militaire, incluant des rencontres inédites avec des formations de la Belgique, du Canada, des États-Unis, du Royaume-Uni, de la Russie et de la Suisse.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;« C’est avec enthousiasme que j'annonce la participation de formations connues mondialement pour leurs talents musicaux et artistiques, qui nous feront connaître leurs traditions musicales riches. Parmi nos formations, c’est avec fierté que nous accueillons le mythique Chœur de l'Armée rouge Russe et la Troupe Alexandrov, l’ensemble militaire le plus célèbre au monde ! », exprime le président et directeur général du Festival, M. Yvan Lachance. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;OSEZ les rythmes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tout d’abord de la Belgique, la Musique Royale de la Force aérienne belge offrira un large répertoire d’œuvres classiques et contemporaines, en plus de nombreuses adaptations de musique de film. Cet orchestre est une référence sur la scène culturelle et musicale belge et permet à coup sûr un rapprochement entre le monde militaire et civil.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Des États-Unis, le très apprécié New York City Police Department Band en sera à son cinquième passage à Québec. Les festivaliers seront assurément séduits par cette formation qui se scinde en un ensemble de jazz, un groupe de steel band et drum line. Leur aplomb et l’entrain de leurs programmes musicaux créent, chaque fois, une atmosphère des plus enlevantes.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Puis, du Royaume-Uni, les musiciens du Central Band of the Royal Air Force, symbole fort de l’héritage du Royal Air Force britannique, nous réserveront, pour leur première visite au festival un répertoire entre la musique britannique traditionnelle symphonique et la musique jazz. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ensemble mythique de la Russie, le Chœur de l'Armée rouge Russe et la Troupe Alexandrov constituent le plus célèbre ensemble militaire au monde. D’une précision à couper le souffle, le Chœur donnera vie, grâce à la puissance et à la profondeur de ses voix slaves, à un vaste répertoire de mélodies populaires russes et d’airs d'opéra, les plus connus. Ce remarquable ensemble composé de 125 artistes dont un chœur, un orchestre et la Troupe de danse Alexandrov, éblouira sans contredit un public enthousiaste et connaisseur.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finalement, le FIMMQ est heureux d’accueillir pour une première année, le Top Secret Drum Corps. Cette formation regroupe l’élite des percussionnistes de la Suisse, grands maîtres et passionnés de leur art. Ils nous proposeront un spectacle d’un synchronisme à couper le souffle. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;OSEZ la puissance&lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Maintenant devenus des incontournables du Festival, les Grands Concerts de Musiques militaires et le Tattoo militaire de Québec sont l’occasion d’apprécier la force des musiciens qui composent ces orchestres. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Le Grand Concert du Chœur de l'Armée rouge Russe et de la Troupe Alexandrov &lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Les 23 et 24 août, Grand Théâtre de Québec, 19 h 30 &lt;br /&gt;Billets: Entre 62 $ et 92 $ (taxes et frais de billetterie en sus)&lt;br /&gt;418 643-8131 ou 1 877 643-8131 ou &lt;a href="www.billetech.com"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Le Grand Concert européen, le 23 août&lt;/strong&gt;, au Palais Montcalm, 19 h 30&lt;br /&gt;Avec, du Royaume-Uni, le Central Band of the Royal Air Force et de la Belgique, la Musique Royale de la Force aérienne belge.&lt;br /&gt;Billets: 34 $ - 52 $ $ (taxes et frais de billetterie en sus)&lt;br /&gt;418 641-6040 ou 1 877 641-6040 ou &lt;a href="www.billetech.com"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Tattoo militaire de Québec, les 25, 26 et 27 août,&lt;/strong&gt; au Colisée Pepsi, 19 h &lt;/p&gt;&lt;p&gt; De retour pour une 7e année, le Tattoo militaire de Québec représente un événement attendu, même au-delà du Québec. Près de la moitié des spectateurs proviennent de l’extérieur de la région. En grande finale, les 800 musiciens, danseurs et choristes s’uniront sur scène pour l’interprétation de pièces musicales, un moment grandiose!  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tarif : 34, 54 $ - 61,14 $ (taxes et frais de billetterie en sus) &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Billetterie : 418 691-7211 ou 1 800 900-7469 ou &lt;a href="www.billetech.com"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Le billet inclut un accès gratuit à Expo Québec le jour même. &lt;/p&gt;&lt;h3&gt;OSEZ en famille&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le FIMMQ offre toujours une programmation accessible et gratuite en plein air.  La programmation complète de ces spectacles extérieurs sera annoncée en juillet 2011. En voici les grandes lignes.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Cérémonie de bienvenue, le 24 août &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les musiciens participants au FIMMQ donneront le coup d’envoi de l’édition 2011 du Festival. Un cérémonial éblouissant, avec des interprétations musicales de masse!   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les Concerts populaires, du 24 au 28 août &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Une quarantaine de courts concerts en plein air amèneront les gens à goûter la culture des pays participants et ce, dans les plus beaux lieux du Vieux-Québec.   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Défilé du festival, le 27 août &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Marquant la cadence de leurs pas, les Musiques avanceront tour à tour au rythme de leurs interprétations, formant un impressionnant cortège sur la Grande Allée.   &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les journées familiales, les 27 et 28 août&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le Festival convie petits et grands sur la Place George V pour deux journées dédiées à la famille. Alliez plaisir et plein air et venez profiter de l’animation, des jeux, du maquillage et bien sûr, des concerts! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour information sur le festival: 418 694-5757 / 1 888 693-5757 / www.fimmq.com &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le FIMMQ est une présentation de La Capitale groupe financier, en collaboration avec le Secteur du Québec de la Force terrestre. La direction du Festival tient aussi à remercier ses précieux partenaires: le gouvernement du Canada, le gouvernement du Québec, la Ville de Québec et son Office du tourisme, ExpoCité et Hydro-Québec.  &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Entrevues: Marie-Eve Jacob / &lt;a href="mailto:mjacob@fimmq.com"&gt;mjacob@fimmq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/05</pubDate></item><item><title>Une saison record pour l'Hôtel de Glace</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 18 mars 2011&lt;/strong&gt; – C’est avec une immense fierté que l’Hôtel de Glace annonce aujourd’hui un bilan des plus positifs pour sa première saison sur l’ancien site du Jardin zoologique de Québec. Près de 125 000 visiteurs (visites, séjours, mariages, événements corporatifs) de partout à travers le monde se sont donné rendez-vous cette année à l’Hôtel de Glace marquant ainsi une hausse d’achalandage de 26 % comparativement à l’an dernier.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Des nouveautés qui ne sont pas passées inaperçues&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Inspiré par le thème de la biodiversité, le design unique de l’Hôtel de Glace 2011 a, encore une fois, su émerveiller les visiteurs de tous âges. L’intégration architecturale réussie de l’Hôtel de Glace sur son nouveau site a contribué à la magie, et ce, dès l’arrivée des visiteurs. En effet, la dimension et les installations du nouveau site ont permis d’offrir une vue d’ensemble splendide aux visiteurs. De plus, les nouvelles infrastructures d’accueil ont certainement rehaussé l’expérience inoubliable offerte aux visiteurs. « En plus d’avoir accueilli un nombre record de gens, l’Hôtel de Glace a été livré dans un environnement lui rendant enfin pleine justice. Ce nouveau site a aussi permis que l’Hôtel de Glace et son environnement d’accueil soient à la hauteur de la prestation de toute notre équipe qui encore une fois a rendu vivants la magie et l’émerveillement de cet événement nordique hors du commun. » souligne Jacques Desbois, président-directeur général.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Plusieurs records battus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La saison 2011 de l’Hôtel de Glace fut marquée par plusieurs records tous plus significatifs les uns que les autres : achalandage journalier des visiteurs, nombre d’événements corporatifs vendus, nombre de billets vendus pour la Grande soirée d’ouverture officielle et ventes records au Bar de Glace ainsi qu’à la boutique. De plus, l’Hôtel de Glace a accueilli un nombre record de journalistes en provenance des quatre coins du globe cette année. L’impressionnante couverture médiatique tant au niveau national qu’international, témoigne d’un engouement indéniable envers ce produit touristique d’appel des plus originaux. « Plus de 300 journalistes, reporters et réalisateurs ont eu la chance d’expérimenter une nuitée, une visite ou l’un de nos fameux cocktails. Selon les 850 articles publiés et reportages diffusés, tous sont tombés sous le charme de cette magnifique oeuvre d’art éphémère » affirme Nancy Ruel, directrice ventes, communications et marketing.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Tourné vers l’avenir…&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La saison 2011 s’étant terminée le 27 mars dernier, les dirigeants de l’Hôtel de Glace cogitent déjà sur de nouvelles idées d’amélioration pour la saison prochaine qui débutera le 6 janvier 2012. Comme l’explique M. Desbois, « le concept de l’Hôtel de Glace étant en constante évolution, l’innovation nous permet de recréer l’enchantement chaque année. Notre défi consiste donc à attirer de nouveaux visiteurs susceptibles de vouloir passer la nuit dans cet environnement rendant hommage à nos racines nordiques. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Depuis 2001, l’Hôtel de Glace étonne par son caractère unique et son esthétisme féérique. Avec son majestueux lustre de glace, son exposition ou sa populaire glissade de glace, l’Hôtel de Glace vous en mettra plein la vue. Vous aurez entre autres la chance d’y boire l’un de nos fameux cocktails servis dans un verre de glace ou de coucher dans l’une de nos 36 chambres et suites thématiques donnant accès aux spas et sauna extérieurs. Entre nature et urbanité, l’Hôtel de Glace est un attrait hivernal incontournable à découvrir !&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour information :&lt;/strong&gt; Sarah M. Matthews, agente des communications&lt;br /&gt;Tél. : 418 623-2888, poste 101&lt;br /&gt;Sans frais : 1-877-505-0423&lt;br /&gt;&lt;a href="smatthews@hoteldeglace-canada.com"&gt;smatthews@hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/04/04</pubDate></item><item><title>Le Red Bull Crashed Ice en chiffres 2011</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PARCOURS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Longueur: 1914 pieds / 580 mètres&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Largeur moyenne: 14 pieds / 4,3 mètres&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Surface glacée: 26796 pieds carrés / 2494 mètres carrés&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PRODUCTION DE LA GLACE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Système de refroidissement canadien &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;5 unités de réfrigération « nouvelle technologie »    &lt;ul class="list-blue"&gt;        &lt;li&gt;800 ampères en 600 Volts&lt;/li&gt;    &lt;/ul&gt;    &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;4 sous-stations électriques qui totalisent 1 mégawatt d’électricite&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;36 000 litres de glycol (liquide de refroidissement) passeront dans le système de réfrigération, puis dans le tapis réfrigéré qui recouvre les 580 m du parcours. &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;75 boîtes (4’X4’X4’, 1700 livres chacune) de glace concassée seront dispersées sur le tapis réfrigéré, 10 cm d’épaisseur sur toute la surface, de l’eau sera ensuite aspergée sur cette glace pour produire une première couche glacée.    &lt;ul class="list-blue"&gt;        &lt;li&gt;Cette méthode permettra de contrôler la formation de la glace, d’économiser la quantité d’eau utilisée d’obtenir Une glace de qualité supérieure. Nous aurons tout de même besoin du travail de 16 hommes pour asperger de l’eau pendant 16 jours et parfois même jusqu’à 24 heures par jour. (256 jours hommes de travail)&lt;/li&gt;    &lt;/ul&gt;    &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;2 systèmes de chauffage de 800 Kilowatts seront installés spécialement pour arroser certaines sections à l’eau tiède&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Ajout d’un additif bio cristallisant permettant d’obtenir une glace 5 fois plus dense que celle de la LNH &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;2 systèmes de chauffage seront également installés afin de réchauffer le glycol et ainsi faire fondre la glace plus rapidement à la fin de l’événement&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;CONSTRUCTION DU PARCOURS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;+/- 4800’ de polymère, matériau utilisé pour les bandes de patinoire, (4’ de hauteur) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;900 pièces de 4’ de 4X4 pour retenir le polymère et structurer les bandes &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;500 pièces de 8’ de long de 2X4 pour fixer le dessus de la bande &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;900 supports d’acier conçus spécialement pour ce parcours pour tenir le polymère et les 4X4 ensemble en    position verticale&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;33 000 vis pour le bois pour retenir le tout &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;5 portes sont préparées en cas d’urgence &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;10 passages sous le parcours sont construits pour donner accès au public aux deux côtés du parcours &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;1 structure de départ de 14 pieds de hauteur &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;4 structures de ponts par-dessus les voies permettant de conserver la circulation automobile &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;4 chariots élévateurs en opérations plus de 10 heures par jours pendant 4 semaines &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;1 grue de 45 tonnes durant 4 jours&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;26 tours d’éclairage/sonorisation; 6 structures de parcours, 16 structures télévisuelles, 4 estrades pour le public &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;7500 heures de montage de pistes (construction et glace)&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;93 000 mètres de tuyaux nécessaires à la fabrication de glace&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;2500 canettes de Red bull pour équipe de piste&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;1 système de pattes ajustables conçues et fabriquées pour mettre en place des virages adaptés à des patineurs en descente&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Nouvelle aire d’arrivée repensée&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;1 virage à 360° (vrille) dans le Parc Montmorency &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Nouveau départ conçu pour mettre en valeur la force, la vitesse et la technique des patineurs &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;100 pieds / 30 mètres de piste divisés en 2 pour stimuler la stratégie et offrir une option de passage aux courreurs&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PROTOTYPE D’ÉCLAIRAGE LE LONG DU PARCOURS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Afin d’assurer une intensité de lumière appropriée pour le travail des médias (caméramans et photographes), 840 projecteurs quartz de 500 W seront fixés sur les bandes du parcours.&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;85 000 pieds de câbles électriques (20 km)&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;2000 projecteurs dont 800 le long du parcours&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Le tout représentant plus 2 000 000 de watts&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PROTOTYPE D’ÉCLAIRAGE LE LONG DU PARCOURS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;7 écrans LED situés à différents points sur le parcours :&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;À la structure de départ&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;À l’angle des rue Buade et du Fort&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Au Cimetière des Picotés&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Courbe près de l’escalier Casse-cou (cour de la maison l’Archevêque)&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Place Royale&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Zone d’arrivée&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ÉCLAIRAGE DE L’ARCHITECTURE ENVIRONNANTE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Château Frontenac de même que tous les édifices au point de départ, le bureau de poste, la façade du Petit Séminaire, les arbres du Parc Montmorency, l’arche Prescott, l’archevêché, les édifices près de l’escalier Casse-cou, la fresque de la rue Notre-Dame, la Place Royale ainsi que les édifices au point d’arrivée bénéficieront d’un éclairage de couleur rehaussant leurs caractéristiques architecturales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MAIN D’ŒUVRE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;60 TRAVAILLEURS DE CONSTRUCTION &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;275 BÉNÉVOLES &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;30 TECHNICIENS EN ÉCLAIRAGE, SONORISATION, VIDEO &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;15 TECHNICIENS EN STRUCTURES &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;20 ARROSEURS &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;12 TECHNICIENS DE GLACE &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;5 TECHNICIENS DE RÉFRIGÉRATION &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;80 TECHNICIENS TV &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;40 À 70 GARDIENS DE SÉCURITÉ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;4 SIGNALEURS &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;8 OPÉRATEURS DE MACHINERIES &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;30 PERSONNEL ADMINISTRATIFS, COMMUNICATION, LOGISTIQUE, COORDINATION&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;GESTEVERT&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;MISE EN PLACE D’UNE POLITIQUE VERTE POUR L’ÉVÉNEMENT    &lt;ul class="list-blue"&gt;        &lt;li&gt;COMPOSTAGE&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;RECYCLAGE&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;TRIAGE DES DÉCHETS&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;DIMINUTION DES GAS A EFFET DE SERRE PAR LA DIMINUTION DE GÉNÉRATRICES&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;PLANTATION D’UN ARBRE PARTICULIER À UN ENDROIT PARTICULIER&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;UTILISATION DE PLUS D’ÉCLAIRAGE LED QUI CONSOMME BEAUCOUP MOINS D’ÉLECTRICITE&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;CONSOMMATION LOCALE (À TITRE D’EXEMPLE : PISTE REFRIGÉRÉE CANADIENNE ET NON        AUTRICHIENNE)&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;DONNATION DE DENRÉES ALIMANTAIRES À UN ORGANISME LOCAL&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;CO-VOITURAGE&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;UTILISATION DE MATIÈRE RECYCLABLE AUTANT QUE POSSIBLE&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;SENSIBILISATION DES FOURNISSEURS ET PARTENAIRES&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;AUTRES À CONFIRMER&lt;/li&gt;    &lt;/ul&gt;    &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/03/11</pubDate></item><item><title>Accueillez le printemps…passionnément!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Le Château célèbre le printemps et vos passions&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, le 11 mars 2011&lt;/strong&gt; - Printemps rime avec retour du beau temps…et du bon temps ! Du 30 mars au 15 mai 2011, Fairmont Le Château Frontenac présente le &lt;strong&gt;Printemps Passionnément&lt;/strong&gt;, une programmation inspirée des passions qui nous entourent –– romance, gastronomie, beauté, mode, musique et art. &lt;br /&gt;Pour profiter de la programmation Printemps passionnément, un tarif spécial à partir de 139$ par nuit est offert. &lt;em&gt;Ce tarif est basé sur une occupation simple ou double en chambre Fairmont, selon disponibilité.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ateliers Passions&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tous les week-ends du 1er avril au 15 mai, la clientèle logeant au Château pourra profiter gratuitement des ateliers présentés les samedis – ateliers culinaires sur la cuisine estivale et santé, conférences vinicoles et ateliers de cocktail d’été, animation par des artistes peintres, ateliers beauté sur les tendances printemps/été et plus encore. Tout a été pensé pour parfaire au passage ses connaissances tout en égayant son printemps.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La passion se transporte dans nos restaurants!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Du 1er avril au 15 mai, les restaurants du Château vous invitent à profiter d’offres passionnantes et délicieuses. Le restaurant Le Champlain vous offre un  menu gastronomique cinq (5) services sous le thème des passions à 139$ pour 2 personnes, incluant une bouteille de vin sélectionnée. Également, le restaurant Le Café de la Terrasse vous offre une bouteille de vin sélectionnée gratuite à l’achat de deux buffets gastronomiques du soir. &lt;em&gt;Cette offre est valide lorsque le buffet du soir est offert. Taxes et pourboire en sus.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;«5 à 7» mode en compagnie de Marie Dooley!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le mercredi 30 mars dès 17h00, les passionnées de mode pourront assister gratuitement au défilé printemps-été de la designer québécoise Marie Dooley. Alliant élégance, féminité et créativité, la réputation de cette designer n’est plus à faire. L’événement se tiendra au Salon Place d’Armes du Château Frontenac. Il suffit de réserver votre place à &lt;a href="mailto:lcf.amisduchateau@fairmont.com"&gt;lcf.amisduchateau@fairmont.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jacinta Luis en spectacle&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Du 1er avril au 15 mai, le jazz est au rendez-vous pour adoucir les mœurs et sceller les étreintes. La voix de la chanteuse jazz Jacinta Luis enchante dans des concerts intimes au restaurant Le Champlain et au Bar St-Laurent. Compositeur et interprète, Jacinta Luis joue un vaste registre musical. Elle s’est produite sur des scènes petites et grandes, à la télévision nationale, devant des chefs d’État et avec certains musiciens renommés, dont Charlie Biddles, Johnny Scott, Bernard Primeau, Michelle Sweeney, André White, Oliver Jones, Stephen Barry Blues Band, Sylvie Desgroseilliers, Tilden Webb, et même Billy Joel.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Les samedis:&lt;/strong&gt; 18h00 à 21h30: Restaurant Le Champlain (réservation requise), 22h00 à minuit : Bar Saint-Laurent (réservation non requise).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Les dimanches:&lt;/strong&gt; 11h00 à 14h00: Restaurant Le Champlain (Brunch, réservation requise). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Et le sexe dans tout ça? - Conférence de Sylvie Lavallée, Sexologue&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le samedi 7 mai à 14h00 au Salon Frontenac du Château Frontenac, une conférence spéciale par la réputée sexologue Sylvie Lavallée, qui touchera votre côté Passion amoureuse! L’une des sexologues et psychothérapeutes les plus respectées au Québec, Sylvie Lavallée exprime une vision moderne de la vie de couple et de la sexualité en abordant en toute liberté les sujets profonds et souvent délicats entourant notre attitude dans les coulisses de l’Amour. À l’automne 2010 elle publiait son 5e livre «Avez-vous la bonne attitude sexuelle?». La conférence est gratuite pour la clientèle en hébergement et accessible à tous au coût de 20$ par personne (taxes incluses). Achat de billets sur &lt;a href="www.amisduchateau.ca"&gt;www.amisduchateau.ca&lt;/a&gt;.Pour connaître la programmation complète du Printemps passionnément et pour effectuer une réservation, il suffit de visiter &lt;a href="www.amisduchateau.ca"&gt;www.amisduchateau.ca&lt;/a&gt; ou composer le 1-800-441-1414. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;####&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact médias :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Geneviève Parent&lt;br /&gt;Directrice des relations publiques/&lt;em&gt;Director of Public relations&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Fairmont Le Château Frontenac&lt;br /&gt;418 691-2157&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fairmont.com/frontenac"&gt;www.fairmont.com/frontenac&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/03/11</pubDate></item><item><title>Départ de la directrice générale au Musée national des beaux-arts du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;h3&gt;Esther Trépanier quittera le 8 avril prochain&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mercredi 9 mars 2011&lt;/strong&gt;, Esther Trépanier a annoncé ce matin qu’elle quittera le 8 avril la direction générale du Musée national des beaux-arts du Québec.« Avec le début du chantier de construction du nouveau pavillon au printemps et la fin de l’année financière 2010-2011, le MNBAQ amorce une nouvelle étape de son histoire. Le moment est donc bien choisi pour le Musée de se doter d’une nouvelle direction », explique Esther Trépanier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Malgré mon attachement au Musée, à son public fidèle et assidu, et à la ville de Québec, je prends la décision de reprendre mes fonctions de chercheure et de professeure à l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Je quitte le Musée fière d’avoir œuvré avec passion à sa visibilité, à celle de ses expositions et de ses activités, ajoute-t-elle. J’aurai eu le privilège de travailler avec une équipe muséale dont le dynamisme et les compétences sont exceptionnels. Ensemble, nous aurons réalisé des projets qui, tout en s’inscrivant dans la mission du MNBAQ, auront également su apporter une nouvelle couleur à l’institution. J’aurai été heureuse de participer à la détermination de la programmation jusqu’en 2013, qui en sera une de grand cru », souligne Esther Trépanier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La volonté d’Esther Trépanier de promouvoir l’art du Québec – de toutes les époques – s’est matérialisée à travers la présentation de stimulantes expositions, tant monographiques que thématiques. C’est également dans cet esprit qu’elle a créé une collection de publications consacrées aux nouvelles perspectives sur les arts au Québec. « Heureuse de ces réalisations, je souhaite maintenant poursuivre mon apport à la connaissance et à la diffusion de l’art québécois à travers mes recherches et mon enseignement universitaire », ajoute Esther Trépanier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mme Trépanier demeurera consultante pour le Musée national des beaux-arts du Québec sur des dossiers spéciaux jusqu’au 1er septembre 2011. Le conseil d’administration du MNBAQ désignera prochainement une personne qui assumera l’intérim.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact de presse&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Marie-Hélène Raymond,&lt;br /&gt;responsable des relations de presse&lt;br /&gt;418 644-6460, poste 5520&lt;br /&gt;1 866 220-2150&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:marie-helene.raymond@mnba.qc.ca"&gt;marie-helene.raymond@mnba.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Parc des Champs-de-Bataille,&lt;br /&gt;Québec (Québec) G1R 5H3&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/03/09</pubDate></item><item><title>Coors Light et Red Bull s’unissent pour offrir la Coors Light Crash Zone</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, le 4 mars 2011&lt;/strong&gt; - Coors Light, est fière de s’associer avec Red Bull pour créer, en grande première cette année, la Coors Light Crash Zone, l’endroit par excellence pour profiter pleinement du Red Bull Crashed Ice de Québec, les 18 et 19 mars prochain. Les billets pour accéder à cette zone sont disponibles dès aujourd’hui sur le &lt;a href="http://www.redbull.ca"&gt;www.redbull.ca&lt;/a&gt; et le &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stratégiquement située en bordure de piste dans le parc Montmorency, la Coors Light Crash Zone ouvrira ses portes à compter de 16 heures chaque soir pour offrir une vue imprenable et privilégiée sur la compétition en plus d’une ambiance qui ne laissera personne de glace. Deux DJ de renommée internationale y rythmeront les deux soirées de l’événement : DJ Enferno (18 mars) et DJ Sky Blu de LMFAO (19 mars). Une section « techno » permettra aux mordus de ice cross downhill de partager leur expérience et de commenter les performances des athlètes en direct sur les médias sociaux. En accédant à la Coors Light Crash Zone, les détenteurs de billets pourront se présenter au bar de glace pour savourer une Coors Light bien froide et faire le plein d’énergie avec Red Bull.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Comment accéder à la Coors Light Crash Zone ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les billets sont en vente dès maintenant sur le &lt;a href="http://www.redbull.ca"&gt;www.redbull.ca&lt;/a&gt; et le &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt;. Il faut faire vite, les places sont limitées ! Ou encore, pour les friands de concours, rendez-vous sur le &lt;a href="http://www.coorslight.ca"&gt;www.coorslight.ca&lt;/a&gt; pour connaître tous les détails et ainsi tenter sa chance de gagner sa place dans la Coors Light Crash Zone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Coût des billets :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;35 $ pour 18 ans et plus (Inclus l’accès à la Coors Light Crash Zone pour les 18 et 19 mars ainsi que deux bières Coors Light et une boisson Red Bull par soirée) 25 $ pour les 17 ans et moins (Inclus seulement l’accès à la Coors Light Crash Zone pour les 18 et 19 mars.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Aide-mémoire :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Quoi : Coors Light Crash Zone &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Où : Finale du Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2011, Vieux-Québec &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Quand : 18 et 19 mars prochain &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Heures d’ouverture : 16 h à 23 h &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Pourquoi : Pour vivre l’expérience ultime et exclusive en plein cœur de l’événement &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Billets : En vente sur le www.redbull.ca et le www.redbullcrashedice.com &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Coût : 35 $ pour les 18 ans et plus. / 25 $ pour les 17 ans et moins.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="clear: left; text-align: center; ;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour plus d'informations&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Josée Laperrière, &lt;br /&gt;Red Bull Canada&lt;br /&gt;416 542-7485&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:josee.laperriere@ca.redbull.com"&gt;josee.laperriere@ca.redbull.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Valérie Molenaar, &lt;br /&gt;Molson Coors Canada&lt;br /&gt;514-529-8583&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:valerie.molenaar@molsoncoors.com"&gt;valerie.molenaar@molsoncoors.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/03/04</pubDate></item><item><title>Aquarium du Québec et Fairmont Le Château Frontenac: Un partenariat «naturel»</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 22 février 2011&lt;/strong&gt; - L'Aquarium du Québec est fier de présenter aujourd'hui une entente à long terme avec l'hôtel Fairmont Le Château Frontenac. L'entente repose sur l'environnement et la sauvegarde d'une espèce vulnérable&amp;nbsp;: l'ours blanc. Grâce à l'adoption par le Fairmont Le Château Frontenac, de l'ours blanc Eddy, l'Aquarium pourra récolter 1&amp;nbsp;$ par buffet gastronomique Fruits de mer écoresponsable du vendredi soir, en vedette au restaurant  &lt;em&gt;Le Café de la Terrasse&lt;/em&gt;. Également, pour chaque ourson de peluche ambassadeur vendu au Château Frontenac, 1&amp;nbsp;$ sera aussi récolté. Cet argent sera investi dans le Fonds de conservation de l'Aquarium pour ainsi financer des programmes de reproduction et de conservation de l'ours blanc.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Ce partenariat se veut naturel par plusieurs points communs. Tous les deux surplombent le majestueux fleuve Saint-Laurent. L'Aquarium est situé à la porte d'entrée via le pont de Québec, un symbole historique de la ville de Québec. Le Château Frontenac est un symbole  autant historique qu'architectural de notre belle ville. Étant deux attraits principaux de la Capitale-Nationale, ces deux  établissements se dévouent à la clientèle locale et touristique. Ils ont tous deux  à cœur les bonnes pratiques environnementales&amp;nbsp;: gestion de l'eau, recyclage, événements écoresponsables et plusieurs autres actions bénéfiques pour la nature qui nous entoure.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;L'Aquarium du Québec et Fairmont Le Château Frontenac n'en sont pas à leur première collaboration. Déjà en 2009, avec l'aide du Château Frontenac et de son chef Jean Soulard, l'Aquarium du Québec avait produit le &lt;em&gt;Menu Bleu Marin&lt;/em&gt;, un guide écologique de consommation des produits de la mer. Il s'agit d'un outil facile et pratique pour ceux et celles qui veulent acheter et consommer en faisant les bons choix pour l'environnement marin. Le Château Frontenac est d'ailleurs fier de mettre en pratique les choix sensés du guide à l'intérieur de son buffet Fruits de mer, offert les vendredis soir au Café de la Terrasse.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;De plus, une vidéo corporative écoresponsable sera diffusée dans toutes les 618&amp;nbsp;chambres de l'hôtel.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Petite anecdote&amp;nbsp;: les deux sites ont aussi leur chien ambassadeur Mira, soit Cascade de l'Aquarium et Santol du Château Frontenac.&lt;/p&gt;
        &lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
        &lt;div class="div"&gt;&lt;img title="Aquarium Ours" alt="Aquarium Ours" src="/img/catalogue/22%20F%C3%A9vrier%202011Conf%C3%A9rence%20de%20presse%20Aquarium%20du%20Qu%C3%A9bec%20Eddy%20et%20Tiguak%20008634340531942423120_33pc.jpg" style="text-align: center;" /&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;&lt;em&gt;Les pensionnaires de l'Aquarium, Eddy et Tiguak, en train de déguster un gâteau glacé fait de poissons, beurre d'arachide et de mélasse concocté par nul autre que Jean Soulard, chef exécutif du Château Frontenac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p style="clear: left; text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Sources et information&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Manon Falardeau&lt;br /&gt;
        Agente commerciale&lt;br /&gt;
        Aquarium du Québec&lt;br /&gt;
        418 659-5266, poste 230&lt;br /&gt;
        &lt;a href="mailto:falardeau.manon@sepaq.com"&gt;falardeau.manon@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Geneviève Parent&lt;br /&gt;
        Directrice des communications&lt;br /&gt;
        Château Frontenac&lt;br /&gt;
        418-691-2157&lt;br /&gt;
        &lt;a href="mailto:genevieve.parent@fairmont.com"&gt;genevieve.parent@fairmont.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/02/23</pubDate></item><item><title>Hockeyville Saint-Raymond 2011: Une fierté pour la grande région de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 22 février 2011&lt;/strong&gt; - Un peu plus d'une semaine s'est écoulée depuis l'annonce officielle de la construction de l'amphithéâtre à Québec et c'est la frénésie. Toutes les tribunes en parlent, les spéculations vont bon train et c'est normal, tous rêvent au hockey... et la Ville de Saint-Raymond (Portneuf) n'est pas en reste.&lt;/p&gt;
        &lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
        &lt;div class="div"&gt;&lt;img title="Hockey St-Raymond" alt="Hockey St-Raymond" src="/img/catalogue/hockeystraymond634339671925256345_33pc.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;p&gt;En effet, Saint-Raymond est inscrite à &lt;strong&gt;Hockeyville 2011 Kraft Canada&lt;/strong&gt;. À la lumière de la réponse des amateurs de hockey qui ont écrit sur le &lt;a href="http://www.cbc.ca/sports/hockey/hockeyville/communities/qc/fr/index.shtml" target="_blank"&gt;site Internet de Hockeyville&lt;/a&gt;, il est permis de croire que la municipalité du comté de Portneuf se positionne bien à la grandeur du Canada pour être parmi les 10&amp;nbsp;finalistes. Rappelons que ce dévoilement sera fait sur les ondes de CBC le 8&amp;nbsp;mars prochain. Entretemps, les gens continuent de travailler afin de présenter des activités susceptibles de mousser la candidature de Saint-Raymond. En plus d'avoir la fierté de se voir couronner Kraft Hockeyville 2011, la communauté gagnante recevra des prix qui lui permettront de laisser sa marque dans l'histoire du hockey au Canada.&lt;/p&gt;
        &lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;La somme de 100&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$ de Kraft Canada pour moderniser son aréna local. &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;La chance d'accueillir un match d'avant-saison de la LNH® dans son aréna local*. &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;La diffusion d'une émission de Hockey Night in Canada de CBC à propos de l'événement. &lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;p&gt;Si une communauté se classe parmi les cinq finalistes, mais ne décroche pas le titre de Kraft Hockeyville, tout n'est pas perdu. Les quatre autres communautés recevront aussi de magnifiques prix.&lt;/p&gt;
        &lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;La somme de 25&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$ de Kraft Canada pour moderniser son aréna local. &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;La diffusion d'une émission Hockey Night in Canada de CBC à partir de sa communauté. &lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;p&gt;Dans un premier temps, un jury sélectionnera dix communautés selon les critères de l'esprit communautaire, de l'originalité et de la passion du hockey. Dans un deuxième temps, les Canadiens seront appelés à voter pour déterminer les cinq (5) communautés finalistes. Enfin, le public sera appelé à voter de nouveau pour couronner le gagnant du grand prix. &lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Samedi dernier, Saint-Raymond a reçu CBC au parc Alex-Paquet dans le cadre de Hockeyville.  De plus, Radio-Canada, les stations de radio de Québec, les médias locaux et régionaux étaient à Saint-Raymond afin de découvrir la ville et afin de voir à quel point la population est passionnés de hockey.  Chandails, bâtons et rondelles de hockey étaient partout.  Alain Côté et Joé Juneau étaient présents et diverses activités liées au hockey ont eu lieu durant la journée devant les caméras de télévision.  En voici quelques exemples&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;La population était invitée à porter le T-Shirt officiel de Hockeyville Saint-Raymond ou encore à porter des chandails de hockey. La délégation de journalistes s'est déplacée à la station Ski Saint-Raymond où pour l'occasion, les gens étaient déguisés en joueur de hockey (casque, gants, pantalon, bâton, chandails). De nombreux joueurs de hockey ont dévalée les pentes de ski.  Avec cet hiver exceptionnel, les résidents de St-Raymond étaient au rendez-vous.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Ensuite, les gradins de l'aréna se sont remplis pour un match Pee Wee. Musique, ambiance festive étaient également de la partie. La journée s'est  terminée par la visite du centre-ville. Les commerçants ont, pour cette occasion, décorés leurs vitrines. &lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;D'autres activités seront ou ont été présentées dans le cadre de Hockeyville Saint-Raymond. Parmi celles-ci, un mini tournoi de hockey extérieur s'est tenu le 17 février dernier sur la patinoire du parc Alex-Paquet. Ce tournoi a pour objectif de rappeler aux participants les joies de jouer sur la glace extérieure.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Une autre belle façon d'aller démontrer notre volonté de revoir du hockey dans la région de Québec. Supportons-les&amp;nbsp;! &lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Information sur le concours&amp;nbsp;: La période de votation commencera le 8&amp;nbsp;mars 2011. Une fois les cinq communautés finalistes annoncées, les Canadiens seront encore une fois invités à voter pour la communauté gagnante du grand prix, du 19&amp;nbsp;mars au 21&amp;nbsp;mars 2011.  Il sera possible de voter en ligne ou par téléphone de la façon suivante&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;En ligne à &lt;a href="http://www.krafthockeyville.ca" target="_blank"&gt;www.krafthockeyville.ca&lt;/a&gt; ou par téléphone, au numéro sans frais 1-866-533-8066; &lt;/p&gt;
        &lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
        Source&amp;nbsp;: Jean Alain &lt;br /&gt;
        Coordonnateur des activités sportives, culturelles et communautaires &lt;br /&gt;
        Ville de Saint-Raymond
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/02/22</pubDate></item><item><title>The Black Keys au Festival d’été de Québec </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
&lt;head&gt;
&lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
&lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
&lt;/head&gt;

&lt;body&gt;

&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;7 au 17 juillet 2011&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 22 février 2011&lt;/strong&gt; - The Black Keys, groupe américain de blues-rock, sera sur la scène Bell des plaines d'Abraham, le dimanche 10&amp;nbsp;juillet. Formé du chanteur et guitariste Dan Auerbach et du batteur Patrick Carney, le duo a remporté trois trophées Grammy la semaine dernière dont celui de l'album alternatif de l'année pour son disque &lt;em&gt;Brothers&lt;/em&gt;, lancé en mai 2010, et celui de la meilleure performance rock vocale par un duo ou un groupe pour la pièce &lt;em&gt;Tighten Up&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Black Keys a sorti un premier album &lt;em&gt;The Big Come Up&lt;/em&gt; en 2002 mais c'est &lt;em&gt;Thickfreakness&lt;/em&gt; enregistré tout juste un an après qui les fera véritablement connaître à travers le monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Dominique Goulet, la directrice de la programmation du Festival d'été de Québec,  «&amp;nbsp;c'est un groupe qui jouit d'une aura bien particulière et qui rallie autant les connaisseurs que ceux qui sont à l'affût des nouvelles tendances&amp;nbsp;».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agira de leur première présence à Québec. Ils seront précédés ce soir là par Girl Talk, alias Gregg Michael Gillis, la coqueluche de l'électro qui excelle comme DJ dans l'art du mashup, un genre musical hybride qui consiste essentiellement à réunir plusieurs extraits de chansons pour en créer une nouvelle. La bande sonore de LOVE, le spectacle du Cirque du Soleil à Las Vegas, est l'exemple le plus populaire de cette technique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En performance à l'Impérial de Québec pour l'édition 2009 du Festival, Girl Talk avait fait courir et séduit les amateurs d'électro. Son dynamisme et son interaction avec le public le différencient des autres DJ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les laissez-passer lumineux Hydro-Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les principaux éléments de la programmation de cette 44e édition du Festival d'été de Québec, qui se déroulera cette année du 7 au 17&amp;nbsp;juillet, seront dévoilés le 27&amp;nbsp;avril. La prévente des laissez-passer lumineux Hydro-Québec commencera dès le lendemain, 28&amp;nbsp;avril.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme l'année dernière, 60&amp;nbsp;000 laissez-passer lumineux et bracelets à puce RFID intégrée seront en vente au tarif privilège dans les supermarchés METRO de la grande région de Québec.&lt;/p&gt;  
&lt;p&gt;À partir du samedi 30&amp;nbsp;avril, les festivaliers pourront acheter leur laissez-passer en ligne ou par téléphone au tarif régulier. Le prix du laissez-passer sera également rendu public le 27&amp;nbsp;avril.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La 44&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;édition du Festival de Québec se tiendra du 7 au 17&amp;nbsp;juillet 2011.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Le Festival d'été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry. &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Information&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
Luci Tremblay&lt;br /&gt;
Directrice des communications &lt;br /&gt;
Festival d'été de Québec&lt;br /&gt;
(418) 523-4540&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:ltremblay@infofestival.com"&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</description><pubDate>2011/02/22</pubDate></item><item><title>Martin Lamothe nommé directeur général de l'Hôtel 71 et de l'Hôtel Saint-Pierre</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>        &lt;div class="contentNews"&gt;        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le lundi 21 février 2011&lt;/strong&gt; - La direction de &lt;strong&gt;l'Hôtel 71&lt;/strong&gt; et de &lt;strong&gt;L'Hôtel Saint-Pierre&lt;/strong&gt; est heureuse d'annoncer que &lt;strong&gt;M. Martin Lamothe&lt;/strong&gt; vient d'être nommé &lt;strong&gt;Directeur général &lt;/strong&gt;des établissements voisins situés dans le Vieux-Port de Québec. Depuis février 2006, M. Lamothe agissait à titre de Gestionnaire principal des deux établissements hôteliers de la famille Gilbert, propriétaire des hôtels.&lt;/p&gt;        &lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;        &lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/MartinLamothe634339040329977905_33pc.JPG" alt="Martin Lamothe" title="Martin Lamothe" /&gt;&lt;/div&gt;        &lt;/div&gt;        &lt;p&gt;Âgé de 39 ans, &lt;strong&gt;Martin Lamothe &lt;/strong&gt;détient une formation universitaire en Communication, en Marketing ainsi qu'en relations industrielles de l'Université Laval. Passionné par l'industrie hôtelière, Martin œuvre au sein du milieu depuis plus de 21 ans et y a occupé différentes fonctions à Québec mais aussi dans l'Outaouais notamment. De commis à la réception, il s'est taillé une place dans l'échelle jusqu'à occuper le poste important de Directeur général après être passé par différents postes de direction.&lt;/p&gt;        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'Hôtel 71&lt;/strong&gt; offre à la clientèle un lieu au design résolument contemporain où les matériaux nobles tels que le bois, la pierre et le velours jouent un rôle de choix et créent une ambiance moderne et accueillante. La majorité des chambres possèdent une vue exceptionnelle sur le fleuve, la ville ou le Cap Diamant, détail particulièrement apprécié des clients. Le confort et le service sont des priorités pour les promoteurs qui n'ont rien négligé pour offrir à la clientèle rien de moins que le meilleur. Cette dernière appréciera sûrement, par exemple, le confort des matelas conçus exclusivement pour &lt;strong&gt;l'Hôtel 71&lt;/strong&gt; de même que la literie haut de gamme.&lt;/p&gt;        &lt;p&gt;Rappelons que&lt;strong&gt; l'Hôtel 71&lt;/strong&gt; investit actuellement dans un projet d'agrandissement notoire alors que l'établissement 4 étoiles, qui fête incidemment son 5&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire, procède à l'ajout de 20 chambres supplémentaires dont 4 suites. Parmi celles-ci, l'une d'entre elles sera dotée d'une terrasse privée sur le toit et pourvue d'une vue imprenable sur le fleuve et sur la ville de Québec. Les travaux seront terminés en mars, dans quelques semaines. (&lt;a href="http://www.hotel71.ca/" target="_blank"&gt;www.hotel71.ca&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;        &lt;p style="text-align: center; ;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;        &lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;        Jean Brouillard Communication et relations publiques&lt;br /&gt;        418 682-6111&lt;br /&gt;        &lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;        &lt;a href="http://www.jeanbrouillard.com/" target="_blank"&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p&gt;        Information :&lt;br /&gt;        Sonia Gilbert&lt;br /&gt;        418 692-1171 (Hôtel)&lt;br /&gt;        418 694-6253 (Bureau)&lt;/p&gt;        &lt;/div&gt;</description><pubDate>2011/02/21</pubDate></item><item><title>Centre d'entrainement national officiel, Stoneham accueille une 7e Coupe du monde</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stoneham, 9 février 2011&lt;/strong&gt; - La Station touristique Stoneham sera l'hôte de la Coupe du Monde de snowboard LG/FIS, du 14 au 20&amp;nbsp;février 2011. Officiellement accréditée comme Centre national d'entraînement en mars 2010, la station offre l'amphithéâtre par excellence pour la tenue des impressionnantes épreuves de la coupe et ce, à seulement 20&amp;nbsp;minutes de la Vieille-Capitale.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Compétition de calibre international dans notre cour-arrière &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Grâce à son ambiance festive légendaire et ses installations incomparables, tout y est pour offrir aux athlètes, visiteurs et habitués de la station, un évènement des plus spectaculaires, mais également des parcours de course 100% accessibles à toute la population de la grande région de Québec. La proximité entre la ville et les activités de la Coupe du monde est unique et permet ainsi la participation de tous. D'ailleurs, plusieurs épreuves pour amateurs sont offertes tout au long de la semaine dans le cadre du Snowboard Jamboree, tant pour les femmes que les hommes, jeunes et moins jeunes&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt; Entrainement à proximité pour les athlètes de chez nous, également prisé par ceux d'ailleurs&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;La demi-lune olympique [ouverte depuis près de 2&amp;nbsp;mois déjà] et les infrastructures de qualité que propose Stoneham lui permettent de se hisser parmi les destinations d'entrainement internationalement convoitées. L'équipe biélorusse y est pour près de 2&amp;nbsp;mois intensifs, alors que Snowboard Firm y amène son équipe québécoise à cinq reprises au cours de l'hiver. Trois de leurs athlètes seront d'ailleurs de la compétition de demi-lune, le 18&amp;nbsp;février. L'hiver dernier, ce sont les athlètes de Chine qui avaient choisi Stoneham pour un entrainement intensif.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Ce statut de « centre national d'entraînement » offre la possibilité aux athlètes de chez nous œuvrant sur le circuit international, de s'entrainer au Québec. Ceux-ci devaient auparavant s'exiler dans l'Ouest canadien ou aux Etats-Unis pour pratiquer leur sport. Rappelons que Stoneham est actuellement l'unique Centre d'entrainement national en demi-lune à travers toute la province et sur la côte est du pays. ''Nous sommes heureux d'accueillir l'élite mondiale du surf des neiges, qui est une inspiration pour la relève de chez nous.'' mentionne M. Guy Desrosiers, vice-président et directeur général de Stoneham et du Mont-Sainte-Anne.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Alors que Stoneham sera l'hôte des &lt;strong&gt;Championnats du monde de planche à neige en 2013&lt;/strong&gt;, il est donc dans l'intérêt des athlètes professionnels de s'entrainer ici et de se familiariser avec le site hôte des prochains Championnats du Monde. Les Mondiaux de 2013 seront également la première étape de classification pour les Olympiques de 2014 en Russie. &lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Coupe du Monde 24h sur 24; dormez-y !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Profitez du &lt;strong&gt;Forfait Snowboard Jamboree&lt;/strong&gt; offert par les Condos &amp;amp; Hôtel Stoneham :&lt;/p&gt;
        &lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;Incluant le billet de ski de soirée&amp;nbsp;; &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;À partir de 59&amp;nbsp;$ par personne, la nuitée en occ. quadruple&amp;nbsp;; &lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Valide du 14 au 20&amp;nbsp;février.&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contactez-nous dès maintenant au 1.800.463.6888 poste&amp;nbsp;710.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
        
        &lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Veuillez communiquer avec nous pour planifier une entrevue ou pour obtenir des photos haute résolution. &lt;/p&gt;
        Lisa Marie Lacasse&lt;br /&gt;
        Chef de service aux communications&lt;br /&gt;
        1.888.827.4579 poste 323&lt;br /&gt;
        &lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@ski-stoneham.com"&gt;lisa-marie.lacasse@ski-stoneham.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/02/10</pubDate></item><item><title>Un accès privilegié au résau mondial de US Airways</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;h3&gt;3 vols quotidiens vers Philadelphie au départ de Québec&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 9 février 2011&lt;/strong&gt; - Les voyageurs de la région de Québec ont encore une excellente raison de se réjouir avec l'importante annonce effectuée aujourd'hui par le transporteur US Airways.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;En effet, ceux-ci auront désormais un accès privilégié au réseau mondial de US Airways, grâce à la mise en service de 3&amp;nbsp;vols quotidiens à destination de Philadelphie. Ces vols entreront en vigueur dès le 2&amp;nbsp;juin 2011, et seront opérés par des appareils de type CRJ200, ayant une capacité de 50&amp;nbsp;passagers.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Rappelons que US Airways et ses filiales offrent plus de 3200&amp;nbsp;départs quotidiens vers plus de 200&amp;nbsp;destinations, l'aéroport de Philadelphie étant la plus importante plaque-tournante de ceux-ci dans le Nord-est de l'Amérique, avec 430&amp;nbsp;vols quotidiens. US Airways est également membre du réseau Star Alliance, regroupant plus de 25&amp;nbsp;compagnies aériennes, et donnant ainsi accès à 21&amp;nbsp;000&amp;nbsp; vols quotidiens, dans 1160&amp;nbsp;aéroports, à l'intérieur de 181&amp;nbsp;pays. Désormais, ce sont quatre transporteurs de cette alliance qui offriront des vols quotidiens au départ de Québec, soit Air Canada, Continental Airlines, United Airlines et US Airways.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;« L'annonce faite aujourd'hui est une autre excellente nouvelle pour notre clientèle. Qu'il s'agisse des voyages d'affaires ou de plaisances, l'accès à une plaque tournante majeure comme celle de Philadelphie constitue une bonification importante de notre offre de vols avec correspondances. De plus, l'arrivée d'un nouveau joueur dans notre marché va augmenter encore une fois la compétition tarifaire entre les transporteurs », a déclaré le Président et chef de la direction d'Aéroport de Québec, M. Gaëtan Gagné. Avec cet ajout, la clientèle de l'aéroport de Québec aura désormais accès quotidiennement à six plaques tournantes d'importance en Amérique, soit Montréal, Toronto, Newark, Détroit, Chicago et maintenant Philadelphie.&lt;/p&gt;
        &lt;table border="0"&gt;
            &lt;tbody&gt;
                &lt;tr&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 80px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="text-decoration: underline; width: 170px;"&gt;Québec-Philadelphie&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 80px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 80px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="text-decoration: underline; width: 170px;"&gt;Philadelphie-Québec&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 80px;"&gt; &lt;/td&gt;
                &lt;/tr&gt;
            &lt;/tbody&gt;
        &lt;/table&gt;
        &lt;table border="0"&gt;
            &lt;tbody&gt;
                &lt;tr&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Vol&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Départ&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Arrivée&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Vol&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Départ&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;Arrivée&lt;/td&gt;
                &lt;/tr&gt;
                &lt;tr&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4035*&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;6h00&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;8h01&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4030&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;9h30&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;11h21&lt;/td&gt;
                &lt;/tr&gt;
                &lt;tr&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4055&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;12h00&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;14h01&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4034&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;14h49&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;16h40&lt;/td&gt;
                &lt;/tr&gt;
                &lt;tr&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4093&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;17h15&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;19h16&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt; &lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;4046&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;20h35&lt;/td&gt;
                    &lt;td valign="top" align="center" style="width: 110px;"&gt;22h28&lt;/td&gt;
                &lt;/tr&gt;
            &lt;/tbody&gt;
        &lt;/table&gt;
        &lt;p&gt;* dès le 3&amp;nbsp;juin&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Depuis le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;novembre 2000, Aéroport de Québec inc. est responsable de la gestion, de l'exploitation, de l'entretien et du développement de l'Aéroport international Jean-Lesage de Québec. Plus d'une dizaine de transporteurs y offrent de multiples liaisons aériennes à destination de l'Amérique du Nord, des Caraïbes, du Mexique et de l'Europe, dont plus de 50&amp;nbsp;envolées directes par jour, sans escale, vers les plaques tournantes majeures de l'Est du Canada et des États-Unis, notamment Montréal, Ottawa, Toronto, New York, Détroit, Cleveland, Washington et Chicago, et plus de 45&amp;nbsp;vols nolisés par semaine en hiver vers des destinations du Sud, de même que Paris, Bordeaux et Marseille.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;LE PASSAGER AVANT TOUT&lt;/p&gt;
        &lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;SOURCE&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
        Jonathan Trudeau&lt;br /&gt;
        Directeur des communications&lt;br /&gt;
        Aéroport de Québec&lt;br /&gt;
        Tél.&amp;nbsp;: 418-640-2700, poste&amp;nbsp;2625&lt;/p&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/02/10</pubDate></item><item><title>Dévoilement du Mur du rayonnement au Centre des congrès de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;58 personnes génèrent 150 M$ en retombées&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 27 janvier 2011.&lt;/strong&gt; – C’est devant une centaine de personnalités de la région de
Québec que le président-directeur général de la Société du Centre des congrès de Québec,
monsieur P.-Michel Bouchard, a procédé au dévoilement du &lt;strong&gt;Mur du rayonnement&lt;/strong&gt;. Cette
oeuvre vivante met en lumière des personnes d’influence ayant contribué à la multiplication
des retombées économiques et au rayonnement de la ville de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Depuis 1996, des hommes et des femmes ont décidé de s’impliquer, d’investir temps et
énergie pour aller chercher des congrès d’envergure. Nous avons décidé de rendre
hommage à ces personnes d’influence et de les immortaliser à travers une oeuvre vivante,
accessible au grand public, que nous avons baptisée le Mur du rayonnement, a expliqué
M. Bouchard. Aujourd’hui, nous soulignons l’implication de &lt;strong&gt;58&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;décideurs et chercheurs grâce
à qui &lt;strong&gt;57&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;congrès internationaux de 600&amp;nbsp;participants et plus ont été confirmés au Centre des
congrès de Québec, de 1996 à ce jour. À eux seuls, ces congrès ont généré plus de &lt;strong&gt;150&amp;nbsp;M$&lt;/strong&gt;
en retombées économiques, soit près de &lt;strong&gt;2,6&amp;nbsp;M$&lt;/strong&gt; par événement.&amp;nbsp;»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis l’ouverture du Centre des congrès de Québec, l’ensemble des événements accueillis
(salons, réunions, banquets, congrès) a généré &lt;strong&gt;1,3&amp;nbsp;milliard&lt;/strong&gt; de dollars dans l’économie
locale, dont 1&amp;nbsp;milliard est attribuable spécifiquement aux congrès, tous marchés confondus.
La catégorie congrès représente d’ailleurs près de 70&amp;nbsp;% des revenus totaux du Centre et
des retombées économiques qu’il génère. L’argent neuf généré par les événements
accueillis depuis 1996 s’élève à &lt;strong&gt;780&amp;nbsp;M$&lt;/strong&gt;. De leur côté, les partenaires hôteliers du Centre
ont bénéficié de plus de &lt;strong&gt;2&amp;nbsp;millions&lt;/strong&gt; de nuitées.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’avenir s’annonce prometteur. Les événements confirmés à ce jour au calendrier du Centre
pour les prochaines années devraient générer &lt;strong&gt;123&amp;nbsp;M$&lt;/strong&gt; de retombées économiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Sans l’apport de personnes d’influence, les résultats obtenus seraient moindres. Au fil du
temps, d’autres suivront leur exemple et viendront prendre place sur ce mur du
rayonnement, miroir des succès de Québec comme destination congrès de renommée
internationale&amp;nbsp;», a conclu le président-directeur général du Centre des congrès de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Ann Cantin&lt;br /&gt;
Directrice, Communications et mise en marché&lt;br /&gt;
418 649-7711, poste 4054&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:acantin@convention.qc.ca"&gt;acantin@convention.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2011/02/04</pubDate></item><item><title>Défi de course à pied hivernal à Laurier Québec !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;h3&gt;NOUVEAU À QUÉBEC&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 31 janvier 2011&lt;/strong&gt; - Passionnés de course à pied et marcheurs, soyez prêts&amp;nbsp;! La première édition du &lt;strong&gt;Défi Laurier Québec 2011&lt;/strong&gt; sera présentée le &lt;strong&gt;dimanche 6 février  dans le centre commercial Laurier Québec&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Le &lt;strong&gt;DÉFI LAURIER QUÉBEC 2011&lt;/strong&gt;, c'est une boucle de 1,25&amp;nbsp;km aménagée sur deux étages à l'intérieur du centre commercial Laurier Québec. Plusieurs défis sont proposés : 5&amp;nbsp;km, 10&amp;nbsp;km (pour tous) et 2,5&amp;nbsp;km (pour les enfants de moins de 14 ans). Les participants auront plusieurs boucles à effectuer selon la distance qu'ils auront choisie.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;INFORMATION ET PRÉINSCRIPTION : &lt;a href="http://www.defilaurierquebec.com"&gt;www.defilaurierquebec.com&lt;/a&gt; ou par téléphone au 418-953-7207&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Horaire de la journée&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;
        &lt;/p&gt;
        &lt;ul&gt;
            &lt;li&gt;6h30 à 8h00 inscriptions et remise des dossards (porte #&amp;nbsp;4 de Laurier Québec)&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;8h30 départ pour les marcheurs et coureurs (5&amp;nbsp;km et 10&amp;nbsp;km)&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;9h30 départ de la course des jeunes de 7 à 14 ans (2,5&amp;nbsp;km)&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;Animation sur place.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;Merci à tous nos partenaires :
        &lt;/p&gt;
        &lt;ul&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;LAURIER QUÉBEC&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;GOSSELIN ST-NICOLAS&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;SAM HAMAD, Ministre des Transports, Ministre responsable de la région de La Capitale-Nationale.&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;CROISSANT PLUS&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;CIRCUIT JOGGING QUÉBEC&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;&lt;strong&gt;GC2 PRODUCTIONS&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
        &lt;p&gt;Ne manquez pas cet événement de course hivernal intérieur à Québec&amp;nbsp;!
        Tous les détails sur &lt;a href="http://laurierquebec.com"&gt;laurierquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
        &lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Marie-France Goudreault&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        Événements promotions&lt;br /&gt;
        Centre Laurier&lt;br /&gt;
        (418) 651-7085 poste 261&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Stéphan Duchaine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        (418) 953-7207
        &lt;/p&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/02/01</pubDate></item><item><title>Le 7e Pentathlon des neiges La Vie Sportive</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
&lt;head&gt;
&lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
&lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
&lt;/head&gt;

&lt;body&gt;

&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Nouveautés et record de participation&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le jeudi 27 janvier 2011&lt;/strong&gt; - Après être devenu, en 2010, le plus grand événement de plein air hivernal au Canada en participation, le Pentathlon des neiges La Vie Sportive met les bouchées doubles pour sa 7&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; édition, avec plusieurs nouveautés et un record de participation. Grâce à la signature d'une entente avec le Carnaval de Québec, l'événement s'étend à présent sur trente jours, &lt;strong&gt;du 29 janvier au 27 février 2011&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;Sous le signe de la nouveauté &lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Le Pentathlon des neiges La Vie Sportive est heureux d'annoncer l'arrivée de sa &lt;strong&gt;nouvelle porte-parole, Martine Albert, athlète olympique en biathlon&lt;/strong&gt; et animatrice radio. « Martine est une femme passionnée qui incarne à elle seule le dynamisme du Pentathlon. Nous la remercions d'avoir accepté ce mandat avec autant de fraîcheur et de spontanéité », souligne François Calletta, directeur général de l'événement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une entente avec le Carnaval de Québec, autre événement hivernal d'envergure du moment, permet l'&lt;strong&gt;ajout de trois événements à la programmation 2011 du Pentathlon des neiges, qui sera maintenant étalé sur trente jours&lt;/strong&gt;. « Le site du Pentathlon est voisin de celui du Carnaval de Québec, et, dans le passé, les deux se succédaient, explique Martine Albert. Dorénavant, les deux événements pourront bénéficier de la patinoire du Pentathlon installée sur les plaines. Il était donc naturel pour les deux organisations de créer ce partenariat. » Le &lt;strong&gt;Défi Raquettes GV&lt;/strong&gt;, le &lt;strong&gt;Défi de patin des plaines d'Abraham &lt;/strong&gt;et le &lt;strong&gt;patinage libre sur la patinoire du Pentathlon&lt;/strong&gt; sont donc tous trois présentés par le Pentathlon, dans le cadre de la programmation officielle du Carnaval de Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, le Pentathlon a de nouveaux ambassadeurs, personnalisés par l'équipe très colorée et à saveur historique de la Commission des champs de bataille nationaux et par une « équipe de rêve » Tellement Sport formée d'athlètes olympiques et paralympiques. La &lt;strong&gt;Journée Santé et services sociaux de la Capitale-Nationale&lt;/strong&gt;, présentée par La Capitale groupe financier ainsi que les &lt;strong&gt;Jeux d'hiver de la 5&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Groupe-brigade mécanisé du Canada&lt;/strong&gt; sont des ajouts importants à la programmation.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;Record de participation&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Récipiendaire en 2008 du titre de « &lt;strong&gt;Meilleur nouvel événement au Canada &lt;/strong&gt;» décerné par l'Alliance canadienne du tourisme sportif, le plus grand événement de plein air hivernal au Canada poursuit sa croissance phénoménale en 2011, avec un &lt;strong&gt;objectif de 2 700 participants. À ce jour, déjà 2 350 enthousiastes ont confirmé leur présence&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« En 2010, nous avions modifié le site pour accueillir plus de participants. En dépit de ces améliorations, nous affichions complet pour une 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; année consécutive au Défi courte distance Merrell ainsi qu'au Défi longue distance La Vie Sportive, mentionne François Calletta. Pour maintenir cette croissance et garantir notre position de leader canadien du plein air hivernal, deux défis ont été ajoutés à la programmation en 2011. De plus, le format des épreuves traditionnelles a été renouvelé afin que chacun s'y retrouve. » &lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Programmation 2011&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Patinage libre sur la patinoire du Pentathlon&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Nouveauté à la programmation du Carnaval de Québec, dès le 29 janvier, des plages horaires de patinage libre sur un anneau de 500 mètres seront offertes au grand public sur la patinoire du Pentathlon des neiges et ce, jusqu'au 13 février. Consultez l'horaire détaillé dans le programme de l'événement.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;29 janvier 2011, 14&amp;nbsp;h 15&amp;nbsp;: premier Défi Raquettes GV&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Le Défi Raquettes GV est une épreuve de &lt;strong&gt;10 kilomètres de course en raquettes&lt;/strong&gt; qui sera lancée le 29 janvier, face au Château Frontenac, à 14&amp;nbsp;h 15. La course empruntera les rues enneigées du Vieux-Québec pour se terminer sur le site du Pentathlon des neiges sur les plaines d'Abraham.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux champions du Pentathlon des neiges s'y affronteront&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;Pascal Bussières&lt;/strong&gt;, cycliste professionnel et champion 2010 du Pentathlon, de même que &lt;strong&gt;Charles Perreault&lt;/strong&gt;, champion 2009 du Pentathlon et vainqueur de multiples triathlons et courses Ironman. D'autres athlètes de renom seront également au départ, dont &lt;strong&gt;Joël Bourgeois&lt;/strong&gt;, qui a deux participations olympiques en athlétisme à son actif, &lt;strong&gt;Jimmy Gobeil&lt;/strong&gt;, l'un des meilleurs raquetteurs au monde, et &lt;strong&gt;Éric Tourville&lt;/strong&gt;, 2&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; au Pentathlon des neiges 2010. À sa première présentation, l'événement affiche complet avec plus de 115 participants. Une nouvelle classique est née!&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;30 janvier 2011 à 10&amp;nbsp;h &amp;nbsp;: 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Défi de patin des plaines d'Abraham&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Trois épreuves agrémentent le 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Défi de patin des plaines d'Abraham, présenté par Devault Speedskating, en collaboration avec la Fédération de patinage de vitesse du Québec (FPVQ). &lt;strong&gt;Deux épreuves d'endurance, soit le 5 000 mètres et le 10 000 mètres&lt;/strong&gt;, sont réservées aux patineurs munis de longues lames, et &lt;strong&gt;une épreuve de 2000 mètres&lt;/strong&gt; est ouverte à tous les types de patineurs de 16 ans ou moins.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;17 février 2011&amp;nbsp;: Jeux d'hiver du 5&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Groupe-brigade mécanisé du Canada&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Courses de raquette, de toboggan, de ski militaire, de patin, souk à la corde, course des brancardiers et finalement course des gradés sont à la programmation spectaculaire de ces Jeux d'hiver du 5&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Groupe-brigade mécanisé du Canada (GBMC). Pour la première fois, la population est invitée à assister gratuitement à ces compétitions, qui étaient jusque-là présentées dans l'enceinte de la base militaire de Valcartier.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;19-20 février&amp;nbsp;: Défi corporatif au profit de « À l'école, moi j'bouge »&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Deux épreuves corporatives du Pentathlon encouragent le programme « À l'école moi j'bouge » du Réseau Sport Étudiant du Québec (RSEQ). Après avoir aider financièrement plus de 300 familles à accéder à des activités sportives en 2010, l'objectif pour 2011 est de soutenir 500 enfants de la région Le &lt;strong&gt;Défi corporatif Boulevard Toyota&lt;/strong&gt; sera présenté le 19 février. Il sera suivi, le 20 février, par la nouvelle &lt;strong&gt;Journée Santé et services sociaux de la Capitale-Nationale&lt;/strong&gt;, présentée par La Capitale groupe financier. Martine Albert s'implique personnellement dans cette aventure&amp;nbsp;: « Accompagnée d'autres athlètes olympiques et paralympiques avec qui je formerai&lt;strong&gt; l'équipe Tellement Sport&lt;/strong&gt;, c'est avec grand plaisir que je participerai au défi du 19 février au profit des enfants de la région. J'invite toutes les entreprises de la région à s'inscrire à cet événement pour une bonne cause. Venez vous amuser entre collègues, dans un cadre exceptionnel où l'atmosphère est toujours des plus conviviales! »&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;24 février&amp;nbsp;: 600 étudiants attendus au Tournoi invitation scolaire&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Les élèves du primaire et du secondaire seront à l'honneur le 24 février avec la tenue du 4e Tournoi invitation scolaire. Plus de 600 étudiants sont attendus. Ils tenteront de se mériter l'une des bannières officielles du RSEQ.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;26 février&amp;nbsp;: Courte distance, famille et amis Merrell et Tournoi invitation collégial&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Le dernier week-end d'activités culminera avec la présentation samedi 26 février du &lt;strong&gt;Défi courte distance&lt;/strong&gt; et du &lt;strong&gt;Défi des familles et des amis&lt;/strong&gt;, tous deux présentés par Merrell, de même que le &lt;strong&gt;Tournoi invitation collégial&lt;/strong&gt; du RSEQ, les épreuves les plus populaires du Pentathlon. Plus de 1 000 athlètes sont attendus.&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;27 février&amp;nbsp;: Longue distance élite La Vie Sportive&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;En clôture du Pentathlon, le &lt;strong&gt;Défi longue distance élite La Vie Sportive&lt;/strong&gt; est réservé aux athlètes de haut niveau qui se disputeront les bourses de plus de 6 000&amp;nbsp;$. Chez les hommes, Pascal Bussières défendra son titre. Charles Perreault, champion 2009, absent en 2010, sera de retour pour tenter de reprendre le titre. On note également la participation de Joël Bourgeois, athlète olympique qui en sera à sa première participation en solo, ainsi que d'Éric Tourville, 2e en 2010. Chez les dames, la porte est ouverte à Marie-Josée Dufour, 2e en 2010, qui tentera d'emporter son premier titre. Lyne Bessette, athlète olympique et cycliste professionnelle, tentera également de s'imposer à sa première participation au Pentathlon des neiges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En plus de ses commanditaires principaux, &lt;strong&gt;La Vie Sportive, Merrell, Raquettes GV, Loews Hôtel Le Concorde, La Capitale groupe financier et Boulevard Toyota&lt;/strong&gt;, le &lt;strong&gt;Pentathlon des neiges&lt;/strong&gt; remercie les nombreux autres partenaires qui rendent cette 7&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; présentation possible, ainsi que les 150 bénévoles qui font de cet événement un incontournable de l'hiver canadien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour tout savoir sur le Pentathlon des neiges&amp;nbsp;: &lt;a href="http://www.pentathlondesneiges.com/"&gt;www.pentathlondesneiges.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour mieux connaître Martine Albert, porte parole du Pentathlon&amp;nbsp;: &lt;a href="http://www.martinealbert.com/"&gt;www.martinealbert.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONTACT&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;Florence Bourg&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
  FlowCom&lt;br /&gt;
  Tél. 418 827 9030 | Cell. 418 929 2666&lt;br /&gt;
  &lt;a href="mailto:acantin@convention.qc.ca"&gt;communicationsflow@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</description><pubDate>2011/01/27</pubDate></item><item><title>Le 2e match de La Série Montréal-Québec II, ce dimanche, au Colisée Pepsi. Billets disponibles maintenant!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
&lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;strong&gt;Québec, le lundi 24 janvier 2011&lt;/strong&gt; - Le &lt;strong&gt;2&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; match&lt;/strong&gt; de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;La Série Montréal-Québec II&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; se disputera ce dimanche 30 janvier à 19&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30 au Colisée Pepsi. &lt;strong&gt;Les billets sont disponibles maintenant&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Pour   assister à ce match, procurez-vous vos billets en ligne au   &lt;a href="http://www.billetech.com/"&gt;www.billetech.com&lt;/a&gt;, par téléphone au (418) 691-7211 ou à la billetterie   du Colisée Pepsi. Veuillez noter qu'il y a une limite de 4 billets par   commande. Après réservation, il est fortement recommandé de vous rendre à   la billetterie du Colisée Pepsi, avant le jeudi 27 janvier pour   récupérer vos billets. La billetterie du Colisée Pepsi est ouverte tous   les jours de10 h à 17&amp;nbsp;h. Le soir du match, les partisans des bleus et   des rouges auront accès à l'enceinte de l'amphithéâtre à partir de 18&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30. Pour plus de renseignements à propos de La Série Montréal-Québec II,   visitez le &lt;a href="http://www.tva.canoe.ca/"&gt;www.tva.canoe.ca&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Salon provincial de la machinerie agricole&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        Venez   visiter la plus grande foire intérieure de machineries agricoles du   Québec lors de la 17&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; édition du Salon de la machinerie agricole, qui se   tiendra au Centre de foires d'ExpoCité du 27 au 29 janvier. Vous   pourrez y découvrir 180 tracteurs 2011, 880 kiosques de qualité et des   exposants accueillants. Le public y est attendu les jeudi et vendredi de   9&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30 à 17&amp;nbsp;h et le samedi de 9&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30 à 16&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30. Le coût d'entrée est de   12&amp;nbsp;$ et c'est gratuit pour les enfants de 12 ans et moins. Pour plus de   renseignements à propos du Salon provincial de la machinerie agricole,   visitez le &lt;a href="http://www.spmaq.com/"&gt;www.spmaq.com&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Compétition élite no.3 de patinage de vitesse courte piste&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        Venez   encourager les athlètes lors de cette compétition organisée par le   Centre d'entraînement de patinage de vitesse de la région de Québec   (CEPVRQ) qui se tiendra au Pavillon de la jeunesse, samedi de 9&amp;nbsp;h à 18&amp;nbsp;h   et dimanche de 9&amp;nbsp;h à 16&amp;nbsp;h. L'entrée est gratuite. Pour plus de   renseignements à propos de la Compétition élite no.3 de patinage de   vitesse courte piste, visitez le &lt;a href="http://www.fpvq.org/"&gt;www.fpvq.org&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
        &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
        &lt;h3&gt;À ne pas manquer sur le site d'ExpoCité&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Au Centre de foires&lt;/strong&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;Salon de la moto et du VTT de Québec, du 4 au 6 février&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Salon EXPO habitat Québec, du 16 au 20 février&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Au Colisée Pepsi&lt;/strong&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;Les Remparts de Québec reçoivent l'Océanic de Rimouski, le 26 janvier, à 19&amp;nbsp;h&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Les Remparts de Québec reçoivent le Titan d'Acadie-Bathurst, le 28 janvier, à 19&amp;nbsp;h&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Les Remparts de Québec reçoivent les Tigres de Victoriaville, le 30 janvier, à 15&amp;nbsp;h&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Le Tournoi International de Hockey Pee-Wee de Québec, du 10 au 20 février&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Au Pavillon de la jeunesse&lt;/strong&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;Championnats régionaux de patinage synchronisé BMO, du 4 au 6 février&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Aussi sur le site&lt;/strong&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
            &lt;li&gt;Karting Extrême (tous les jours)&lt;/li&gt;
            &lt;li&gt;Salon de jeux de Québec (tous les jours)&lt;/li&gt;
        &lt;/ul&gt;
  &lt;p&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Stationnement&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
    Près   de 4 000 espaces de stationnement sont disponibles sur le site   d'ExpoCité. Lorsque plusieurs événements se tiennent sur le site, il est   recommandé de se rendre sur les lieux à l'avance, d'opter pour le   covoiturage ou pour le transport en commun.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    Pour renseignements, visitez le &lt;a href="http://www.expocite.com/"&gt;www.expocite.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;p align="center"&gt;-30-&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
Source&amp;nbsp;:&amp;nbsp;ExpoCité&lt;br /&gt;
Contact&amp;nbsp;:&amp;nbsp;Nathalie&amp;nbsp;Goldberg, conseillère&amp;nbsp;en&amp;nbsp;communication,&amp;nbsp;ExpoCité&lt;br /&gt;
      (418)&amp;nbsp;691-7110&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/01/25</pubDate></item><item><title>7 nouvelles expositions au Musée national des beaux-arts du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"&gt;
&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;
    &lt;head&gt;
        &lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /&gt;
        &lt;title&gt;Untitled Document&lt;/title&gt;
    &lt;/head&gt;
    &lt;body&gt;
        &lt;div class="contentNews"&gt;
        &lt;strong&gt;Québec, le mercredi 12 janvier 2011&lt;/strong&gt; - Le chantier de construction du nouveau pavillon va s'amorcer au printemps 2011, mais le Musée national des beaux-arts du Québec n'en continue pas moins de surprendre son public par des expositions enlevantes. Celles de l'année 2011 s'organisent autour de trois grands axes&amp;nbsp;: &lt;strong&gt;l'art et la création vestimentaire, l'automne de la photo et l'art du Québec.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;h3&gt;L'ART ET LA CRÉATION VESTIMENTAIRE SE RENCONTRENT AU MUSÉE&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        En 2010, le MNBAQ présentait pour la première fois de son histoire une exposition sur la haute couture. Cette exposition avait suscité de nombreuses questions sur la place de la mode au Musée, sur le rapport entre l'art et la mode. En 2011, le Musée va plus loin dans cette interrogation puisqu'il présentera une série d'expositions où la création vestimentaire se retrouve véritablement sur les territoires de l'art.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        La première de ces rencontres sera spectaculaire&amp;nbsp;!  Il s'agit de notre grande exposition d'été,&lt;strong&gt; &lt;em&gt;Les Ballets russes de Diaghilev. Quand l'art danse avec la musique&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, une production du Victoria and Albert Museum de Londres, présentée du &lt;strong&gt;9 juin au 5 septembre 2011&lt;/strong&gt;. Le rêve d'un art total qui fut longtemps celui des avant-gardes s'est, entre autres, matérialisé dans les productions des Ballets russes de Serge Diaghilev, qui a eu l'audace d'associer aux plus grands danseurs et musiciens de son époque des créateurs d'avant-garde, tels Picasso, Braque, De Chirico, Gontcharova, Larionov, Bakst et Coco Chanel, pour créer les costumes et les décors de ses ballets. Pour la première fois, le public québécois pourra admirer plusieurs de ces créations vestimentaires audacieuses, esquisses de décors et affiches étonnantes, toutes créées pour les Ballets russes. Des extraits des performances et des musiques exceptionnelles qui ont donné leur âme aux Ballets russes accompagneront ces extraordinaires costumes, accessoires et affiches. Une expérience d'art total jusqu'ici inédite au Québec.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        À l'été également, l'exposition &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ying Gao&amp;nbsp;: art, mode et technologie, &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;à l'affiche &lt;strong&gt;du 9 juin au 28 août&lt;/strong&gt;, conjuguera d'une manière différente le rapport de l'art et de la mode en présentant non pas une collection de prêt-à-porter, mais bien les créations expérimentales de cette designer de mode qui interroge à travers le vêtement les enjeux d'une société contemporaine éclatée et technologique.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        À l'automne, c'est sur le terrain de la photographie que l'art rencontrera la mode, avec l'exposition &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Steichen. Glamour, mode et célébrités. Les années Condé Nast, 1923-1937&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, présentée &lt;strong&gt;du 27 octobre 2011 au 5 février 2012&lt;/strong&gt;. Edward Steichen, qui a marqué l'histoire de la pratique photographique moderne, a également été photographe en chef de &lt;em&gt;Vogue &lt;/em&gt;et de &lt;em&gt;Vanity Fair&lt;/em&gt;, magazines du Groupe Condé Nast. C'est dans ce contexte qu'il réalise nombre de photographies de mode et portraits de gens célèbres qui portent la marque de son immense talent. Une découverte&amp;nbsp;!&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Enfin, l'art québécois viendra, en 2012, clore ce cycle des rendez-vous entre l'art et la création vestimentaire par une grande exposition sur la mode et l'élégance telles que vues par les peintres québécois de 1875 à 1945. Aux nombreuses surprises que nous réserve cette exposition, s'ajouteront aussi celles de créations inédites que certains designers de mode du Québec nous réservent alors qu'ils s'inspireront, pour réaliser un vêtement, d'oeuvres de la collection du MNBAQ.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;h3&gt;L'AUTOMNE DE LA PHOTO&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        Si Montréal a le Mois de la Photo, le Musée national des beaux-arts du Québec aura, en 2011, son automne de la photo ! En octobre s'ouvriront trois expositions qui abordent la pratique photographique sous trois angles et trois périodes historiques différents.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        L'avènement de la photographie au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle a eu des incidences majeures quant au développement de l'art moderne. Au coeur de la démarche impressionniste, notamment celle d'un Degas, d'un Manet ou d'un Gustave Caillebotte, il y a cette problématique du déplacement de l'oeil de l'artiste. ?il en mouvement, qui se déplace dans le monde qui lui est contemporain, qui recadre, de manière inédite jusque-là, les scènes d'intérieur, les rues de Paris, les paysages. Souvent, l'oeil du peintre rejoint celui du photographe moderne. C'est donc dire à quel point il est heureux de pouvoir réunir en une même grande exposition les tableaux d'un peintre, Gustave Caillebotte, et les oeuvres d'un photographe, Martial Caillebotte, deux frères qui vécurent cette aventure impressionniste qui a modifié si profondément la nature du regard artistique. Fruit d'une collaboration avec le Musée Jacquemart-André, l'exposition &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Dans l'intimité des frères Caillebotte. Peintre et photographe&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; sera présentée à Québec &lt;strong&gt;du 6 octobre 2011 au 8 janvier 2012&lt;/strong&gt;, après l'avoir été à Paris au début de 2011.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Enfin, la photographie contemporaine québécoise sera en vedette, &lt;strong&gt;du 27 octobre 2011 au 15 avril 2012&lt;/strong&gt;, dans &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le cabinet d'images&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. La commissaire invitée, Marie-Josée Jean, directrice de VOX image contemporaine et directrice artistique des 6&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et 7&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Mois de la Photo à Montréal, réalisera à partir d'oeuvres de la collection du MNBAQ une exposition qui sera, sans nul doute, des plus inspirantes.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;h3&gt;AU COEUR DE NOTRE MISSION&amp;nbsp;: L'ART DU QUÉBEC&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        Comme toujours, l'art d'ici ne sera pas en reste, tant dans sa dimension historique, moderne que contemporaine. &lt;strong&gt;Du 10 février au 8 mai 2011&lt;/strong&gt;, la grande rétrospective &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Marc-Aurèle Fortin. L'expérience de la couleur&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; viendra compléter l'exploration des grands paysagistes modernes du Québec que le Musée national des beaux-arts du Québec a entrepris il y a quelques années, notamment avec les expositions &lt;em&gt;Clarence Gagnon. Rêver le paysage&lt;/em&gt; (2006) et &lt;em&gt;Suzor-Coté. Lumière et matière&lt;/em&gt; (2002-2003). Une importante publication fera le point sur la biographie de Fortin de même que sur le paradoxe de cet artiste qui refusait le qualificatif de moderne, mais qui donnait à voir un art souvent plus radical par ses formes et par son travail de la couleur que bien de ses contemporains.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        L'exposition &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Napoléon Bourassa. La quête de l'idéal&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, présentée du&lt;strong&gt; 5 mai 2011 au 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril 2012&lt;/strong&gt;, mettra pour sa part en lumière une grande figure de l'histoire de l'art au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle. Les oeuvres de Bourassa s'inscrivent aussi bien dans la décoration d'églises que dans la peinture historique. Ses portraits comme ses scènes de genre sont dignes de la grande tradition académique, et l'exposition permettra de découvrir ses remarquables talents de dessinateur. Membre d'une lignée qui a marqué l'histoire politique et intellectuelle du Québec – son beau-père est Louis-Joseph Papineau, et son fils, Henri Bourassa – Napoléon Bourassa méritait que le Musée lui consacre non seulement une exposition rétrospective, mais également le second ouvrage de sa collection « Arts du Québec ».&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Après l'exposition &lt;em&gt;Chimère/Shimmer&lt;/em&gt; qui se termine en avril 2011, c'est la collection de photographies contemporaines du Musée qui, à l'automne, prendra le devant de la scène en art actuel avec &lt;em&gt;Le cabinet d'images&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;h3&gt;RAYONNER HORS LES MURS&amp;nbsp;: LA COLLECTION DU MNBAQ VA VERS LES GENS&lt;/h3&gt;
        &lt;br /&gt;
        Le mandat du Musée national des beaux-arts du Québec est aussi d'assurer le rayonnement de l'art du Québec hors ses murs. Pour ce faire, la très riche collection du MNBAQ est mise à contribution, notamment par des expositions itinérantes comme&lt;em&gt;&lt;strong&gt; Coiffures et parures au Québec. Portraits de femmes. 1790-1860&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (au Centre national d'exposition à Saguenay, du 30 janvier au 10 avril, et à la Robert McLaughlin Art Gallery à Oshawa, Ontario, du 7 au 26 juin) ou&lt;em&gt;&lt;strong&gt; Pellan &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(au Musée minéralogique et minier de Thetford Mines, du 5 février au 24 avril, puis au Musée des beaux-arts de Mont-Saint-Hilaire, du 19 juin au 11 septembre), qui continuent le périple qu'elles avaient déjà commencé.&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Une nouvelle venue,&lt;strong&gt;&lt;em&gt; Impressionnisme&amp;nbsp;? ?uvres choisies de la collection du Musée national des beaux-arts du Québec&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, vient à point nommé compléter la présentation sur les frères Caillebotte au MNBAQ en s'interrogeant sur la présence de l'impressionnisme dans les oeuvres québécoises (au Centre d'exposition d'Amos, du 25 mars au 5 juin, et au Musée des beaux-arts de Sherbrooke, du 18 juin au 2 octobre).&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        Enfin, la rétrospective &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Marc-Aurèle Fortin. L'expérience de la couleur&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; partira aussi en tournée, après sa présentation à Québec (au McMichael Canadian Art Collection, Kleinburg (Ontario), du 28 mai au 11 septembre).&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Pour en savoir plus sur les expositions, &lt;a href="http://www.mnba.qc.ca/bientot_au_musee.aspx"&gt;suivez ce lien&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.mnba.qc.ca/bientot_au_musee.aspx"&gt;&lt;/a&gt;
        &lt;/div&gt;
    &lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;
</description><pubDate>2011/01/14</pubDate></item><item><title>Prenez votre résolution : Les inscriptions pour le Red Bull Crashed Ice débutent le 1er janvier</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dès le premier janvier 2011, les mordus d’adrénaline, hommes et femmes, de partout au Canada pourront s’inscrire pour courir la chance d’affronter à Québec l’élite mondiale du patinage de descente extrême&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, QC – Le 14 décembre 2010 – Si vos résolutions du Nouvel An comprennent des sensations fortes, un voyage inoubliable et une descente sur patins à 60&amp;nbsp;km/h&lt;/strong&gt;, existe-t-il meilleure façon de débuter l’année 2011 que de s’inscrire à la descente sur glace la plus excitante au monde? Pour la sixième année d’affilée, le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice revient aux sources, à Québec, pour la finale de la saison le 19&amp;nbsp;mars&amp;nbsp;2011. Du 1er au 14&amp;nbsp;janvier à 23h59&amp;nbsp;HNE, hommes et femmes, amateurs et professionnels du hockey venant de partout au pays, pourront s’inscrire en ligne sur le &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt; pour courir la chance de participer à l’une des 12&amp;nbsp;séances de qualification qui se tiendront à travers le pays. Une loterie sélectionnera au hasard 200&amp;nbsp;hommes et 20&amp;nbsp;femmes (par ville de qualification) qui participeront à la séance de qualification qui consiste en une épreuve individuelle de type contre-la-montre sur une patinoire intérieure régulière. Les meilleurs participants de chaque séance faisant preuve de force, de talent et d’agilité sur patins se mériteront une place sur la liste de départ de l’événement de Québec.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Premier arrêt&amp;nbsp;: Munich, Allemagne&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le Red Bull Crashed Ice est un croisement entre le hockey, le ski de descente et le ski cross, qui attire à Québec les mordus d’adrénaline et les fervents de sports d’action de partout au Canada, prêts à braver une piste glacée parsemée d’obstacles, de sauts et de virages serrés, négociés à des vitesses atteignant les 60&amp;nbsp;km/h. En 2011, le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice sera composé de quatre courses qui amèneront le sport de ice cross downhill à un niveau supérieur.&lt;/p&gt;
	
&lt;p&gt;Le 15 janvier, l’élite mondiale retournera au Parc olympique de Munich pour l’épreuve d’ouverture de la saison, qui a attiré 50&amp;nbsp;000 fans en 2010. Le 5&amp;nbsp;février, tout juste trois semaines après la course d’ouverture, Valkenburg, aux Pays Bas, joindra la liste prestigieuse des villes ayant accueilli l’élite mondiale du patinage de descente. Le 26&amp;nbsp;février, ce sera au tour de Moscou, en Russie, d’accueillir la fête glacée. Des foules immenses et des températures glaciales y sont attendues. Le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice se terminera avec une finale spectaculaire à Québec le 19&amp;nbsp;mars, entre les murs de la cité historique, où les fabuleux parcours ont attiré plus de 100&amp;nbsp;000&amp;nbsp;personnes depuis les débuts de l’événement en 2006.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les coureurs&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le contingent national qui représentera le Canada sera composé du gagnant de l’épreuve de Québec en 2010 (et 2&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; au classement général de 2010) Kyle Croxall (de Kingston, Ontario), de Gabriel Andre, deuxième à Munich et 3&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; au général (de Edmonton, Alberta), et de Louis-Philippe Dumoulin, 11&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; au général et 4&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; à Québec en 2010 (de Blainville, au Québec).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Son entraînement dans les Forces canadiennes étant terminé, Kyle Croxall, victorieux à Québec en 2010, a repris son travail de pompier sur l’île de Vancouver au début décembre. L’athlète de 22&amp;nbsp;ans est bien déterminé à répéter son impressionnante victoire de l’an dernier et compte bien participer à toutes les étapes, spécialement la troisième étape à Moscou, qui est sa préférée. «&amp;nbsp;Mon plus grand défi cette année sera de rester à la hauteur de ma première place de l’an dernier.&amp;nbsp;» Martin Niefnecker, champion du monde 2010, est lui aussi impatient de renouer avec l’action. Il a débuté l’entraînement d’équilibre en gym, le ski et même la descente en patin sur une piste de bobsleigh. «&amp;nbsp;Je veux défendre mon titre et aider les coureurs allemands à faire mieux.&amp;nbsp;»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Faire la sélection&amp;nbsp;: Québec&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Pour chacune des quatre courses du circuit, deux sélections auront lieu pour les athlètes nationaux et internationaux. À Québec, une sélection nationale se tiendra le 17&amp;nbsp;mars et une sélection internationale le 18 qui ramèneront le groupe aux 64 meilleurs canadiens et aux 64&amp;nbsp;meilleurs athlètes internationaux. S’affrontant par groupes de quatre, seuls les deux premiers seront automatiquement qualifiés. Ceux-ci avanceront à la ronde éliminatoire du vendredi soir, qui réduira le groupe aux 64&amp;nbsp;meilleurs hommes et aux 16&amp;nbsp;meilleures femmes, qui seront au départ de la finale du samedi 19&amp;nbsp;mars, où les athlètes s’affronteront par vagues de quatre. Les deux grandes descentes finales opposeront les quatre meilleurs hommes et les quatre meilleures femmes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Le pointage final du Championnat du monde sera déterminé par les points accumulés lors des quatre étapes du circuit mondial. Les quatre meilleurs au classement final masculin et féminin se partageront une bourse totale de 15&amp;nbsp;150$.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nouveau en 2011&amp;nbsp;: Un directeur sportif&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ancien athlète de &lt;em&gt;ice cross downhill&lt;/em&gt;, Christian Papillon, de Québec, a participé à plusieurs éditions du Red Bull Crashed Ice durant les cinq dernières années. Le héros local de Québec s’attaque à un nouveau défi, en acceptant le poste de directeur sportif pour le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice 2011. Son rôle dans la préparation et l’exécution des événements touchera autant l’élaboration des règlements que la conception des parcours, en collaboration avec les constructeurs.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contenu Red Bull: Gratuit pour les fins éditoriales&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Le Red Bull Crashed Ice Newsroom&lt;/strong&gt; est un service gratuit pour les médias, qui offre des nouvelles, des photos en haute résolution, du visuel pour la télévision, le web et la radio, ainsi que les résultats des courses et toute information générale sur le Championnat du monde Red Bull Crashed Ice. Pour plus d’information et de contenu, dont les accréditations médias, visitez la section presse sur le www.redbullcrashedice.com ou directement via le &lt;a href="http://www.redbullcrashedicenewsroom.com"&gt;www.redbullcrashedicenewsroom.com&lt;/a&gt;. La période d’accréditation des médias se terminera une semaine avant chaque course et tous médias devront s’inscrire d’ici la date de fermeture sur le &lt;a href="http://www.redbullcrashedice.com"&gt;www.redbullcrashedice.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Red Bull Content Pool&lt;/strong&gt; est un portfolio de contenu vidéo à travers le monde gratuit, permettant aux utilisateurs d'accéder, rechercher, visualiser et commander des extraits vidéos de l'archive Red Bull. Ce service média fournit aux utilisateurs du visuel pour la télévision et Internet dans les catégories; personnes, athlètes/projets, et sports et culture. Visitez le: &lt;a href="http://www.redbullcontentpool.com"&gt;www.redbullcontentpool.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Le Red Bull Photofiles est la plus grande photothèque de sports extrêmes dans le monde, en ligne depuis 1997, offrant des images spectaculaires gratuites pour une utilisation éditoriale. Visitez le : &lt;a href="http://www.redbull-photofiles.com"&gt;www.redbull-photofiles.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style="text-align:center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour plus d’information :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour les médias à Québec, veuillez communiquer avec:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Marie-Claire D’Aoust&lt;br /&gt;
Gestev&lt;br /&gt;
418-802-6275&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:mcdaoust@gestev.com"&gt;mcdaoust@gestev.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour les médias à l’extérieur de Québec, veuillez communiquer avec :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Josée Laperrière&lt;br /&gt;
Red Bull Canada&lt;br /&gt;
416-542-7485&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:josee.laperriere@ca.redbull.com"&gt;josee.laperriere@ca.redbull.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/12/14</pubDate></item><item><title>VOTRE TOPO NEIGE&lt;br/&gt;Mont-Sainte-Anne et Stoneham</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Beaupré, 9 décembre 2010 – En opération depuis déjà 2 semaines, le Mont-Sainte-Anne et la Station touristique Stoneham connaissent un début de saison exceptionnel! Les conditions de neige hivernales offertes dès les premières journées, l’incroyable ambiance de soir à Stoneham et la tempête de neige annoncée pour ce dimanche laissent présager un hiver de ski et de planche tout simplement épique!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;
&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div class="div"&gt;&lt;img title="Mont-Sainte-Anne - 9 décembre" alt="Mont-Sainte-Anne - 9 décembre" src="/img/catalogue/msa_9decembre634278294416278210_Album-petit.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
Le Mont-Saint-Anne ouvre le Sud ce samedi&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La populaire piste La Pichard sera ouverte dès samedi afin de permettre aux adeptes de dévaler la montagne jusqu’à la base afin de reprendre la remontée des télécabines rénovées autant de fois qu’ils le désirent! Le Versant Nord sera ouvert en quasi-totalité, à l’exception de la Vital-Roy (piste sous-bois). Du côté de Stoneham, 5 pistes sont ouvertes 7 jours et 7 soirs sur 7, avec près de 15 modules dans le parc à neige! Les pistes école de chaque station seront ouvertes, gratuites en tout temps pour les débutants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;En voulez-vous de la neige?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Préparez-vous pour une bonne bordée alors que le bulletin météorologique prédit près de 35 cm de neige fraiche entre samedi et mardi, qui s’ajoutera à nos 64 cm de neige naturelle déjà reçus. Alors que cette poudreuse sera en majorité concentrée dimanche et lundi, notre équipe anticipe pouvoir livrer plus de 85% de notre skiable à partir de ce lundi! À Stoneham, le secteur du côté de la remontée des « bulles » sera également offert dès lors.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Faites La Passe avant le 24 décembre!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Nouveau cette saison, tous peuvent faire la passe avec La Passe ! À 119$* pour les étudiants de moins de 23 ans et à 149$* pour les adultes, cet abonnement valide 7 soirs sur 7 dans les 2 plus grandes stations de ski de soirée de la région de Québec est décidément LA meilleure aubaine ! Faites vite; elle est en vente jusqu’au 24 décembre seulement ! &lt;a href="http://www.soyezvite.com"&gt;soyezvite.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d’information ou pour céduler une entrevue, n’hésitez surtout pas à nous contacter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;br /&gt;
Lisa Marie Lacasse&lt;br /&gt;
Chef de service aux communications&lt;br /&gt;
1.888.827.4579 # 323 / 418.208.4119&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@rcrquebec.com"&gt;lisa-marie.lacasse@rcrquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Karine Larochelle&lt;br /&gt;
Coordonnatrice aux communications&lt;br /&gt;
1.800.463.6888 # 566 / 4128.208.4096&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:karine.larochelle@rcrquebec.com"&gt;karine.larochelle@rcrquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/12/13</pubDate></item><item><title>Dans le cadre du combat opposant Jean Pascal à Bernard Hopkins, assistez aux entraînements publics Ste-Foy Mitsubishi à Laurier Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les 13 et 14 décembre de midi à 14 heures&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 9 décembre 2010&lt;/strong&gt; – Dans le cadre du combat de boxe opposant Jean Pascal à Bernard Hopkins, Laurier Québec vous invite aux entraînements publics Ste-Foy Mitsubishi les 13 et 14 décembre de midi à 14 heures dans le Mail Future Shop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lundi 13 décembre à midi, vous pourrez voir &lt;strong&gt;Jean Pascal&lt;/strong&gt; en action.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le mardi 14 décembre à midi, ce sera au tour des &lt;strong&gt;Bahoeli-Martel, Bizier, Côté et Zewski&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les entraînements publics seront suivis d’une séance d’autographes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’événement est une collaboration de GYM, Golden Boy, Hip Québec, Ste-Foy Mitsubishi et NRJ 98,9.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align:center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Stéphanie Laurin&lt;br /&gt;Adjointe, Marketing&lt;br /&gt;Laurier&lt;br /&gt;(418) 651-7085, poste 224&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/12/10</pubDate></item><item><title>Pour la première fois au Canada!&lt;br&gt;2000 spécialistes de l’asthme à Québec en 2012</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 24 novembre 2010.&lt;/strong&gt; – L’Association internationale d’asthmologie (&lt;a href="http://www.interasma.org/"&gt;Interasma&lt;/a&gt;) choisit à l’unanimité la ville de Québec et le Centre de congrès de Québec pour la tenue de son congrès mondial de 2012. La décision a été annoncée lors du congrès 2010 à Athènes, en Grèce. C’est une première pour le Canada, les dernières présences de l’événement sur le territoire nord-américain ayant eu lieu au Mexique, en 1978, et aux États-Unis, en 1984.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Du 14 au 17 août 2012, la ville de Québec aura donc le privilège d’accueillir 2&amp;nbsp;000 spécialistes des maladies respiratoires, plus particulièrement de l’asthme, en provenance des quatre coins du monde, à l’occasion du XXII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Congrès mondial de l’asthme – INTERASMA.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ce congrès biennal a été obtenu grâce à l’influence du pneumologue Louis-Philippe Boulet de l’Institut universitaire de cardiologie et de pneumologie de Québec, également instigateur du Symposium Québec – France en Santé respiratoire qui s’était tenu au Centre des congrès de Québec en décembre 2008. La candidature de Québec comme ville hôte canadienne du congrès d’Interasma a reçu l’appui de l’Association pulmonaire du Canada, la Société canadienne de thoracologie, la Société canadienne d’allergie et d’immunologie clinique et du Réseau des gènes et des allergies AllerGen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Nous sommes fiers d’annoncer cette excellente nouvelle qui confirme, encore une fois, que la ville de Québec se démarque comme une destination incontournable pour la tenue de congrès d’envergure. En plus de mettre en valeur les compétences et savoir-faire de nos acteurs régionaux, la venue de ce congrès générera des retombées économiques de 3,5&amp;nbsp;M$ dans la capitale&amp;nbsp;», a souligné le président-directeur général de la Société du Centre des congrès de Québec, monsieur P.-Michel Bouchard.&lt;/p&gt;

&lt;p style="text-align:center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Ann Cantin&lt;br /&gt;
Directrice, Communications et mise en marché&lt;br /&gt;
418 649-7711, poste 4054&lt;br /&gt;
acantin@convention.qc.ca&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/11/25</pubDate></item><item><title>La Citadelle de Québec ouverte aux beautés de l’hiver!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;La Citadelle de Québec, le 24 novembre  2010&lt;/em&gt; – Avec la basse saison, La Citadelle de Québec reste ouverte aux visiteurs avec une visite guidée bilingue par jour à 13h30, tout l’hiver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;N’hésitez plus et venez visiter la plus grande forteresse britannique en Amérique du Nord. Garnison militaire active, ce site historique national du Canada renferme plus de 300 ans d’histoire militaire du régime français à nos jours. Explorez son architecture, visitez le musée avec ses expositions permanentes et sa temporaire et soyez enchanté par une vue spectaculaire sur Québec et le fleuve Saint-Laurent. Et s’il fait trop froid, nous prêtons un poncho en polar le temps de la visite!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notre guide animateur vous attend pour faire un tour du site et vous en apprendre plus sur la ville de Québec et son système défensif qui en fait le &lt;em&gt;Gibraltar d’Amérique&lt;/em&gt; comme la nommait si bien Charles Dickens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les groupes de 20 personnes et plus peuvent appeler pour réserver une visite au 418 694-2815 !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fermée les 25 décembre et 1er janvier.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Musée Royal 22&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Régiment est une institution à but non lucratif. Fondé en 1950, le Musée organise et assure les visites et les activités au sein de La Citadelle de Québec. Il conserve et met en valeur 300 ans d’histoire militaire dans ses réserves, archives et collections, notamment celle du Royal 22&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; Régiment, unique régiment francophone de la Force régulière des Forces canadiennes constitué en 1914.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Aurore Adinsi&lt;br /&gt;Service communications et marketing&lt;br /&gt;418 694-2800 poste 2572&lt;br /&gt;Courriel: &lt;a href="mailto:a.adinsi@lacitadelle.qc.ca"&gt;a.adinsi@lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Site web : &lt;a href="http://www.lacitadelle.qc.ca"&gt;www.lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/11/24</pubDate></item><item><title>Le funiculaire reste ouvert.</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/photo-funiculaire-du-vieux-quebec-1_Album-petit.jpg" alt="Funiculaire du Vieux photo-funiculaire-du-vieux-quebec-1 (30760)" title="Funiculaire du Vieux photo-funiculaire-du-vieux-quebec-1 (30760)" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Veuillez prendre note que le funiculaire demeure ouvert en tout temps durant les travaux de réfection de la Terrasse Dufferin. Vous pouvez donc  emprunter le funiculaire pour faciliter vos déplacements entre le secteur Haute-Ville et le secteur Basse-Ville.  Le funiculaire est le moyen le plus rapide et efficace pour  vous déplacer à l’intérieur des murs. En voiture!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.funiculaire-quebec.com/fr/Accueil.htm&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/11/23</pubDate></item><item><title>22e Gala de la restauration de Québec Le Manoir Montmorency reçoit le Prix du Public</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec&lt;/strong&gt; - Reconnu pour la beauté naturelle de son site et pour sa chute spectaculaire, le Parc de la Chute-Montmorency a tout récemment été honoré pour son savoir-faire en matière de gastronomie. En effet, le Manoir Montmorency a reçu, lors du 22e Gala de la restauration de Québec, présenté mardi dernier à l’Hôtel Plaza Québec, le Prix du Public dans la catégorie Déjeuner/brunch. Il s’agit de la plus haute distinction accordée à un établissement de restauration dans cette catégorie. Cette récompense confirme ainsi la qualité du brunch dominical offert au Manoir Montmorency, joyau de la Société des établissements de plein air du Québec.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Nous travaillons constamment pour offrir aux clients une expérience qui se démarque par son accueil chaleureux, son service courtois et ses qualités culinaires&amp;nbsp;», a expliqué M. Yves Juneau, directeur du Manoir Montmorency. « Nous remercions notre vaste clientèle pour la confiance qu’elle nous témoigne en nous attribuant ce prix. De plus, je félicite toute l’équipe du Manoir Montmorency, dirigée par le chef Martin Côté et le maître d’hôtel Pierre Bellefleur, pour l’excellence de son travail&amp;nbsp;», termine M. Juneau.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Manoir Montmorency, l’endroit idéal pour célébrer&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Site historique offrant une vue splendide sur la chute Montmorency, le fleuve Saint-Laurent et l’île d’Orléans, le Manoir Montmorency propose une expérience culinaire mémorable au cœur d’un bâtiment d’époque de style anglais. Le brunch dominical du Manoir est offert chaque semaine avec la possibilité de réserver pour l’un des trois services, soit celui de 10&amp;nbsp;h, de 11&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30 ou de 13&amp;nbsp;h.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Le Manoir Montmorency, avec ses nombreux salons privés, est aussi un lieu parfait pour festoyer avec raffinement à Québec. Le moment est d’ailleurs venu de réserver pour les festivités du temps des Fêtes. Le Manoir Montmorency vous propose une nuit magique, avec menus gastronomiques neuf services, pour fêter le réveillon du Nouvel An. Puis, dès le lendemain, un brunch spécial et un buffet en soirée viendront souligner comme il se doit le jour de l’An. Réservez au 418 663-3330 ou visitez le www.sepaq.com/montmorency pour connaître tous les détails.&lt;/p&gt;

&lt;p style="text-align:center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Source et information :&lt;br /&gt;
Yves Juneau&lt;br /&gt;
Directeur&lt;br /&gt;
Parc de la Chute-Montmorency&lt;br /&gt;
418 663-3330&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:montmorency@sepaq.com"&gt;montmorency@sepaq.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/11/19</pubDate></item><item><title>Ouverture confirmée pour le 27 novembre au Mont-Sainte-Anne</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Beaupré, 15 novembre 2010 - Les bulletins météorologiques prévus pour les prochains jours permettent à l’équipe du Mont-Sainte-Anne de confirmer l’ouverture de la montagne pour le samedi, 27 novembre 2010. Dès lors, les skieurs et planchistes pourront à nouveau pratiquer leur sport favori 7 jours sur 7!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un total de 120 canons à neige sont armés sur le Versant Nord de la montagne alors que l’équipe d’enneigement n’attend qu’un froid constant pour ouvrir le feu. Les prévisions actuelles indiquent que lastation sera en mesure d’enneiger mécaniquement dès la nuit du 18 au 19, soit ce jeudi, pour un enneigement dès lors continu, tout au long du week-end. L’enneigement se fera simultanément sur l’ensemble du Versant Nord, dans le but d’offrir aux le plus grand domaine skiable possible dès le début desaison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avis aux avides de neige; la saison ne se fera plus attendre longtemps!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À Stoneham : Première soirée de ski le 26 novembre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Du côté de sa station soeur Stoneham, la montagne offrira les premières descentes aux skieurs et planchistes dès 16h, le 26 novembre 2010.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ce vendredi : Le Bud Light November Chill&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
C’est ce vendredi le 19 novembre que prendra place la 4e édition du fameux Bud Light November Chill: méga party de pré-ouverture où l’on célèbre la saison qui arrive avec rail jam au pied des pentes avec 1 500$ en bourses, présentation des nouveaux films de ski &amp;amp; planche de l’année, village d’exposants de l’industrie, et DJs jusqu’aux petites heures!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les billets sont en prévente au coût de 10$ (taxes en sus) à Stoneham et aux boutiques D-Structure et Empire, offerts en quantité limitée! Les billets restants (s’il y a lieu !) seront vendus au coût de 20$ (taxes ensus) le soir même de l’événement.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Lisa Marie Lacasse &lt;br /&gt;
Chef de service aux communications&lt;br /&gt;
1.888.827.4579 # 323&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:lisa-marie.lacasse@rcrquebec.com"&gt;lisa-marie.lacasse@rcrquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Karine Larochelle&lt;br /&gt;
Coordonnatrice aux communications&lt;br /&gt;
1.800.463.6888 # 566&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:karine.larochelle@rcrquebec.com"&gt;karine.larochelle@rcrquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/11/17</pubDate></item><item><title>L’Hôtel de Glace maintenant à 10 minutes du centre-ville de Québec !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 15 novembre 2010 – Se rapprochant considérablement du centre-ville de Québec, l’Hôtel de Glace 2011 sera construit dans l’un des plus beaux parcs naturels de la ville, soit au 9530, rue de la Faune (&lt;a href="http://www.hoteldeglace-canada.com/contact.php"&gt;www.hoteldeglace-canada.com/contact.php&lt;/a&gt;). Comme le souligne monsieur Jacques Desbois, président-directeur général, cette nouvelle localisation à proximité du centre-ville entraînera fort probablement une hausse de l’achalandage.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un site plus accessible entre nature et urbanité&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Situé à seulement 10 minutes du centre-ville, l’Hôtel de Glace sera au coeur des expériences hivernales offertes à Québec et les environs. Rendu plus accessible en raison de sa proximité des circuits d’autobus et des nombreux hôtels environnants, l’Hôtel de Glace 2011 accueillera, selon les prévisions, un plus gros volume de touristes locaux, nationaux et internationaux. Comme le souligne monsieur Jacques Desbois, président-directeur général de l’Hôtel de Glace « Notre clientèle profitera de la proximité de l’Hôtel de Glace tant pour des activités en nature que pour des expériences urbaines au centre-ville de Québec ».&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;De nouveaux pavillons pour un maximum de confort&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nouveautés cette année, les visiteurs auront le plaisir de découvrir le luxueux pavillon d’accueil ou encore le pavillon Celsius où l’on pourra dorénavant casser la croûte dans le nouveau restaurant. Ces nouveaux bâtiments chauffés rehausseront la qualité des services offerts aux visiteurs qui pourront maintenant profiter d’un plus grand confort.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une saison qui promet !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dès décembre, les créateurs de l’Hôtel de Glace seront à l’oeuvre sur le nouveau chantier. Entièrement redessiné, l’Hôtel de Glace 2011 en mettra plein la vue aux visiteurs et ce, du 7 janvier au 27 mars 2011. C’est donc un rendez-vous dès janvier 2011 pour redécouvrir cet événement nordique, unique en Amérique. Pour connaître les forfaits en vigueur et admirer les nouvelles photos de l’Hôtel de Glace, consultez le &lt;a href="http://www.hoteldeglace-canada.com"&gt;www.hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dès janvier 2011, vivez une expérience hivernale unique au coeur de la capitale !&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour information : Sarah M. Matthews, Agente des communications&lt;br /&gt;Tél. : 418 875-4522, poste 101&lt;br /&gt;Sans frais : 1-877-505-0423&lt;br /&gt;smatthews@hoteldeglace-canada.com&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/11/17</pubDate></item><item><title>Investissement de 2M$ à l'hôtel 71</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’Hôtel passera de 40 à 60 chambres&lt;br /&gt;
Et le restaurant MATTO 71 vient d’y être inauguré&amp;nbsp;!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le jeudi 11 novembre 2010 – L’Hôtel 71&lt;/strong&gt;, situé dans le Vieux-
Port de Québec au 71 rue St-Pierre, investit actuellement et au cours des
prochaines semaines, 2 M$ dans un important projet d’agrandissement alors que
l’établissement 4 étoiles, qui fête incidemment son 5e anniversaire ces jours-ci,
procédera à l’ajout de &lt;strong&gt;20 chambres&lt;/strong&gt; supplémentaires dont &lt;strong&gt;4 suites&lt;/strong&gt;. Parmi
celles-ci, l’une d’entre elles sera dotée d’une terrasse privée sur le toit et
pourvue d’une vue imprenable sur le fleuve et sur la ville de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les nouvelles chambres respecteront le même design de haute qualité que celles
déjà existantes et les travaux, en marche depuis quelques jours, sont réalisés par
&lt;strong&gt;Gilbert Construction&lt;/strong&gt;, une entreprise familiale active depuis plus de 25 ans
dans le secteur immobilier, et qui s’est chargée des premiers travaux lors de
l’ouverture en 2005. Le mobilier qui étoffera chacune des chambres et suites de
&lt;strong&gt;l’Hôtel 71&lt;/strong&gt; proviendra exclusivement de manufacturiers québécois et possèdera
une facture au style épuré, élégant et tout aussi raffiné que contemporain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les nouveautés, on a procédé récemment à l’aménagement d’un espace
boutique à l’entrée de l’hôtel où l’on peut se procurer divers items
«&amp;nbsp;incontournables&amp;nbsp;», et d’une nouvelle salle de réunion distinctive, située dans le
lobby, pouvant accueillir de 5 à 20 personnes, pour un total de 4 salles de
réunion. Cette nouvelle salle peut aisément accueillir la clientèle qui veut se
restaurer car...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car une autre magnifique nouveauté est au menu : on vient en effet d’inaugurer,
à l’intérieur de l’Hôtel 71, une succursale du populaire restaurant de la rue
Myrand à Sainte-Foy, le &lt;strong&gt;Matto&lt;/strong&gt;, sous le nom du &lt;strong&gt;restaurant Matto 71&lt;/strong&gt;. Les
gens qui logeront à l’hôtel peuvent donc désormais aller manger dans un bon et
très réputé restaurant de Québec sans même sortir de l’hôtel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’Hôtel 71&lt;/strong&gt; offre à la clientèle un lieu au design résolument contemporain où les
matériaux nobles tels que le bois, la pierre et le velours jouent un rôle de choix
et créent une ambiance moderne et accueillante. La majorité des chambres
possède une vue exceptionnelle sur le fleuve, la ville ou le Cap Diamant, détail
particulièrement apprécié des clients. Le confort et le service sont des priorités
pour les promoteurs qui n’ont rien négligé pour offrir à la clientèle rien de moins
que le meilleur. Cette dernière appréciera sûrement, par exemple, le confort des
matelas conçus exclusivement pour &lt;strong&gt;l’Hôtel 71&lt;/strong&gt; de même que la literie haut de
gamme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 71, rue Saint-Pierre, un édifice de prestige orné d’une façade magnifique, a
longtemps abrité le premier siège social de la Banque Nationale du Canada et ce,
dès le début du 19e siècle. La fameuse façade néo-classique fut l’oeuvre du
réputé architecte J. F. Peachy et a été complètement restaurée il y a 5 ans pour
sa nouvelle vocation.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Jean Brouillard Communication et
relations publiques&lt;br /&gt;
418 682-6111&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:jbcom@videotron.ca"&gt;jbcom@videotron.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.jeanbrouillard.com"&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Information :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Sonia Gilbert&lt;br /&gt;
418 692-1171 (Hôtel)&lt;br /&gt;
418 694-6253 (Bureau)&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/11/16</pubDate></item><item><title>Bilan de la saison touristique à Saint-Raymond : Hausse de 16 % de la clientèle</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saint-Raymond, le 10 novembre 2010&lt;/strong&gt; – La Corporation de développement de Saint-Raymond (CDSR) a
procédé à la fermeture temporaire du bureau d’accueil touristique pour la période hivernale et dresse un bilan
très positif de la saison estivale 2010, qui a vu son achalandage augmenter de 16&amp;nbsp;% par rapport à la saison
2009.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, le bureau a reçu 4&amp;nbsp;739 visiteurs pour la période comprise entre le 21&amp;nbsp;mai et le 11&amp;nbsp;octobre&amp;nbsp;2010 et
57&amp;nbsp;% de ces visiteurs proviennent de la région de Québec, 9&amp;nbsp;% de Chaudière-Appalaches et 9&amp;nbsp;% de Montréal.
Dans 66&amp;nbsp;% des cas, ces visiteurs sont des excursionnistes qui passent 1 journée à Saint-Raymond. Dans une
proportion de 10&amp;nbsp;%, ils dorment entre 2 et 3 nuits dans la région. Le mode d’hébergement privilégié est le
camping (27&amp;nbsp;%), le chalet (15&amp;nbsp;%) et l’hôtel (8&amp;nbsp;%).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus de la moitié des demandes d’information, soit 54&amp;nbsp;%, concernent des indications routières, ce qui confirme
l’importance et la vocation du bureau d’accueil touristique pour orienter les touristes lorsqu’ils arrivent à
destination. Les autres demandes concernent principalement la Vallée Bras du Nord (48&amp;nbsp;%), la randonnée
(27%), l’hébergement (13&amp;nbsp;%) et le vélo de montagne (12&amp;nbsp;%). Les autres informations transmises sont variées et
peuvent toucher l’agroalimentaire, le vélo, les visites culturelles, les circuits et événements touristiques, les
restaurants, le centre-ville et plus encore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La grande majorité des visiteurs, soit 59&amp;nbsp;%, ont entendu parler de Saint-Raymond par des parents ou amis et
via internet (19&amp;nbsp;%), ce qui confirme que ce média d’information est une source d’information privilégiée pour
les touristes. Afin de suivre la tendance et pour profiter au maximum d’internet et du web 2.0, la CDSR
souhaite utiliser les médias sociaux afin de faire connaître la destination en créant notamment une page
Facebook pour le bureau d’accueil touristique. On souhaite également développer des partenariats avec les
régions limitrophes et être plus actif lors des événements touristiques majeurs par la présence sur place de
préposées du bureau d’accueil touristique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les orientations et projets qui seront développés au cours de l’année 2011 se feront en étroite collaboration
avec le plan de développement touristique qui sera déposé d’ici la fin du mois de novembre. Le bureau
d’accueil touristique reprendra ses activités en janvier 2011 dans ses nouveaux locaux situés au centre
multifonctionnel de Saint-Raymond. Entre-temps, il est toujours possible d’obtenir de l’information touristique
en composant le 1-800-321-4992 puisque les appels sont redirigés temporairement au bureau d’information
touristique de Deschambault.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;
Michèle Lavallée&lt;br /&gt;
Agente de développement touristique&lt;br /&gt;
337-2202, poste 150&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/11/16</pubDate></item><item><title>Deux nouveaux prix aux Fidéides 2011!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 15 novembre 2010&lt;/strong&gt; – La Chambre de commerce de Québec est heureuse de s’associer à
l’Office du tourisme de Québec dans le cadre du prestigieux gala de reconnaissances &lt;strong&gt;Les Fidéides&lt;/strong&gt; pour la
remise de deux prix, soit celui de la &lt;strong&gt;Personnalité touristique de l’année&lt;/strong&gt; et celui de l’&lt;strong&gt;Événement ou
attraction touristique de l’année&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;&lt;strong&gt;Étant donné l’évolution de l’industrie touristique, ATR associées du Québec n’organise pas de
gala national des Grands Prix du tourisme québécois en 2011. Conséquemment, l’Office du tourisme
de Québec ne tiendra pas de remise des Grands Prix du tourisme pour la région, mais tient à
souligner de façon éclatante les succès, le dynamisme et le travail des membres de l’industrie
touristique de la région de Québec. Nous nous associons donc à ce concours prestigieux, les
Fidéïdes, dont la notoriété est bien établie, pour rendre hommage aux champions du domaine
touristique&lt;/strong&gt; », explique M. Alain April, président du conseil de l’Office du tourisme de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Appel de candidatures&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le récipiendaire du prix de la &lt;strong&gt;Personnalité touristique de l’année&lt;/strong&gt; sera déterminé par le conseil de l’Office
du tourisme de Québec. Quant au prix de l’&lt;strong&gt;Événement ou attraction touristique de l’année&lt;/strong&gt;, il fait l’objet
d’un appel de candidatures qui est présentement en cours. Les intéressés ont jusqu’au 17 décembre 2010
pour déposer leur dossier à la Chambre de commerce de Québec. Le cahier de candidature est disponible
sur le site Internet de la Chambre de commerce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus de plus amples informations sur ces prix, visitez le site de la Chambre de commerce de Québec
au &lt;a href="http://www.ccquebec.ca"&gt;www.ccquebec.ca&lt;/a&gt; ou composez le 418-692-3853, poste 221.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Mélanie Larouche,&lt;br /&gt;
Chambre de commerce de Québec&lt;br /&gt;
(418) 692-3853, poste 234; cellulaire : 418.951-4974&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/11/16</pubDate></item><item><title>Tourisme religieux et spirituel au Québec : un plan d’action pour la commercialisation des quatre sanctuaires nationaux du Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Montréal, le 13 novembre 2010&lt;/strong&gt; – C’est avec beaucoup d’enthousiasme que le réseau des quatre sanctuaires nationaux du Québec et des quatre associations touristiques régionales (ATR) concernées annonce la réalisation d’un premier plan de commercialisation touristique conjoint de ces lieux de culte, soit l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal (Montréal), le Sanctuaire Sainte-Anne-de-Beaupré, le Sanctuaire de Notre-Dame-du-Cap (Trois-Rivières) et l’Ermitage Saint Antoine de Lac-Bouchette (Saguenay–Lac-Saint-Jean). Ce plan permettra notamment de mener des activités de commercialisation pour la première fois à l’exposition annuelle de la &lt;em&gt;World Religious Travel Association&lt;/em&gt; (WRTA) qui a lieu cette année à Montréal (du 13 au 16 novembre au Palais des congrès), de mettre en ligne un site Internet conjoint, de produire des brochures promotionnelles communes (une en français et une en anglais) et de se doter d’une structure d’accueil de premier plan pour recevoir les journalistes et les agents de voyage présents à l’exposition de la WRTA. L’objectif visé par le déploiement de ce plan d’action dynamique est évidemment de faire du Québec l’une des destinations de tourisme spirituel et religieux les plus prisées du monde de par la qualité de son patrimoine unique, à commencer par ses quatre sanctuaires nationaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Le tourisme religieux est en pleine croissance dans le monde actuellement. D’ailleurs, l’Organisation mondiale du tourisme estime à 300 millions le nombre de croyants qui pratiquent cette activité; cela représente plus de 18 milliards de dépenses de consommation, dont 60&amp;nbsp;% sont effectuées par des Nord-Américains. Il s’agit d’un bassin de touristes formidable pour nos sanctuaires qui, malgré leur popularité indéniable, sont encore relativement peu connus sur le plan international. En unissant leurs efforts au moyen d’un plan d’action commun, les quatre sanctuaires nationaux du Québec et les quatre ATR pourront se promouvoir avec plus d’impact auprès de cette clientèle et attirer encore plus de visiteurs étrangers au Québec dans les prochaines années&amp;nbsp;», de déclarer M. Carol Martel, directeur général de Tourisme Saguenay–Lac Saint Jean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Avec la canonisation récente du frère André, l’attention des touristes est tournée vers le patrimoine spirituel et religieux exceptionnel du Québec comme il ne l’a pas été depuis longtemps. L’occasion de faire rayonner nos quatre sanctuaires nationaux est donc extrêmement favorable. D’autant plus que l’exposition annuelle de la &lt;em&gt;World Religious Travel Association&lt;/em&gt;, qui se tient pour la première fois chez nous, accueillera près de 500 acteurs importants de l’industrie du tourisme religieux. Ces spécialistes étant autant d’agents de promotion potentiels de nos sanctuaires aux quatre coins du monde, nous comptons bien mettre tout en œuvre pour qu’ils gardent de leur séjour au Québec un souvenir mémorable&amp;nbsp;», d’ajouter M. Pierre Bellerose de Tourisme Montréal. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les activités de commercialisation seront mises en œuvre grâce aux appuis financiers du ministère du Tourisme du Québec et de Développement économique Canada (DEC). Ces contributions aideront à déployer le plan d’action pour la promotion et le développement des quatre sanctuaires nationaux catholiques de pèlerinage du Québec, financé en partie par les sanctuaires et leur ATR respective, soit Tourisme Montréal, l’Office du tourisme de Québec, Tourisme Mauricie et Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean. La mise en œuvre de ce plan est la suite concrète d’une étude concluante sur le potentiel du tourisme religieux et spirituel réalisée en 2010. Selon des données récentes, les quatre sanctuaires nationaux du Québec attirent ensemble chaque année quelque trois millions de visiteurs, ce qui en fait la première attraction touristique du Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 – &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sources :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pierre Bellerose&lt;br /&gt;
Vice-président&lt;br /&gt;
Relations publiques, Recherche et développement du produit&lt;br /&gt;
Tourisme Montréal&lt;br /&gt;
514 844-2404&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:bellerose.pierre@tourisme-montreal.org"&gt;bellerose.pierre@tourisme-montreal.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carol Martel&lt;br /&gt;
Directeur général&lt;br /&gt;
Tourisme Saguenay–Lac-Saint-Jean&lt;br /&gt;
418 630-6999&lt;br /&gt;
418 543-3536, poste 231&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:cmartel@tourismesaglac.net"&gt;cmartel@tourismesaglac.net&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/11/15</pubDate></item><item><title>Mario Girard succèdera à Ross Gaudreault</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 25 octobre 2010 - M. Yvon Bureau, président du conseil d’administration de l’Administration portuaire de Québec (APQ), est heureux d’annoncer la nomination de M. Mario Girard au poste de président-directeur général de l’APQ. Ce dernier succédera, dès janvier 2011, à M. Ross Gaudreault qui a annoncé sa retraite du Port de Québec pour le 31 décembre prochain.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comptant plus de 25 années d’expérience dans le domaine des affaires tant à l’échelle locale qu'internationale, M. Girard offre à l’APQ le profil correspondant aux attentes identifiées par le conseil d’administration de l’APQ. «&amp;nbsp;Sa vision, ses talents de leader, ses compétences dans la gestion et le montage de projets ainsi que sa ferme volonté de vouloir développer l’avenir du port, à partir de ce qui a été bâti au cours des 20 dernières années, ont convaincu le conseil d’administration que M. Girard était le meilleur candidat pour relever le défi de bâtir le Port de Québec de demain&amp;nbsp;», mentionne le président du conseil, Yvon Bureau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. Girard a entre autres oeuvré dans le secteur des technologies de l’information où il s’est démarqué en fondant deux entreprises, soient Gespro Technologies et Nstein Technologies, la seconde oeuvrant dans le développement des logiciels de type « Business Intelligence » désormais utilisés par les plus grands groupes de presse au monde. À l’échelle internationale, Mario Girard dispose d’une solide expérience dans le développement de marché, l’acquisition d’entreprises et le financement privé et public de projets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le nouveau président-directeur général a été nommé personnalité de l’année 2005 à l’échelle provinciale en technologie de l’information. Il est membre du &lt;em&gt;World Entrepreneurship Forum&lt;/em&gt;, de la Young Presidents' Organization, ainsi que vice-président du Festival d’été international de Québec. Occupant le poste président-directeur général de la Fondation de l’entrepreneurship depuis janvier 2008, Mario Girard a su mener cet organisme voué à la formation des leaders de demain et au développement de la culture entrepreneuriale à un niveau jamais atteint. En 2008, il fut nommé sur le conseil d’administration de l’APQ, à titre de représentant du gouvernement fédéral, où il s’est rapidement démarqué par ses qualités de leader et pour son apport au développement stratégique de l’organisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nomination de M. Girard vient au terme d’un processus de recrutement amorcé en mai dernier. L’ensemble du processus a été réalisé avec rigueur et transparence. «&amp;nbsp;Le conseil a su mener à terme cette tâche en bénéficiant de ressources externes spécialisées en ressources humaines, notamment en ce qui concerne la recherche de candidats et la sélection de ceux-ci pour ultimement en venir à l’annonce faite aujourd’hui&amp;nbsp;», ajoute M. Bureau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vice-président du conseil d’administration de l’APQ, M. Jacques Tanguay, confirme également son enthousiasme face à la décision prise: «&amp;nbsp;Le conseil d’administration a su bien définir ses attentes pour celui qui sera à la barre du futur Port de Québec. Le Port est une source de richesse collective majeure et un atout extraordinaire pour la région de Québec&amp;nbsp;», mentionne M. Tanguay.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’actuel président-directeur général de l’APQ, M. Ross Gaudreault ajoute: «&amp;nbsp;Le Port de Québec offre l’un des potentiels de croissance les plus prometteurs au pays. M. Girard aura de nombreux défis notamment au niveau de la croissance future du port et du développement de ses infrastructures. Tout comme moi, M. Girard pourra profiter du dynamisme de la communauté maritime de Québec à cet égard. Je lui souhaite le meilleur des succès.&amp;nbsp;»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Le Port de Québec est l'un des plus importants ports au Canada, tant en raison de son importance sur le plan économique que de son rôle dans le commerce extérieur canadien ajoute M. Bureau. «&amp;nbsp;Succéder à Ross Gaudreault est tout un défi en soi. Nous n’avons aucun doute sur le fait que M. Girard relèvera ce défi avec brio. Nous sommes heureux qu’il ait accepté de se joindre à l’équipe du port et nous lui garantissons le meilleur des supports&amp;nbsp;», conclut M. Bureau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos de l'Administration portuaire de Québec&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Rappelons que l’APQ est une agence fédérale autonome constituée en vertu de la &lt;em&gt;Loi maritime du Canada&lt;/em&gt;. Le Port de Québec est l’un des principaux ports au pays. Parmi ses activités, on retrouve le transbordement de marchandises en vrac, les croisières, ainsi qu’un ensemble d’activités à caractère récréatif et urbain. Selon SECOR Conseil, l’industrie maritime et portuaire de Québec générait à l’échelle canadienne en 2007 des retombées économiques de près de 800 M$, des revenus de taxes de plus de 160 M$ pour les différents paliers de gouvernements, de même qu’une contribution essentielle au soutien de près de 9 800 emplois.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;INFORMATION :&lt;br /&gt;
Patrick Robitaille&lt;br /&gt;
Vice Président, Marketing et Développement Administration portuaire de Québec 150, rue Dalhousie&lt;br /&gt;
C.P. 80, Succ. Haute-Ville&lt;br /&gt;
Québec (Québec) G1R 4M8&lt;br /&gt;
Téléphone : (418) 648-4956&lt;br /&gt;
Télécopie : (418) 648-4160&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/10/26</pubDate></item><item><title>Un centre d’interprétation du chemin du Roy voit le jour à Deschambault-Grondines.</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Doublé d’une halte-vélo et d’un bureau d’accueil touristique, ce nouvel attrait
portneuvois aura assurément des répercussions positives sur l’achalandage du
corridor touristique à caractère patrimonial.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deschambault-Grondines, le 7 octobre 2010&lt;/strong&gt; – Le chemin du Roy, construit entre 1709
et 1737, est la première voie terrestre à relier les principales villes de la Nouvelle-
France : Québec, Trois-Rivières et Montréal. Reconnue et signalisée comme route
touristique par les ministères du Transport et du Tourisme depuis 2000, cette route
patrimoniale fait l’objet de projets de mise en valeur concertés depuis de nombreuses
années, particulièrement dans la région de Portneuf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’édifice érigé à Grondines par Hydro-Québec dans les années 1990, afin de loger un
centre d’interprétation de la portion sous-fluviale de la ligne à haute tension Radisson-
Nicolet-des-Cantons, est devenu l’endroit tout indiqué pour joindre au bureau d’accueil
touristique existant un centre d’interprétation du chemin du Roy. La Route verte
empruntant le même parcours que ce dernier, une halte-vélo est incluse dans le projet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2005, les administrateurs de la corporation Vigie Saint-Laurent et les élus de la
municipalité de Deschambault-Grondines confient à Culture et Patrimoine
Deschambault-Grondines le mandat de mettre en oeuvre le projet. Parmi les nombreux
partenaires sollicités, Hydro-Québec, le ministère du Tourisme, le ministère de la
Culture, des Communications et de la Condition féminine, la Conférence régionale des
élus de la Capitale-Nationale, le Bureau de la Capitale-Nationale, la MRC, le CLD et la
SADC de Portneuf ont répondu à l’appel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La création de ce centre d’interprétation a nécessité cinq années de travail assidu. La
conception et la production de l’exposition permanente, le rafraichissement de l’édifice,
l’ajout d’équipements extérieurs destinés aux cyclistes et aux voyageurs comptent
parmi les réalisations orchestrées par Culture et Patrimoine Deschambault-Grondines.
Inspirés par les démarches qui ont cours dans leur municipalité depuis les dix dernières
années, les concepteurs de l’exposition permanente ont choisi de présenter l’histoire du
chemin du Roy sous un angle résolument contemporain. La convivialité et l’accessibilité
étant au coeur de leurs préoccupations, des efforts particuliers ont été faits en matière
de vulgarisation de l’information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le centre d’interprétation du chemin du Roy ouvrira officiellement ses portes en juin
2011. Grâce aux informations pertinentes et aux images évocatrices proposées dans
l’exposition, cet équipement saisonnier contribuera à l’amélioration de la connaissance
d’une part importante mais néanmoins méconnue du patrimoine québécois. Les
promoteurs du projet demeurent persuadés que la réalité patrimoniale de la route
touristique saura intéresser les visiteurs de toutes provenances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les administrateurs de Vigie Saint-Laurent et ceux de la municipalité de Deschambault-
Grondines remercient chaleureusement l’équipe de Culture et Patrimoine
Deschambault-Grondines pour le travail accompli. Ils remercient aussi les membres de
l’équipe du CLD et de la MRC de Portneuf qui ont apporté un support indispensable à la
réalisation du projet. Enfin, ils remercient les partenaires qui ont soutenu
financièrement le projet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Donald Vézina, chargé de projet&lt;br /&gt;
Vigie Saint-Laurent&lt;br /&gt;
120, rue Saint-Joseph&lt;br /&gt;
Deschambault-Grondines (Québec) G0A 1S0&lt;br /&gt;
Tél. : (418) 286-4593&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:donald.vezina@globetrotter.net"&gt;donald.vezina@globetrotter.net&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/10/21</pubDate></item><item><title>Prix de reconnaissance international remis au MUSÉE DE L’ABEILLE.</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;Château-Richer, 20 octobre 2010 - Le MUSÉE DE L’ABEILLE - ÉCONOMUSÉE DU MIEL a été reconnu par la NAPPC (North American Pollinator Protection Campaign) pour ses actions de sensibilisation auprès du public dans le cadre de la campagne pour la protection des pollinisateurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le POLLINATOR ADVOCATE AWARD est attribué pour tous les efforts soutenus afin de faire connaître le rôle et l’importance des insectes pollinisateurs tel les oiseaux, les abeilles, les chauves-souris, les papillons, les coléoptères et tous les autres animaux qui permettent à plus de 75% des plantes à fleurs de se reproduire, et qui compte pour le tiers des denrées alimentaires d’une nation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Célébrant ses 20 ans cette année, le MUSÉE DE L’ABEILLE - ÉCONOMUSÉE DU MIEL a émerveillé et éduqué ses visiteurs à l’importance des abeilles dans notre quotidien, dans le milieu agricole et dans l’économie locale. Cette institution a mis sur pied une exposition et des animations qui touchent tous les groupes d’âge. Un des éléments clé du MUSÉE DE L’ABEILLE est l’aspect économique des produits de la ruche qui permettent aux gens de se connecter avec le travail des abeilles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les autres récipiendaires pour 2010 sont:&lt;/p&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
    &lt;li&gt;Sabrina Malach, Toronto, Canada: efforts soutenus pendant la semaine des pollinisateurs à Toronto.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Huberto Berlanga, Mexique: étude sur la migration des pollinisateurs.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Dr. Tammy Horn, Université du Kentucky, États-Unis: étude sur la réintégration des abeilles en revitalisant les habitats sur les sites miniers dégradés.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Alcee Hastings, Chambre des représentants des États-Unis: pour sa grande contribution dans la reconnaissance des pollinisateurs au sein des politiques agricoles.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Le NAPPC est constitué de plus de 120 organisations aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Cet organisme est chapeauté par POLLINATOR PARTNERSHIP dont la mission est de protéger les pollinisateurs qui sont nécessaires à l’alimentation et aux écosystèmes grâce à la conservation, l’éducation et la recherche.&lt;/p&gt;
&lt;div style="width: 200px;"&gt;
&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/MUSEE-DE-ABEILLE_prix634232520938600370_Album-petit.jpg" alt="Communiqué - Musée de la l'abeille" title="Communiqué - Musée de la l'abeille" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;Mme Viviane Chabot, coordonatrice à l’animation et M Redmond Hayes, président&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
Information:&lt;br /&gt;
Viviane Chabot&lt;br /&gt;
Tel: 418-824-4411 poste 227&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:vchabot@musee-abeille.com"&gt;vchabot@musee-abeille.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="www.musee-abeille.com"&gt;www.musee-abeille.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="/img/catalogue/pollinatorPartnership634232525477997330.jpg" alt="Pollinator Partnership" title="Pollinator Partnership" /&gt;&amp;nbsp;
&lt;img title="North American Pollinator" alt="North American Pollinator" src="/img/catalogue/northAmericanPollinator634232526975547965.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="www.pollinator.org"&gt;www.pollinator.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/10/21</pubDate></item><item><title>Voilà Québec lance deux nouveaux circuits historiques!!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le jeudi 14 octobre 2010&lt;/strong&gt; – Voilà Québec, bien implanté dans le domaine de l’information touristique depuis plus de 30 ans, a fièrement lancé, hier, ses deux nouveaux &lt;strong&gt;Circuits historiques Voilà Québec&lt;/strong&gt;. Dès maintenant, d&lt;strong&gt;eux trajets piétonniers&lt;/strong&gt;, présentés en encart détachable, sont donc annexés au guide Voilà Québec afin de faire découvrir les plus beaux attraits de la basse-ville et de la haute-ville de Québec, et ce, tout à fait &lt;strong&gt;gratuitement&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;div style="width: 315px; margin-left: 125px;margin-bottom:15px;"&gt;
&lt;div class="clearfix"&gt;
&lt;div class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/voilaImg634227311821533880.jpg" alt="Équipe de Voilà Québec" title="Équipe de Voilà Québec" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;em&gt;Sur la photo : Louis-Georges Jalbert (4e derrière) , éditeur de Voilà Québec est entouré de l’équipe de Voilà Québec lors du lancement&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Voilà Québec &lt;/strong&gt;est un guide touristique bilingue qui dessert en exclusivité plus de 10 850 chambres d’hôtels et bureaux de conciergerie en plus de ses quelque 150 présentoirs personnalisés placés partout dans la région de Québec. Chaque année, &lt;strong&gt;450 000 copies&lt;/strong&gt; de Voilà Québec rejoignent plus de &lt;strong&gt;5 millions de personnes&lt;/strong&gt;! Issu d’un besoin criant en matière d’information touristique, Voilà Québec a été fondé en 1978. Depuis 2003, l’homme d’affaires et éditeur Louis-Georges Jalbert en est le chef d’entreprise.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Jean Brouillard Communication et relations publiques&lt;br /&gt;
418 682-6111&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:jbcom@videotron.com"&gt;jbcom@videotron.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.jeanbrouillard.com"&gt;www.jeanbrouillard.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informations :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Louis-Georges Jalbert, éditeur&lt;br /&gt;
418 694-1272&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:louis@voilaquebec.com"&gt;louis@voilaquebec.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.voilaquebec.com"&gt;www.voilaquebec.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/10/15</pubDate></item><item><title>L’Auberge Internationale de Québec performe toujours!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;Québec, 11 octobre 2010 : Classée au tout 1er rang lors de la récente inspection
annuelle du réseau Hostelling-Canada, l’auberge de jeunesse de Québec se
distingue encore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chaque année, l’association nationale du réseau Hostelling International
soumet toutes les auberges du pays à une sérieuse inspection. Par les années
passées, l’Auberge Internationale de Québec figurait toujours parmi les 3 premières
auberges les plus performantes au pays. En 2010, elle se mérite la prestigieuse
première position en obtenant une note de 88%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin de respecter les normes et standards de qualité exigés par Hostelling-
International, ces inspections évaluent les auberges sur plusieurs critères :
la qualité des services, la sécurité, les installations, la propreté et les normes
environnementales sont les principaux points que les auberges doivent respecter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons que l’Auberge Internationale de Québec a été nommée
«&amp;nbsp;auberge de jeunesse de l’année 2009&amp;nbsp;» par Hostelling-Canada et qu’elle a
dernièrement reçu trois clés vertes par «&amp;nbsp;GreenKey&amp;nbsp;» et l’Association Hôtelière
Canadienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bravo à toute l’équipe de l’auberge !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nathalie Turbide&lt;br /&gt;Déléguée commerciale&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;</description><pubDate>2010/10/12</pubDate></item><item><title>Québec et ses partenaires se dotent d'une statégie de positionnement en matière de croisières internationales</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Plus qu’un lieu d’escale, Québec doit aussi devenir un port d’embarquement et de débarquement, souhaitent les partenaires&lt;/h3&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 28 septembre 2010&lt;/strong&gt; – La ministre du Tourisme, Mme Nicole Ménard, le ministre des Transports et ministre responsable de la région de la Capitale-Nationale, M. Sam Hamad, le maire de la Ville de Québec, M. Régis Labeaume, le président-directeur général de l’Administration portuaire de Québec, M. Ross Gaudreault, et le président du Créneau d’excellence tourisme&amp;nbsp;: patrimoine, culture et nature, M. Guy Desrosiers, sont heureux d’annoncer une stratégie pour assurer le développement de Québec comme port d’embarquement et de débarquement et comme port d’attache de nouvelles croisières internationales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce projet, doté d’une enveloppe de 1,9&amp;nbsp;M$, vise à positionner Québec comme une destination unique et authentique offrant des expériences de calibre international alliant culture, patrimoine et nature, comme nulle autre en Amérique du Nord et qui s’inscrivent dans la démarche ACCORD de la région de la Capitale-Nationale. Sa mise en œuvre sera confiée à l’agence de développement économique, Québec International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2009, le Port de Québec a accueilli quelque 53&amp;nbsp;400&amp;nbsp;passagers en escale et quelque 33&amp;nbsp;300&amp;nbsp;passagers en destination. En moyenne, les dépenses moyennes pour un croisiériste en escale sont de 102$ alors qu’elles grimpent à 428$ lorsqu’il s’agit d’un croisiériste en destination, dont le point de départ ou d’arrivée est Québec. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Ce projet s’inscrit parfaitement dans les visées de la &lt;em&gt;Stratégie de développement durable et de promotion des croisières internationales sur le fleuve Saint-Laurent&lt;/em&gt; de mon Ministère et c’est la raison pour laquelle je l’ai appuyé dès le début.  Cette initiative du  Créneau d’excellence tourisme contribuera à l’atteinte de notre objectif premier qui consiste à faire du Saint-Laurent une destination majeure de croisières internationales en Amérique du Nord&amp;nbsp;», a affirmé la ministre Nicole Ménard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Pour maximiser les retombées de cette industrie en pleine effervescence, Québec doit se positionner encore davantage comme port d’embarquement et de débarquement. Ainsi, encore plus de touristes tomberont sous le charme de notre ville, reconnue pour ses paysages pittoresques, ses attraits touristiques enchanteurs et sa qualité de vie exceptionnelle&amp;nbsp;», a déclaré le ministre Sam Hamad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Notre ville a tous les atouts pour attirer encore plus de visiteurs, a  souligné le maire Labeaume. Des initiatives comme celle annoncée aujourd’hui sont essentielles pour développer notre marché et établir Québec comme une destination de choix pour les croisiéristes. Le Port offre un service exceptionnel, la Ville, elle, continue à améliorer son offre touristique. Qu’on ne pense qu’au Moulin à images et au Cirque du Soleil. Et ce n’est pas fini!&amp;nbsp;»&lt;/p&gt;
&lt;h4 style="color: #4f99d6;"&gt;Les objectifs visés par la stratégie&lt;/h4&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
    &lt;li&gt;Augmenter le nombre de passagers en embarquement et en débarquement à 40 000 d’ici 2012 (12 000 en 2007);&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Générer des nuitées en hébergement commercial avant et après les embarquements pour les régions touristiques de Québec et de Charlevoix;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Contribuer à l’augmentation du nombre de passagers transigeant à l’Aéroport international Jean-Lesage;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Générer des dépenses additionnelles reliées à l’avitaillement, à l’entretien et aux réparations des navires de croisières;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Concourir au développement d’autres destinations dans l’est du Québec;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Générer des retombées dans les autres secteurs de l’industrie&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Pour sa  part, le président-directeur général du Port de Québec, M. Ross Gaudreault a déclaré que « Il y a un effet multiplicateur à regrouper nos efforts.  L’industrie des croisières est mondiale; la compétition est féroce, mais nous avons tous les atouts pour réussir le pari de la croissance dans notre région qui  continuera à jouer le rôle de locomotive du développement des croisières pour tout le St-Laurent ».&lt;/p&gt;
&lt;h4 style="color: #4f99d6;"&gt;Un projet rassembleur&lt;/h4&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Les partenaires suivants participent au financement de ce projet : la Ville de Québec, le ministère du Tourisme, l’Office du tourisme de Québec, le ministère du Développement économique, de l’Innovation et de l’Exportation, le Bureau de la Capitale-Nationale, l’Administration portuaire de Québec, l’Aéroport international Jean-Lesage, l’Association touristique régionale de Charlevoix, le Centre local de développement de Québec et la Conférence régionale des élus de la Capitale-Nationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d’informations au sujet de la mise en œuvre du plan d’action, vous pouvez contacter Mme Marie-Louise Pineault au 418 681-9700, poste 237 ou par courriel : &lt;a href="mailto:mlpineault@quebecinternational.ca"&gt;mlpineault@quebecinternational.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sources :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Julie Boivin&lt;br /&gt;
Attachée de presse&lt;br /&gt;
Cabinet de la ministre du Tourisme&lt;br /&gt;
418 528-8063&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paul-Christian Nolin&lt;br /&gt;
Attaché de presse&lt;br /&gt;
Cabinet du maire de Québec&lt;br /&gt;
Tél : 418 641-6434&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alexandre  Boucher&lt;br /&gt;
Attaché de presse&lt;br /&gt;
Cabinet du ministre des Transports&lt;br /&gt;
et ministre responsable de la région de la Capitale-Nationale&lt;br /&gt;
Tél. : 418 643-6980&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/09/30</pubDate></item><item><title>La Réserve nationale de faune du cap Tourmente</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Un site de prédilection pour les sorties d'automne&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC, Qc - Le 30 septembre 2010&lt;/strong&gt; - Jusqu’au 24 octobre prochain, tous les jours de 9 h 30 à 16 h 30, la Réserve nationale de faune du cap Tourmente vous invite à participer à l’activité «&amp;nbsp;Gros plan sur les oies&amp;nbsp;» en compagnie de guides naturalistes passionnés&amp;nbsp;: rendez-vous au poste d’observation du sentier le Bois-sent-bon afin de repérer celles marquées d’un collier de couleur. Vos observations contribueront ainsi au programme de suivi scientifique de cette population unique au monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Destination de choix pour les amants de la nature, la Réserve nationale de faune du cap Tourmente d’Environnement Canada se révèle comme un endroit incontournable pour observer les migrations automnales de milliers d’oiseaux. Les Grandes oies des neiges en quête de nourriture envahissent, en octobre, les battures du fleuve Sain Laurent pour une halte migratoire. Une foule d’autres espèces d’oiseaux sont aussi présentes sur ce territoire, reconnu zone humide d’importance internationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si vous êtes du type ornithologue et sportif, quoi de mieux qu’une randonnée pédestre! Un réseau de 20&amp;nbsp;km de sentiers traverse la montagne, la plaine et le marais, et un splendide panorama du Saint-Laurent vous est proposé. Vous préférez les activités autonomes et la tranquillité des lieux pour observer et découvrir la riche biodiversité présente dans les divers habitats de la réserve? Expérimentez la BioTrousse cap Tourmente, un nouvel outil de découverte de la faune et de la flore présentes. À chaque point d’intérêt, des activités sont proposées, et vos choix déterminent la suite de votre aventure. Grâce à un appareil de géolocalisation, partez à la découverte des merveilles de la réserve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cette année internationale de la biodiversité, profitez des belles journées à venir pour sortir à l’extérieur, observer les oies et voir les couleurs de l’automne à la Réserve nationale de faune du cap Tourmente. Un site exceptionnel à fréquenter situé à moins de 45 minutes du centre-ville de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les heures d’ouverture sont de 8&amp;nbsp;h&amp;nbsp;30 à 17&amp;nbsp;h jusqu’au 31 octobre. Un droit d’accès de 6,00&amp;nbsp;$ par adulte ou de 5,00&amp;nbsp;$ par étudiant est exigé. L’accès aux enfants de moins de 12 ans accompagnés d’un parent est gratuit. Des télescopes et un service de location de jumelles, de GéoTour et d’un circuit historique sont disponibles sur place pour faciliter les observations. Vous pouvez obtenir plus d’information sur les activités et les services offerts en communiquant au 418 827&amp;nbsp;4591 ou par courriel à &lt;a href="mailto:cap.tourmente@ec.gc.ca"&gt;cap.tourmente@ec.gc.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Réserve nationale de faune du cap Tourmente fait partie d’un réseau de 54 aires protégées à l’échelle du Canada visant la conservation d’habitats essentiels pour les espèces sauvages dont certaines sont en péril.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d’information, veuillez communiquer avec :&lt;br /&gt;
Pascale Boulay&lt;br /&gt;
Attachée de presse&lt;br /&gt;
Cabinet du ministre de l'Environnement&lt;br /&gt;
819-997-1441&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relations avec les médias&lt;br /&gt;
Environnement Canada&lt;br /&gt;
819-934-8008&lt;br /&gt;
1-888-908-8008&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/09/30</pubDate></item><item><title>Observation de l’orignal 2010&lt;br/&gt;Forêt Montmorency</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Fiche technique&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Période : 17 septembre au 31 octobre 2010&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Journées d’activité :&lt;/strong&gt; Vendredis, samedis et dimanches&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Aube :&lt;/strong&gt; 6 h à 10 h &lt;strong&gt;Rendez-vous :&lt;/strong&gt; Pavillon principal Forêt Montmorency à 5h 45&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Crépuscule :&lt;/strong&gt; 16 h à 20 h &lt;strong&gt;Rendez-vous :&lt;/strong&gt; Pavillon principal Forêt Montmorency 15h45&lt;/p&gt;
&lt;div class="clearfix"&gt;
&lt;div style="float: left;" class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/orignal1634214529334454075.jpg" alt="Orignal" title="Orignal" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="float: left;" class="photo-featured figure-a"&gt;
&lt;div class="div"&gt;&lt;img src="/img/catalogue/orignal2634214530813002020.jpg" alt="orignal" title="orignal" /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N.B.&lt;/strong&gt; : À partir du 15 octobre &lt;br /&gt;
Crépuscule : 15 h à 19 h Rendez-vous : Pavillon principal Forêt Montmorency 14h45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Durée :&lt;/strong&gt; 4 heures  &lt;strong&gt;Capacité d’accueil :&lt;/strong&gt; 7 personnes par groupe&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Réservations obligatoires :&lt;/strong&gt; Forêt Montmorency (418) 656-2034&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RENDEZ-VOUS: Pavillon principal Forêt Montmorency, route 175, borne kilométrique 103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tarif : 26 $/ personne plus taxes/ par période d’observation&lt;br /&gt;
** Incluant : Le guide, le transport en forêt en 4x4 et le prêt d’une paire de jumelle**&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L’activité comprend :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
    &lt;li&gt;Une randonnée guidée en pleine forêt boréale dans l’habitat de l’orignal. La distance à parcourir à pied varie selon le site choisi de 1 à 5 kilomètres. Le site d’observation est choisi par le guide en fonction du repérage préalable des orignaux et des conditions météorologiques. Plusieurs sites sont utilisés en rotation dans le but de ne pas déranger la faune et afin d’augmenter les succès d’observation.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;L’interprétation de la faune et de la flore de la sapinière à bouleau blanc de la Forêt Montmorency.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;L’interprétation du comportement de l’orignal et l’identification des signes de sa présence: traces, excréments, marquages.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;strong&gt; Une période d’affût&lt;/strong&gt;* d’une durée d’une heure et demi et &lt;strong&gt;L’appel de l’orignal&lt;/strong&gt; effectué par notre &lt;strong&gt;guide Pierre Leloup&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;*Il n’y a pas d’âge minimum pour participer à l’activité cependant, afin de permettre le bon déroulement de l’excursion, les participants doivent être en mesure d’effectuer une période d’affût silencieuse d’une durée de deux heure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prévoir: &lt;/p&gt;
&lt;ul class="list-blue"&gt;
    &lt;li&gt;Vêtements chauds, bottes, tuque et mitaines idéalement de couleur sombre et de tissus silencieux.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;un léger goûter, de l’eau pour la randonnée (appareil photo facultatif).&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Évitez tout produit cosmétique parfumé&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le succès d’observation&lt;/strong&gt; d’animaux sauvages n’est pas garanti. Selon l’expérience de notre guide Pierre le Loup, le taux de succès d’observation de l’orignal lors de l’activité à la Forêt Montmorency est de 75 %. De plus plusieurs autres espèces sont &lt;strong&gt;régulièrement observées : Castor, porc-épic, renard, plongeon huard, sauvagine et oiseaux de proie.&lt;br /&gt;
Autres espèces occasionnellement observées: Ours noir, loup des bois et lynx du Canada.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Forêt Montmorency&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:Pierre.vaillancourt@ffg.ulaval.ca"&gt;Pierre.vaillancourt@ffg.ulaval.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.fm.ulaval.ca"&gt;www.fm.ulaval.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
(418) 656-2034&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/09/30</pubDate></item><item><title>Découvrez les trésors sacrés de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Dimanche le 3 octobre 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, le lundi 27 septembre 2010 – La &lt;strong&gt;Corporation du patrimoine et du tourisme religieux de Québec&lt;/strong&gt; vous invite, &lt;strong&gt;dimanche le 3 octobre 2010 à 13h30&lt;/strong&gt;, à une après-midi portes ouvertes à la cathédrale anglicane Holy Trinity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les arrondissements de la Vieille Capitale recèlent des joyaux où s'expose le savoir-faire des plus grands noms de l'olympe artistique canadien-français. La forme de ces temples façonne le paysage urbain mais connaît-on vraiment cette gracieuse proximité ? La Corporation débute ici sa série de six resplendissantes découvertes patrimoniales par la monumentale et bicentenaire cathédrale anglicane Holy Trinity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Information : (418) 694-0665&lt;br /&gt;
Admission gratuite&lt;br /&gt;
31, rue Des Jardins, Vieux-Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SOURCE :	Francis Jacques, directeur&lt;br /&gt;
Téléphone : (418) 694-0665&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:info@patrimoine-religieux.com"&gt;info@patrimoine-religieux.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/09/29</pubDate></item><item><title>L’adaptation virtuelle du Parcours VivaCité</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;Nous sommes heureux de vous annoncer, conjointement avec le CLD de Québec et les associations de commerçants des secteurs concernés, que l’adaptation virtuelle du Parcours piétonnier balisé VivaCité est maintenant disponible par l’entremise de l’application Les rues de Québec Mobile sur les appareils intelligents iPhone, iPod Touch et iPad (disponible sur App Store&amp;nbsp;: &lt;a href="http://www.apple.com/itunes/affiliates/download/"&gt;http://www.apple.com/itunes/affiliates/download/&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette nouvelle variante du Parcours VivaCité, accessible par téléphonie mobile, comprend plus de 65 stations et points d’intérêt parmi quatre différents quartiers ceinturant la ville de Québec que les gens traversent lors de ce circuit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Présentée en temps réel grâce à la géonotification accessible par le GPS incorporé sur ces appareils, l’information proposée à l’utilisateur peut être visualisée de trois manières différentes : en mode liste, en mode carte et en mode réalité augmentée. De plus, une courte vidéo d’introduction au parcours ainsi que de chacun des quartiers pourra être visualisée par l’utilisateur. (Cliquez sur le lien pour une vidéo de présentation&amp;nbsp;: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=R3sJ3795O4U"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=R3sJ3795O4U&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette nouvelle solution proposée en français et en anglais, permettra d’améliorer l’expérience de séjour des touristes en leur fournissant une foule d’information sur un même appareil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour information&amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
Louise Thomassin&lt;br /&gt;
Office du tourisme de Québec&lt;br /&gt;
Louise.thomassin@quebecregion.com&lt;br /&gt;
418-641-6654, poste 5483&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/09/23</pubDate></item><item><title>Ross Gaudreault récompensé par l’American Association of Port Authorities</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Québec, le 22 septembre 2010 – &lt;strong&gt;À l’occasion de la 99e&lt;/strong&gt; convention annuelle de l’American Association of Port Authorities (AAPA) se tenant présentement à Halifax du 19 au 23 septembre, Ross Gaudreault, Président-directeur général &lt;strong&gt;de l’Administration portuaire de Québec (APQ)&lt;/strong&gt;, a reçu hier soir le prix &lt;em&gt;Distinguished Service Award&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cet honneur lui a été décerné par le comité exécutif de l’AAPA au nom de tous les ports de l’hémisphère ouest américain. Cette distinction vise à souligner les efforts, les réalisations et l’implication du récipiendaire dans la poursuite du développement et de l’enrichissement du domaine maritime et de l’industrie portuaire incluant le marché des croisières internationales, de l’hémisphère ouest américain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lors de l’hommage rendu à monsieur Gaudreault, le président de l’AAPA, monsieur Kurt J. Nagle, exposa les principaux faits d’armes de la carrière du Président-directeur général de l'APQ, dont ses 23 années à la barre du Port de Québec, son implication soutenue à l’intérieur de l’AAPA et sa considérable contribution à l’essor du marché des croisières internationales. Monsieur Nagle qualifia Ross Gaudreault d’ambassadeur et de missionnaire pour l’industrie maritime et l’AAPA. « Cet un bel hommage et une récompense amplement méritée. Je me réjouis de voir que tout le travail accompli par Ross Gaudreault est reconnu sur le plan international », déclare Monsieur Yvon Bureau, Président du Conseil d’administration de l’APQ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Je suis très heureux et touché de cet honneur. Je suis d’autant plus fier d’avoir pu contribuer à positionner le fleuve Saint-Laurent à l’échelle internationale, en plus de mettre en lumière tout ce que notre région peut offrir aux lignes de croisières ainsi qu’à leurs passagers. Le fait d’avoir réussi, avec les partenaires du port, à faire de Québec un incontournable dans le transbordement du vrac solide et liquide entre le marché des Grands Lacs et le reste du monde est également une grande satisfaction. C’est tout ça que représente cet honneur », mentionne Monsieur Gaudreault.&lt;/p&gt;&lt;p style="border-bottom-width: 1px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: #616161; padding-bottom: 10px; ;"&gt;&lt;em&gt;Le Distinguished Service Award&lt;/em&gt; du AAPA est remis à des membres de l’AAPA ayant contribué de façon exceptionnelle au développement de l’industrie portuaire et maritime nord-américaine. Ce prix n’a été remis qu’à 12 personnes au cours des 20 dernières années.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’Administration portuaire de Québec est une agence fédérale autonome constituée en vertu de la &lt;em&gt;Loi maritime du Canada&lt;/em&gt;, dont la mission consiste à favoriser et à développer le commerce maritime, à servir les intérêts économiques de la région de Québec et du Canada et à assurer sa rentabilité dans le respect de la communauté et de l’environnement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fondée en 1913, l’AAPA regroupe aujourd’hui 160 des plus importantes autorités portuaires des États-Unis, du Canada, de l’Amérique latine et des Caraïbes. Les autorités portuaires membres de l’AAPA œuvrent au développement et à la prospérité des ports qu’elles représentent, en plus de travailler à accroître davantage la sécurité de ces derniers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pièce jointe: Le discours de monsieur Kurt J. Nagle, Président de l’American Association of Port Authorities.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;-30-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Source :&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Patrick Robitaille&lt;br /&gt;Vice-président&lt;br /&gt;Marketing et développement&lt;br /&gt;Administration portuaire de Québec&lt;br /&gt;Tél. : (418) 648-4956&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/09/22</pubDate></item><item><title>Invitation : Et pour vous, c'est quoi la culture?</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;h3&gt;Les 24 et 25 septembre 2010 de 11h à 17h à Place D'Youville, Québec&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Venez vous exprimer à ce sujet. À travers votre portrait, pris par un photographe de renom, et
une phrase écrite de votre plume pour définir ce qu'est la culture à vos yeux, vous participerez à
la composition du visage culturel de Québec. Ces portraits et témoignages seront projetés à
place D'Youville tout au long de l'événement puis ils seront diffusés sur les sites internet de la
Ville de Québec et de &lt;em&gt;Je m'affiche pour la culture&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour poursuivre votre réflexion et expression quant à la culture, plusieurs activités seront
offertes autour de notre kiosque : exposition photo de Place D'Youville, film d'époque, tribune
d'expression libre, etc. Des visites guidées seront également offertes gracieusement par
plusieurs organismes afin de vous faire découvrir une nouvelle facette du Vieux-Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;style&gt;
    table {border-collapse: collapse;}
    td {border: 1px solid black;vertical-align:middle;padding:5px;}
&lt;/style&gt;
&lt;table&gt;
    &lt;tbody&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="Logo patrimoine architectural" alt="Logo patrimoine architectural" src="/img/catalogue/logo-patri-archi634207419694170850_Snippet-Proportionnel.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td style="width: 200px;"&gt;&lt;em&gt;À la découverte du patrimoine architectural&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td style="width: 200px;"&gt;vendredi 14h et samedi 11h&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="Logo - Association des gens d'affaire de la rue St-Jean" alt="Logo - Association des gens d'affaire de la rue St-Jean" src="/img/catalogue/logo-visage-commercial634207421608608865_Snippet-Proportionnel.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&lt;em&gt;Le visage commercial du Vieux-Québec&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;vendredi et samedi 13h30&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="logo - Les services historiques six-associés" alt="logo - Les services historiques six-associés" src="/img/catalogue/logo-qc-imperiale634207434324445390_Snippet-Proportionnel.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&lt;em&gt;Québec impériale : sur les traces d'une capitale.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;vendredi 16h30 et samedi 14h&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="Logo - Comité des citoyens du Vieux-Québec" alt="Logo - Comité des citoyens du Vieux-Québec" src="/img/catalogue/logo-habiter-VieuxQc634207431738087490_Snippet-Proportionnel.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&lt;em&gt;Habiter le Vieux-Québec, quelle histoire!&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;vendredi et samedi 15h&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="Logo - Québec Jogging Tours" alt="Logo - Québec Jogging Tours" src="/img/catalogue/logo-visitez-VieuxQc634207431939461320_Snippet-Proportionnel.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&lt;em&gt;Visitez le Vieux-Québec en courant&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;vendredi et samedi 10h&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
        &lt;tr&gt;
            &lt;td&gt;&lt;img title="Logo - Communauté Allemande Québec" alt="Logo - Communauté Allemande Québec" src="/img/catalogue/logo-patrimoine-allemand634207433043921880_33pc.jpg" /&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;&lt;em&gt;Le patrimoine allemand du Vieux-Québec&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;
            &lt;td&gt;vendredi et samedi 17h&lt;/td&gt;
        &lt;/tr&gt;
    &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d'information sur ces visites, rendez-vous sur le site de la ville de Québec,
&lt;a href="http://www.ville.quebec.qc.ca/patrimoine/unesco_programmation.aspx"&gt;http://www.ville.quebec.qc.ca/patrimoine/unesco_programmation.aspx&lt;/a&gt;. Réservation conseillée
au 418-641-6411 poste 2612.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/09/22</pubDate></item><item><title>Nouvelle localisation pour l'Hôtel de Glace</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sainte-Catherine-de-la-Jacques-Cartier, le 18 août 2010&lt;/em&gt; – L’hiver 2010 fût marqué par le succès entourant les célébrations du 10e anniversaire de l’Hôtel de Glace. La 11e saison, quant à elle, le sera par sa nouvelle localisation. En effet, l’Hôtel de Glace, tel qu’on le connaît, s’installera dans l’un des plus beaux parcs naturels de la ville de Québec : &lt;a href="http://www.hoteldeglace-canada.com/contact.php"&gt;http://www.hoteldeglace-canada.com/contact.php&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;FÉÉRIE PLUS ACCESSIBLE&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;À compter de 2011, l’Hôtel de Glace sera au cœur des expériences hivernales offertes à Québec et les environs. C’est dans sa beauté hivernale, juxtaposée à la magie de l’Hôtel de Glace, que les gens de la grande région de Québec et du Québec pourront renouer avec ce site enchanteur. « En outre, notre clientèle profitera de la proximité de l’Hôtel de Glace tant pour des activités en nature que pour des expériences urbaines au centre-ville de Québec », commente M. Jacques Desbois, président-directeur général de l’Hôtel de Glace.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;DÈS LE 7 JANVIER 2011&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;C’est donc un rendez-vous dès janvier 2011 pour redécouvrir cet événement nordique, unique en Amérique. En attendant, vous pouvez déjà consulter les forfaits 2011 ainsi que les nouvelles photos de l’Hôtel de Glace en ligne : &lt;a href="www.hoteldeglace-canada.com"&gt;www.hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;11e saison de l’Hôtel de Glace, du 7 janvier au 27 mars 2011.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;&lt;strong&gt;- 30 -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour information : Karine Grandmont, Agente marketing&lt;br /&gt;Tél. : 418 875-4522, poste 110 - Sans frais : 1-877-505-0423&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:kgrandmont@hoteldeglace-canada.com"&gt;kgrandmont@hoteldeglace-canada.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2010/09/18</pubDate></item><item><title>Un été de vente exceptionnel&lt;br&gt;11 congrès internationaux de plus pour Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;&lt;style&gt;    .contentNews .list-blue {margin-bottom:15px;}    .contentNews .list-blue li {margin-bottom:2px;}&lt;/style&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 16 septembre 2010.&lt;/strong&gt; – L’été 2010 s’est avéré exceptionnel sur le plan des ventes au Centre des congrès de Québec. Grâce aux efforts de nos ambassadeurs et de l’équipe du Centre, la ville de Québec accueillera 11 nouveaux congrès internationaux et américains d’ici 2016. Ces derniers s’ajoutent aux congrès internationaux et américains déjà au calendrier, portant le total à 24 d’ici mars 2016.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les ententes conclues par le Centre des congrès cet été permettront la tenue de 7 congrès internationaux et 4 congrès américains dans la Capitale. Ces événements majeurs généreront des retombées économiques estimées à &lt;strong&gt;22 M$&lt;/strong&gt; et rapporteront des revenus fiscaux et parafiscaux de 4,5 M$ aux gouvernements provincial et fédéral.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour les hôtels de Québec, ces nouveaux engagements se traduiront en gain de nuitées. En effet, la présence des &lt;strong&gt;10 000 délégués&lt;/strong&gt; attendus lors de ces congrès garantira plus de &lt;strong&gt;46 000 nuitées&lt;/strong&gt;. De plus, l’obtention de ces congrès participera à la création et au maintien de près de &lt;strong&gt;300 emplois&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Congrès internationaux&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3rd ISPIM Symposium – Québec en mode solutions&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;International Society for Professional Innovation Management&lt;br /&gt;Décembre 2010 - 250 délégués – 600 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 248 980 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeur :&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Christophe Deutsch, Institut national d’optique (INO)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Confidentiel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mai 2012 – 1 500 délégués – 7 250 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 3 430 707 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;IEEE Semi-annual Vehicular Technology Conference 2012&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Septembre 2012 - 700 délégués – 2 800 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 297 150 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeurs :&lt;/em&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;André Morin, Lyrtech inc.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Sébastien Roy, Jean-Yves Chouinard et Leslie Rusch, Université Laval&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Fabrice Labeau, Université McGill&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;David Haccoun, École polytechnique de Montréal&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Alex Stéphenne, Huawei Technologies&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;International Geoscience and Remote Sensing Symposium 2014 (IGARSS)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Juillet 2014 – 1 250 délégués – 6 050 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 2 854 872 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeurs :&lt;/em&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Josée Lévesque, Centre Recherche et développement pour la Défense Canada - Valcartier&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Monique Bernier, Institut national de recherche scientifique - Eau Terre Environnement (INRS ETE)&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;André Morin, Lyrtech inc.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;World Conference on Timber Engineering 2014&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Août 2014 - 600 délégués – 2 280 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 087 818 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeurs :&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Richard Desjardins, FPInnovations&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Christian Dagenais, cecobois&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Alexander Salenikovich, Centre de recherche sur le bois, Université Laval&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;XXXIII FIMS World Congress 2014&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Federation of Sports Medicine&lt;br /&gt;Juin 2014 – 1 000 délégués – 3 800 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 808 446 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeur :&lt;/em&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Dr Jean Doré, Clinique de kinésiologie, Université Laval&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;27th International Mineral Processing Congress&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Septembre 2016 – 1 100 délégués – 6 300 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 2 993 505 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeurs :&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Jean Vavrek, Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Yves Harvey et Ahmed Bouajila, Corem&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;h3&gt;Congrès américains&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Confidentiel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Septembre 2012 - 650 délégués – 3 250 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 504 422 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Annual Meeting of the Division of Atomic Molecular and Optical Physics 2013&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Juin 2013 - 900 délégués – 3 400 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 621 222 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2014 Annual Conference of the Society for Historical Archaeology&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Janvier 2014 - 700 délégués – 2 600 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 1 246 774 $&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Ambassadeurs :&lt;/em&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;William Moss, Ville de Québec&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Réginald Auger, Département d’histoire, Université Laval et CÉLAT&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Confidentiel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Août 2014 – 1 400 délégués – 8 160 nuitées&lt;br /&gt;Retombées économiques : 3 857 265 $&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;*Les congrès indiqués confidentiels le sont à la demande du client.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Cumul des ententes conclues à l’été 2010&lt;/h3&gt;&lt;ul class="list-blue"&gt;    &lt;li&gt;Congrès internationaux et américains : 11&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Nuitées estimées : 46 490&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Retombées économiques estimées : 21 951 163 $&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Revenus fiscaux et parafiscaux estimés : 4 559 903 $&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Nombre de participants attendus : 10 050&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Emplois créés et maintenus : 298&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;À propos de la Société du Centre des congrès de Québec&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;La Société du Centre des congrès de Québec a pour mission de solliciter la venue de congrès et d’événements d’envergure en offrant un centre de congrès de calibre international et une expérience de service exceptionnelle, de manière à positionner la région de Québec comme destination d’excellence pour les événements d’affaires et ainsi contribuer à son activité économique. Important moteur économique, le Centre génère annuellement quelque 100 M$ de retombées économiques dans la région de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;– 30 –&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :   &lt;strong&gt;Ann Cantin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Directrice, Communications et mise en marché&lt;br /&gt;418 649-7711, poste 4054&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:acantin@convention.qc.ca"&gt;acantin@convention.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>2010/09/16</pubDate></item><item><title>La nouvelle loterie Découvrez Québec est maintenant disponible!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 12 juillet 2010&lt;/strong&gt; – L’organisme &lt;em&gt;Québec Ça bouge&lt;/em&gt;, en collaboration avec la Ville de Québec et l’Office du tourisme de Québec (OTQ), est fier d’annoncer que la nouvelle loterie instantanée de Loto-Québec ayant pour thème&amp;nbsp;: la ville de Québec et nommée &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Découvrez Québec&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, est officiellement en vente dans plus de 8000&amp;nbsp;points de vente de Loto-Québec, au coût de 3&amp;nbsp;$. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux cents forfaits d’une valeur de 1&amp;nbsp;350&amp;nbsp;$ chacun sont à gagner et touchent à différents domaines du milieu touristique de la ville de Québec&amp;nbsp;: ski, golf, détente, gastronomie, magasinage, arts et divertissements et vie nocturne. Chaque forfait comprend deux nuitées avec petit-déjeuner, deux soupers, des activités variées, ainsi que de l'argent comptant, fourni par Loto-Québec. Seuls les forfaits de la catégorie gastronomie ne comprennent pas d’activités variées.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Découvrez Québec&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; est rendue possible particulièrement grâce aux gens d’affaires du milieu touristique de la ville de Québec qui ont accepté de participer au projet en offrant gracieusement des forfaits. «&amp;nbsp;J’ai cru dès le départ en ce projet innovateur qui je trouve, démontre une cohésion au sein des commerçants de la Ville de Québec et j’en suis très fier&amp;nbsp;» a déclaré le maire de la Ville de Québec, M. Régis Labeaume en arborant, tout sourire, un billet fraîchement arrivé au dépanneur Jack et Jill de la Place d’Youville. Pour sa part, Loto-Québec a acheté au coût de 1000&amp;nbsp;$, auprès de l’organisme &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt;, chaque forfait gagné par la clientèle. Ces sommes seront, comme prévu, ajoutées aux 300&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$ déjà remis dans les coffres du Fonds des grands événements pour un total potentiel de 500&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, objectif fixé par &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt; l’an passé. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt; est un regroupement de gens d’affaires, actifs plus particulièrement dans le domaine du tourisme et des services connexes qui se sont impliqués directement pour amasser des fonds qui contribuent à bonifier l’offre touristique de Québec. «&amp;nbsp;Les gens d’affaires de Québec ont embarqué dans ce projet en raison de la cause qui y est rattachée. Nous ne les remercierons jamais assez d’avoir collaboré ainsi. Sans eux, ce projet n’aurait pu se réaliser&amp;nbsp;», a affirmé Jean-Sébastien Noël de &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt; et initiateur de ce projet.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;
Maryse Cléro-Nobréga&lt;br /&gt;
Chargée de projets – Office du tourisme &lt;br /&gt;
418-641-6654 poste 5492&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:maryse.clero-nobrega@quebecregion.com"&gt;maryse.clero-nobrega@quebecregion.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/07/12</pubDate></item><item><title>Navette gratuite vers Wendake </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Du 3 juillet au 10 octobre 2010, Tourisme Wendake, en collaboration avec ses partenaires l’Hôtel-Musée Premières Nations, le Musée huron-wendat, le Site traditionnel huron et les Tours du Vieux-Québec, est heureux d’offrir à nouveau à ses visiteurs un service de navette gratuit afin de leur permettre de découvrir la beauté et la richesse des attraits touristiques de Wendake et d’apprécier la légendaire hospitalité de la Nation huronne-wendat. Horaire et plus de renseignements &lt;a href="http://www.tourismewendake.com/navette.php"&gt;http://www.tourismewendake.com/navette.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bienvenue! Kwe Kwe!&lt;br /&gt;
Tourisme Wendake&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:info@tourismewendake.ca"&gt;info@tourismewendake.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
</description><pubDate>2010/07/02</pubDate></item><item><title>TVA-Sucré Salé au Canyon Sainte-Anne le 7 juillet prochain</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;L’équipe de tournage de la populaire émission &lt;em&gt;Sucré Salé&lt;/em&gt; de TVA était de passage au Canyon Sainte-Anne la semaine dernière pour faire découvrir ce site exceptionnel à son million d’auditeurs de partout au Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’équipe fut très impressionnée par la beauté des lieux et l’accessibilité pour les gens de toutes conditions physiques. La variété des activités qui plaisent autant aux petits (jeux Roc-Ambolesques), aux promeneurs ou aux aventuriers (via ferrata et tyrolienne) fut une agréable surprise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Question&amp;nbsp;: est-ce qu’Annie-Soleil, l’animatrice de &lt;em&gt;Sucré Salé&lt;/em&gt;, osera faire la tyrolienne alors que Dany Turcotte avait refusé de le faire dans le cadre de la &lt;em&gt;Petite Séduction&lt;/em&gt;? La réponse le 7 juillet prochain à 18:30 heures sur les ondes de TVA!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Détails&lt;br /&gt;
Hélène Mc Nicoll&lt;br /&gt;
Tél : (418) 827-4057 &lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:canyon@canyonsa.qc.ca"&gt;canyon@canyonsa.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.canyonsa.qc.ca"&gt;www.canyonsa.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/06/30</pubDate></item><item><title>Congrès SportAccord 2012&lt;br/&gt;Québec, ville sportive par excellence!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 21 juin 2010&lt;/strong&gt; – La Ville de Québec est heureuse d'annoncer qu'elle sera l'hôte du congrès SportAccord en mai 2012. Cet événement d'envergure internationale, d'une durée de sept jours, rassemblera à Québec plus de 1 500 personnes influentes du domaine du sport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;Les démarches que nous avons entreprises pour obtenir la tenue d'événements sportifs internationaux commencent à porter des fruits, a indiqué le maire de Québec, M. Régis Labeaume. Le congrès SportAccord est une occasion unique de démontrer aux acteurs influents de la sphère sportive les nombreux atouts de notre ville.&amp;nbsp;» Après une visite dans la capitale au début juin, la directrice générale de SportAccord Congrès, Mme Anna Hellman, a été ravie et a recommandé à son conseil d'administration de confier à Québec le mandat d'organiser cet événement international. Ce conseil est notamment formé de M. Hein Verbruggen, président, de M. René Fasel (président de la Fédération internationale de hockey sur glace - IIHF) et de Mme Sarah Lewis (secrétaire générale de la Fédération internationale de ski - FIS). L'année 2012 marquera également le 10e anniversaire de SportAccord Congrès, dont le siège social est situé à Lausanne, capitale olympique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La commission exécutive du Comité international olympique (CIO) profitera également de l'occasion pour tenir l'une de ses réunions. L'Association générale des fédérations sportives internationales (GAISF), les associations des sports olympiques d'été et d'hiver (ASOIF et AWOIF), l'Association internationale des jeux des maîtres (IMGA) et l'Association internationale des jeux mondiaux (IWGA) y tiendront également leur assemblée générale annuelle. La présence de ces grands décideurs du monde du sport international leur donnera l'occasion de découvrir les plus belles facettes de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accueil de ce congrès est un pas important pour toute destination souhaitant se tailler une place sur la scène événementielle sportive internationale.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Un congrès d'envergure&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le congrès SportAccord regroupe toutes les grandes instances sportives internationales&amp;nbsp;: CIO, fédérations sportives internationales, villes, comités organisateurs, etc. Y participent aussi les fournisseurs de services impliqués dans la planification et la réalisation de compétitions sportives majeures ainsi que des médias internationaux. Ce congrès sera également une occasion unique, pour les acteurs québécois du domaine du sport, de côtoyer des gens influents de la scène internationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2010, l'événement s'est tenu à Dubaï. L'an prochain, un an avant d'accueillir les Jeux olympiques d'été, Londres présentera ce prestigieux congrès. À Québec, les dates prévues pour l'événement sont du 20 au 26 mai 2012. La tenue de ce congrès contribuera grandement à améliorer le positionnement stratégique de Québec, du Québec et du Canada en matière d'accueil d'événements sportifs majeurs.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Une ville sportive par excellence&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En accueillant de nombreux événements sportifs internationaux, Québec se taille
une place enviable sur la scène mondiale. Avec les championnats mondiaux junior de ski alpin en 2000 et 2006, les Jeux mondiaux des policiers et pompiers en 2005, les championnats mondiaux de tumbling et trampoline en 2007, de hockey en 2008, de vélo de montagne et de trial UCI à la fin de l'été 2010, le Grand Prix cycliste UCI ProTour de Québec dès l'automne 2010, le championnat du monde de surf des neiges en 2013, et maintenant, le congrès SportAccord, Québec se positionne plus que jamais comme ville sportive par excellence. Le Challenge Bell, présenté à Québec depuis 1993, a également remporté le titre de «&amp;nbsp;Meilleur tournoi de sa catégorie&amp;nbsp;», en 2005.  La confiance accordée par ces organisations internationales démontre tout le potentiel de la capitale dans l'organisation d'événements sportifs d'envergure.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt; Claudia Caron&lt;br /&gt;
Service des communications&lt;br /&gt;
2, rue des Jardins, Québec (Québec) G1R 4S9&lt;br /&gt;
Téléphone : 418 641-6210 Télécopieur : 418 641-6466&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.ville.quebec.qc.ca"&gt;www.ville.quebec.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
COM-10-335&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
</description><pubDate>2010/06/21</pubDate></item><item><title>Croisières AML : revivez l'époque des bateaux blancs !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;div class="contentNews"&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 21 juin 2010 - Croisières AML est fière de présenter son concept exclusif de forfait-croisière qui fera redécouvrir le Québec sous un angle nouveau, vu du fleuve! En s'associant avec les hôtels Fairmont, VIA Rail Canada et le Casino de Charlevoix, Croisières AML permettra à ses passagers d'admirer des panoramas uniques en plus de vivre la vie de château dans les plus beaux hôtels du Québec.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Des forfaits de 2 ou 3 jours, au départ de Montréal et de Québec seront offerts: le Séjour Découverte Montréal-Québec, le Séjour Nature Québec-Charlevoix, le Séjour de rêve Montréal-Charlevoix et le Séjour Découverte Québec-Montréal. Au gré des croisières à bord du Cavalier Maxim, les voyageurs pourront à leur guise allier relaxation, divertissement, découvertes historiques et plaisirs culinaires.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;De Montréal à Québec, vous découvrirez les secrets du cours d'eau qui a façonné l'histoire du Québec. La portion Québec-Charlevoix permettra quant à elle, d'entrer dans l'environnement grandiose des baleines. Les passagers qui choisiront de combiner ces 2 excursions hors du commun pourront bénéficier d'un voyage tant urbain que nature. Des escapades inoubliables et riches en émotions qui resteront gravées en mémoire&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;

&lt;ul class="list-blue"&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Découverte Montréal-Québec&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt; Un forfait de 2 jours incluant une croisière guidée de Montréal à Québec avec activités spéciales, 2 repas à bord, temps libre en soirée, nuitée au réputé &lt;strong&gt;Fairmont Le Château Frontenac&lt;/strong&gt; et retour à Montréal en train avec &lt;strong&gt;VIA Rail Canada&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;Dates&amp;nbsp;: 14, 21, 28 juillet, 4, 11, 17, 24 et 31 août, 7, 14 et 21 septembre et 10 octobre.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Nature Québec-Charlevoix&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt; Un forfait de 2 jours incluant une croisière guidée de Québec à Baie-Sainte-Catherine, repas à bord (collation matinale, dîner complet et assiette du terroir servie en fin de journée), observation des baleines, nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Manoir Richelieu&lt;/strong&gt; incluant un souper buffet et un déjeuner buffet. Passeport Privilèges d'une valeur de 10$, par personne âgée de 18 ans ou plus, pour le &lt;strong&gt;Casino de Charlevoix&lt;/strong&gt; et retour à Québec en autocar de luxe.&lt;br /&gt;Dates : 15 et 22 juillet, 18 et 25 août, 1, 8, 15 et 22 septembre et 11 octobre.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour de rêve Montréal-Charlevoix&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt; Un forfait de 3 jours incluant une croisière guidée de Montréal à Québec (2 repas), temps libre en soirée, nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Château Frontenac&lt;/strong&gt;. Le lendemain, croisière de Québec à Baie- Ste-Catherine (3 repas, observation des baleines), nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Manoir Richelieu&lt;/strong&gt; incluant un souper buffet et un déjeuner buffet. Passeport Privilèges d'une valeur de 10$, par personne âgée de 18 ans ou plus, pour le &lt;strong&gt;Casino de Charlevoix&lt;/strong&gt; et retour à Montréal en autocar de luxe.&lt;br /&gt;Dates : 14, 21 juillet, 17, 24 et 31 août, 7, 14 et 21 septembre et 10 octobre.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le Séjour Découverte Québec-Montréal&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt; Un forfait de 3 jours incluant le transport de Québec vers Montréal en train avec &lt;strong&gt;VIA Rail Canada&lt;/strong&gt;. Temps libre dans la journée et nuitée au &lt;strong&gt;Fairmont Le Reine Elizabeth&lt;/strong&gt;. Transfert de l'hôtel vers le quai King-Edward. Croisière guidée de Montréal à Québec avec activités spéciales et repas à bord (collation matinale et dîner complet)&lt;br /&gt;Dates : 13, 20, 27 juillet, 3, 10, 16, 23 et 30 août, 6, 13 et 20 septembre et 9 octobre&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Croisières AML vous invite à remonter l'histoire et à revivre la fabuleuse époque des bateaux blancs… La belle époque de Charlevoix, où la région de la Malbaie accueillait de nombreux visiteurs étrangers en quête d'air pur, d'exotisme et d'aventure à bord de luxueux bateaux à vapeur!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pour plus de renseignements sur les croisières et les horaires, veuillez téléphoner au &lt;strong&gt;1-877-692-3614&lt;/strong&gt; ou visitez le site Internet &lt;a href="http://www.croisieresaml.com"&gt;www.croisieresaml.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p style="text-align:center;"&gt;- 30 –&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pour plus d'informations ou pour vous procurer du contenu visuel&lt;br /&gt;
Source :&lt;br /&gt;
Mélika Robert&lt;br /&gt;
Conseillère en communications&lt;br /&gt;
418-692-2634, poste 241&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:mrobert@croisieresaml.com"&gt;mrobert@croisieresaml.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;QUÉBEC&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
124, rue Saint-Pierre	&lt;br /&gt;
Québec (Québec)&lt;br /&gt;
G1K 4A7&lt;br /&gt;
Tél. : 418 692.2634&lt;br /&gt;
1.800.563.4643&lt;br /&gt;
Fax : 418 692.0845&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MONTRÉAL&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
530, rue St-André&lt;br /&gt;
Montréal (Québec)&lt;br /&gt;
H2L 5B9&lt;br /&gt;
Tél. : 514 842.9300&lt;br /&gt;
1.800.667.3131&lt;br /&gt;
Fax : 514 842.1201&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.croisieresaml.com"&gt;www.croisieresaml.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:info@croisieresaml.com"&gt;info@croisieresaml.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</description><pubDate>2010/06/21</pubDate></item><item><title>Nouvelle brochure Le patrimoine religieux de l’île d’Orléans</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Sainte-Pierre-de-l’Île-d’Orléans, le mardi 8 juin 2010&amp;nbsp;-&amp;nbsp;Le Centre local de développement (CLD) de l’Île d’Orléans en partenariat avec l’Office du tourisme de Québec (OTQ) lance une nouvelle brochure intitulée &lt;em&gt;Le patrimoine religieux de l’île d’Orléans&lt;/em&gt;. À travers 24&amp;nbsp;pages couleur foisonnantes de contenu largement illustré, cette brochure met en valeur l’exceptionnelle richesse en patrimoine et en histoire de ce berceau de l’Amérique française. Ce guide du patrimoine religieux de l’île d’Orléans vous propose de la découvrir. Rendez-vous avec l’architecture et des œuvres originales&amp;nbsp;:&amp;nbsp;art, mobilier, vitrail, décor, ornementation…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;L’Arrondissement historique de l’Île-d’Orléans compte notamment quatre églises et une chapelle classées monuments historiques. Ces monuments ont été dessinés par des architectes reconnus ou abritent des œuvres d’artistes et d’artisans réputés.&amp;nbsp;» Les textes mettent en lumière les éléments marquants, majeurs ou uniques des trésors architecturaux, artistiques et culturels de chacune des six municipalités de l’île. Ils interprètent ce que le visiteur a sous les yeux alors que de magnifiques photographies inédites viennent en appui aux mots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’unicité de cette brochure réside dans son aspect didactique traduit par des compléments d’information spécialisée. Les non-initiés trouveront des outils pour comprendre le vocabulaire relatif au patrimoine religieux, tandis que les initiés enrichiront à coup sûr leurs connaissances. Ainsi, la brochure comprend une ligne du temps, des plans types d’églises expliqués, des lexiques visuels détaillés sur l’architecture et les décors intérieurs des églises, un lexique terminologique et une bibliographie d’ouvrages accessibles. De plus, d’entrée de jeu une carte de l’île situe les points majeurs du patrimoine religieux : huit églises, six cimetières, six chapelles de procession, cinq calvaires, dix-neuf croix de chemin et un oratoire. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tirée à 10&amp;nbsp;000&amp;nbsp;exemplaires en français et à 5&amp;nbsp;000&amp;nbsp;en anglais, la brochure Le patrimoine religieux de l’île d’Orléans sera distribuée gratuitement sur demande dans les églises de l’île d’Orléans, au Bureau d’accueil touristique de l’île d’Orléans et dans les Bureaux d’information touristique de l’Office du tourisme de Québec. Cette brochure est téléchargeable en format PDF en français et en anglais sur le site Web &lt;a href="http://www.iledorleans.com"&gt;www.iledorleans.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La visite des églises de l’île d’Orléans et des autres sites du patrimoine religieux avec ce guide contribuera à inscrire dans la mémoire du visiteur le souvenir fort d’une rencontre avec l’histoire, la beauté et le sentiment d’une expérience authentique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La brochure Le patrimoine religieux de l’île d’Orléans s’inscrit dans la série des circuits touristiques existants&amp;nbsp;–&amp;nbsp;Les tours de l’île d’Orléans; &lt;em&gt;Lieux d’histoire et de culture, Artistes et artisans&lt;/em&gt;. Elle constitue le troisième circuit réalisé par le CLD de l’Île d’Orléans en appui au tourisme culturel à l’île d’Orléans. La réalisation de la brochure &lt;em&gt;Le patrimoine religieux de l’île d’Orléans&lt;/em&gt; est soutenue par l’Entente de développement culturel de la MRC de L’Île-d’Orléans, l’Office du tourisme de Québec et le Bureau de la Capitale-Nationale.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;
Sylvie Walter&lt;br /&gt;
Conseillère en communication&lt;br /&gt;
Office du tourisme de Québec&lt;br /&gt;
Tél. : 418 641-6654, poste 5482&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:sylvie.walter@quebecregion.com"&gt;sylvie.walter@quebecregion.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Relations de presse :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Nancy St-Hilaire&lt;br /&gt;
Agente culture et communication&lt;br /&gt;
CLD de l’Île d’Orléans&lt;br /&gt;
Tél. : 418 829-0297, poste 223&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:nancy.st-hilaire@cldio.qc.ca"&gt;nancy.st-hilaire@cldio.qc.ca&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/06/10</pubDate></item><item><title>La Ville de Québec est la vedette d’une nouvelle loterie de Loto-Québec!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 29 avril 2010&lt;/strong&gt; – L’organisme &lt;em&gt;Québec Ça bouge&lt;/em&gt;, en collaboration avec la Ville de Québec et l’Office du tourisme de Québec (OTQ), est fier d’annoncer le lancement d’une loterie instantanée de Loto-Québec ayant pour thème&amp;nbsp;: la ville de Québec. Nommée &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Découvrez Québec&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, cette loterie unique sera vendue à la grandeur de la province et aura pour objectif de faire découvrir ou redécouvrir cette belle ville en plus de bonifier le Fonds des grands événements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux cents forfaits d’une valeur de 1&amp;nbsp;350&amp;nbsp;$ chacun seront à gagner et toucheront à différents domaines du milieu touristique de la ville de Québec&amp;nbsp;: ski, golf, détente, gastronomie, magasinage, arts et divertissements et vie nocturne. Chaque forfait comprendra deux nuitées avec petit-déjeuner, deux soupers, des activités variées, ainsi que de l'argent comptant, fourni par Loto-Québec. Il sera possible de se procurer &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Découvrez Québec&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; dans les 8&amp;nbsp;700 points de vente de Loto-Québec à partir de juillet&amp;nbsp;2010, au prix de 3&amp;nbsp;$.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Découvrez Québec&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; est rendue possible particulièrement grâce aux gens d’affaires du milieu touristique de la ville de Québec qui ont accepté de participer au projet en offrant gracieusement des forfaits. «&amp;nbsp;Nous avons cru dès le début en ce projet et c’est pourquoi nous nous y sommes associés et avons mobilisé nos membres pour qu’ils contribuent généreusement afin de constituer des prix de valeur à l’image de l’offre touristique de Québec&amp;nbsp;» a déclaré monsieur Dany Thibault, président du conseil de l’OTQ et directeur de l’hôtel Hilton Québec. L’OTQ s’est impliqué dans ce projet en assumant les coûts reliés à l’encadrement d’une ressource pour la réalisation de ce projet. Monsieur Thibault a tenu à remercier spécialement l’Association hôtelière de la région de Québec dont les membres fournissent plus de la moitié de la valeur des lots. Pour sa part, Loto-Québec s’est engagée à acheter, auprès de l’organisme &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt;, chaque forfait gagné par la clientèle. Ces sommes seront alors ajoutées aux 300&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$ déjà remis dans les coffres du Fonds des grands événements pour un total potentiel de 500&amp;nbsp;000&amp;nbsp;$, objectif fixé par &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt; l’an passé. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un comité aviseur a été formé pour la bonne gestion des sommes amassées pour le Fonds des grands événements de la Ville de Québec. «&amp;nbsp;Je tiens à féliciter et à remercier les personnes qui ont accepté de siéger à ce comité.  Il s'agit de Paul A. Pelletier qui en assumera la présidence, Jean-Sébastien Noël, Alain Lemay, Josée Hallé, Robert Plamondon, Pierre Bolduc et Brian Aubé.  L'industrie du tourisme, de l'hôtellerie et de la restauration avait déjà donné un signal extraordinaire l'été dernier par la création de &lt;em&gt;Ça bouge&lt;/em&gt;.  Elle s'engage encore davantage aujourd'hui en participant activement à l'analyse des projets qui seront soumis et pour continuer de stimuler l'engagement des entreprises touristiques afin d'assurer que Québec demeure la Capitale festive qu'elle est devenue et que nous continuions de nous démarquer sur la scène nationale et internationale&amp;nbsp;», a déclaré le maire de Québec, Régis Labeaume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le maire a aussi rappelé que deux membres restaient à identifier, soit un représentant de l'Office du tourisme de Québec et un autre de l'industrie hôtelière pour compléter le comité.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt; est un regroupement de gens d’affaires, actifs plus particulièrement dans le domaine du tourisme et des services connexes qui se sont impliqués directement pour amasser des fonds qui contribueront à bonifier l’offre touristique de Québec. «&amp;nbsp;Les gens d’affaires de Québec ont embarqué dans ce projet en raison de la cause qui y est rattachée. Nous souhaitons tous que Québec soit une ville animée et festive et nous collaborons tous ensemble à cet objectif. Sans l’apport des gens d’affaires impliqués, ce projet de loterie n’aurait pu se réaliser&amp;nbsp;», a affirmé Robert Plamondon de &lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«&amp;nbsp;&lt;em&gt;Québec Ça bouge!&lt;/em&gt;, la Ville de Québec et l’Office du tourisme tiennent à remercier Loto-Québec et ses représentants pour l’ouverture et la collaboration dont ils ont fait preuve tout au long du processus qui a mené à la mise en place de ce projet emballant&amp;nbsp;» a tenu à ajouter Jean-Sébastien Noël, de &lt;em&gt;Québec ça bouge!&lt;/em&gt; et fier commerçant initiateur de ce projet. &lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source:&lt;br /&gt;
Maryse Cléro-Nobréga&lt;br /&gt;
Chargée de projets – Office du tourisme&lt;br /&gt;
418-641-6654 poste 5492&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:Maryse.clero-nobrega@quebecregion.com"&gt;Maryse.clero-nobrega@quebecregion.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/05/03</pubDate></item><item><title>Parfum de Hollande au Parc de la Chute-Montmorency </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec&lt;/strong&gt; - Le Parc de la Chute-Montmorency amorce sa nouvelle saison tout en beauté sous un parfum de Hollande. En effet, les amateurs de plein air découvriront un site majestueux pour souligner le démarrage de la haute saison touristique. &lt;strong&gt;Accueillant maintenant les visiteurs 7 jours sur 7&lt;/strong&gt;, le Parc de la Chute-Montmorency s’est embelli de plus de 6&amp;nbsp;000 fleurs à bulbes en éclosion, un vrai délice pour la vue et l’odorat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le jardinier du site, M. Daniel Godin, a planté quelque 40 variétés aux alentours du Manoir Montmorency, offrant actuellement un décor imprenable aux visiteurs. De l’ail décoratif aux tulipes triomphes, des narcisses jaunes d’envie aux jacinthes odorantes, les passants sont invités à admirer toute la beauté printanière du Parc de la Chute-Montmorency. L’embellissement floral du secteur du Manoir Montmorency a été réalisé en collaboration avec le jardin botanique Roger Van Den Hende de l’Université Laval, fournisseur officiel des bulbes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un nouveau menu bistro à déguster&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les visiteurs sont également conviés à déguster un délice du palais, les nouveaux plats du menu du bistro Kent House, situé dans l’historique Manoir Montmorency. Le chef Martin Côté et sa brigade ont concocté de succulents plats tels que le tartare de bavette de bœuf à la moutarde de Meaux, les crevettes cocos et leur petit pot de chèvre mariné ou encore l’inégalable sandwich au saumon fumé maison. Le chef met également la touche finale au menu de la terrasse grill du Manoir qui accueillera ses premiers visiteurs à compter du &lt;strong&gt;21&amp;nbsp;mai prochain&lt;/strong&gt;. Par ailleurs, les brunchs se poursuivent tous les dimanches. Notez qu’un menu spécial sera offert à l’occasion de la fête des Mères, le 9&amp;nbsp;mai prochain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une chute gorgée d’eau&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’incontournable d’une visite au Parc de la Chute-Montmorency demeure évidemment la chute de 83&amp;nbsp;mètres de haut (30&amp;nbsp;mètres de plus que les chutes Niagara). Il est possible d’admirer la chute tous les jours du haut du pont suspendu, via les escaliers panoramiques et les multiples belvédères. Ou encore, faites l’ascension de la falaise à bord du téléphérique qui présente un panorama incomparable sur l’anse de la chute. Le printemps demeure la période la plus spectaculaire pour admirer la chute, &lt;strong&gt;son débit atteignant rien de moins que l’équivalent de 35&amp;nbsp;000 litres d’eau&lt;/strong&gt; à la minute. Imaginez 35&amp;nbsp;000 cartons de lait en cascade, tout un spectacle!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Parc de la Chute-Montmorency est ouvert tous les jours à compter de 9&amp;nbsp;h, et ce, jusqu’à 18&amp;nbsp;h. Consultez le &lt;a href="http://www.sepaq.com/chutemontmorency" title="Chute-Montmorency"&gt;www.sepaq.com/chutemontmorency&lt;/a&gt; pour plus de détails.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Yves Juneau&lt;br /&gt;
Directeur&lt;br /&gt;
Parc de la Chute Montmorency&lt;br /&gt;
Téléphone: 418-633-3330
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/04/29</pubDate></item><item><title>Golf Le Grand Vallon – Près de 150&amp;nbsp;000$ investis pour la saison 2010</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;h3 class="bleu"&gt;Le Grand Vallon ne pouvait plus attendre et devance son ouverture au 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;mai&amp;nbsp;!&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Beaupré, 28 avril 2010 – Le Golf Le Grand Vallon fait des heureux alors qu’il devance le premier départ des golfeurs à ce samedi le 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;mai&amp;nbsp;! Grâce aux températures printanières hors-pair, le parcours aborde déjà des conditions exceptionnelles avec des verts phénoménaux. En plus d’être reconnu pour ses pratiques environnementales exemplaires et pour un service personnalisé inégalé, le Grand Vallon instaure cette saison un éventail de nouveautés grâce à un investissement de près de 150&amp;nbsp;000$&amp;nbsp;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Près de 150&amp;nbsp;000$ de nouveautés et d’améliorations&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Partant d’investissements majeurs au niveau de la flotte de véhicules d’entretien du parcours et des voiturettes électriques, allant jusqu’à des rénovations d’envergure sur la terrasse du Restaurant l’Anecdote (en cours), l’équipe du Grand Vallon a également poursuivi ses travaux de drainage du terrain favorisant ainsi l’amélioration des conditions, en plus de l’entretien des trappes de sable. Des travaux de pavage de certaines sections des sentiers seront également effectués au cours de l’été. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vert de la tête au pied&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut le voir pour le croire! Puisque le Grand Vallon a été épargné de gel au sol (la neige de novembre ayant joué le rôle d’isolant) et que les chaudes températures de mars ont précipité les bienfaits du printemps, le terrain affiche déjà une verdure phénoménale! De plus, ses opérateurs ont pour philosophie que son exploitation se doit d’être respectueuse de l’abondance naturelle qui l’entoure et c’est pourquoi toute l’équipe s’investit pour une 11&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;année dans un mouvement écologique précurseur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons que le droit au jeu du parcours de 6583&amp;nbsp;verges à normale 72&amp;nbsp;inclut invariablement la voiturette électrique, le champ de pratique, le nettoyage des bâtons au 18&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;&amp;nbsp;trou et même le service d’un valet à l’arrivée !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jouez Le Grand Vallon pour 49,75$ par rondes&amp;nbsp;!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Quattro du Club Élite donne droit à 4 rondes de golf pour seulement 199$ ! Après les 4 parties à tarifs économiques, vous pourrez ensuite bénéficier des privilèges et avantages du Club Élite pour le reste de votre saison de golf.
Profitez de la prévente jusqu’au 21 juin pour économiser 30$. Faites-vite!
Disponible en ligne et dans toutes les boutiques de sport participantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: left;"&gt;Source&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
Lisa Marie Lacasse&lt;br /&gt;
Chef du service des communications&lt;br /&gt;
Mont-Sainte-Anne Stoneham et le golf Le Grand Vallon&lt;br /&gt;
Courriel: &lt;a title="Lisa-Marie Lacasse" href="mailto:lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.com"&gt;lisa-marie.lacasse@mont-sainte-anne.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Téléphone: 418-827-4561 poste 323
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/04/29</pubDate></item><item><title>Le Château Mont-Sainte-Anne récolte les efforts de son développement éco-responsable</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PREMIER HÔTEL EN CERTIFICATION &lt;em&gt;LEED-EB&lt;/em&gt; AU CANADA&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Beaupré, le 14 avril 2010.&lt;/strong&gt;  C’est maintenant confirmé, le Château Mont-Sainte-Anne, membre du réseau &lt;em&gt;RéserVert&lt;/em&gt; et désigné 4 &lt;em&gt;Clés Vertes&lt;/em&gt;, est le &lt;a title="Château Mont-Sainte-Anne" href="http://www.chateaumontsainteanne.com/hotel-vert.aspx"&gt;premier hôtel au Canada&lt;/a&gt; enregistré en processus de certification LEED-EB confirmant ainsi son leadership en matière de développement éco-responsable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rénover LEED-EB&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La famille Roy, propriétaire de l’établissement hôtelier de la région de Québec situé au pied des pentes du Mont-Sainte-Anne,  lançait récemment son nouvel ESPACENORDIK, le fruit d’un investissement de plus de 4 millions de dollars dans une rénovation éco-responsable de 60 unités comprenant studios et condos au design tout ce qu’il y a de plus contemporain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec ce projet, le Château Mont-Sainte-Anne se hisse maintenant  au premier rang des hôtels au Canada à moderniser un bâtiment existant en appliquant les plus hauts standards de la certification LEED-EB (Leadership in Energy and Environmental Design/Existing Building).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grand Prix du Tourisme québécois 2010 en tourisme durable&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En mars dernier, le Château Mont-Sainte-Anne recevait le Grand Prix du tourisme 2010 dans la catégorie Tourisme durable, région de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis l’achat de l’établissement hôtelier en 2005, la famille Roy multiplie les initiatives pour faire de son hôtel un véritable modèle de développement durable et de tourisme responsable.
Plus d’informations sur : &lt;a title="Château Mont-Sainte-Anne" href="http://www.chateaumontsainteanne.com/"&gt;www.chateaumsa.com&lt;/a&gt; -  &lt;a title="Espace Nordik" href="http://www.espacenordik.com/fr/"&gt;www.espacenordik.com&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Information:&lt;br /&gt;
Henri A Roy,&lt;br /&gt;
Président propriétaire,&lt;br /&gt;
Château Mont-Sainte-Anne&lt;br /&gt;
Courriel: &lt;a href="mailto:hroy@chateaumsa.com"&gt;hroy@chateaumsa.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Téléphone: 418-827-1862 poste 2849 ou 1-800-463-4467 poste 2849
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/04/20</pubDate></item><item><title>Le Musée de la civilisation... au bout du sans fil! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une réalisation de Nurun Québec&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une version mobile du site Web du &lt;strong&gt;Musée de la civilisation&lt;/strong&gt; est désormais accessible sur les appareils pouvant se brancher sur un réseau Internet sans fil. Ce projet a été réalisé en collaboration avec le secteur des Communications Interactives du bureau de &lt;a href="http://www.nurun.com/home/work-ideas/points-of-view.html"&gt;Nurun Québec&lt;/a&gt;. Pour voir le site adapté et connaître l’ensemble des activités du Musée, composez dès maintenant le www.mcq.org sur votre appareil mobile!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Désormais, le site mobile du &lt;strong&gt;Musée de la civilisation&lt;/strong&gt; peut desservir une clientèle touristique à la recherche de nouveaux lieux culturels à visiter et, particulièrement, qui souhaite planifier sa visite au Musée.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En proposant cette version mobile, le Musée complète son offre en ligne déjà largement diffusée par le biais de son site Internet, de son blogue et par une présence soutenue dans les réseaux sociaux (&lt;a href="http://www.facebook.com"&gt;&lt;em&gt;Facebook&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.twitter.com"&gt;&lt;em&gt;Twitter&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://www.flickr.com"&gt;&lt;em&gt; Flickr&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.youtube.com"&gt;&lt;em&gt;Youtube&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet développé par &lt;strong&gt;Nurun&lt;/strong&gt; permet une mise à jour simultanée du site du Musée et du site mobile, évitant ainsi la duplication des efforts. De plus, l’outil &lt;em&gt;Device Atlas&lt;/em&gt;, utilisé dans la stratégie, fait la distinction entre un téléphone cellulaire traditionnel et un téléphone intelligent en permettant d’identifier le type de plateforme mobile dont il s’agit. &lt;em&gt;Device Atlas&lt;/em&gt; est donc utilisé comme passerelle pour rediriger l'utilisateur vers le bon le site mobile selon le type de plateforme utilisé (iPhone/iPod touch ou autre dispositif mobile).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nurun&lt;/strong&gt; est une agence multiculturelle et multidisciplinaire spécialisée en communications interactives. La vision de &lt;strong&gt;Nurun&lt;/strong&gt; repose sur une dynamique collaborative. Les entités de l’agence, réparties sur trois continents, partagent savoir-faire, connaissances et intelligence, permettant de développer des approches et des solutions toujours plus innovatrices. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;strong&gt;Musée de la civilisation&lt;/strong&gt; à Québec explore tant les grands courants de société que les multiples aspects des civilisations d’ici comme d’ailleurs à travers ses expositions et ses activités culturelles et éducatives. Ayant comme préoccupation constante d’innover, le Musée est extrêmement actif dans l’univers virtuel. Cette voie est essentielle pour rejoindre les jeunes générations, accroître l’accessibilité à la culture et faire connaître le patrimoine québécois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renseignements et &lt;a href="http://www.mcq.org/fr/joindre.html"&gt;réservations&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Relations de presse : Serge Poulin, 418 528-2072 / &lt;a href="mailto:spoulin@mcq.org"&gt;spoulin@mcq.org&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;NURUN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Véronique Landry&lt;br /&gt;
Communications Nurun&lt;br /&gt;
418 627-0999, poste 55336
&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2010/04/14</pubDate></item><item><title>Festival de la  bande dessinée francophone de Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;&lt;strong&gt;LA BD ENCORE AU RENDEZ-VOUS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;POUR UNE 23&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; PRÉSENTATION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;du 7 au 11 avril 2010&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Québec, le jeudi 4 mars 2010 - Le Festival de la bande dessinée francophone de Québec (FBDFQ) donnera la vedette à nouveau au 9&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; art, du 7 au 11 avril prochain, à l’occasion de sa 23&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; présentation. L’événement, qui se déroule dans divers lieux dont la Bibliothèque Gabrielle-Roy, le Cercle et la Galerie du Faubourg et le Musée de la Civilisation, sera présent pour une 6&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; année au Salon international du livre de Québec. Cette année encore, le FBDFQ offrira une programmation diversifiée et accessible qui permettra au public de se familiariser avec les différentes facettes de la bande dessinée et rencontrer de nombreux auteurs. Parmi ceux-ci, l’auteur québécois Jacques Lamontagne, à qui l’on a confié la réalisation de l’affiche et qui fera l’objet d’une exposition.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;D’ailleurs, pour cette 23&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; présentation, l’organisation proposera durant tout le mois d’avril une programmation variée d’expositions qui saura plaire à un large public. L’Institut canadien de Québec accueillera pour l’occasion trois expositions dans son réseau, soit &lt;em&gt;L’Univers de Jacques Lamontagne&lt;/em&gt; (du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; au 27 avril, Galerie du Faubourg), &lt;em&gt;Les héros de notre enfance&lt;/em&gt; (du 7 au 29 avril, Bibliothèque Gabrielle-Roy) et &lt;em&gt;Line Arsenault, la vie qu’on mène&lt;/em&gt; (du 2 au 28 avril, Bibliothèque Collège-des-Jésuites). La Galerie Morgan-Bridge permettra quant à elle de découvrir, 7 au 25 avril, le monde &lt;em&gt;d’Henriette Valium&lt;/em&gt;, un auteur phare de la bande dessinée alternative québécoise. Aussi, les amateurs du défunt fanzine Tabasko pourront découvrir une nouvelle aventure éclatée du héro &lt;em&gt;Bret Branigan&lt;/em&gt;, (Les multiples fins de Bret Branigan) du 2 au 24 avril, au Cercle. Finalement, le FBDFQ s’associe à la présentation de l’exposition &lt;em&gt;L’Univers de Luca Jalbert&lt;/em&gt; (du 28 mars au 25 avril, Presbytère Saint-Nicolas), un jeune auteur lévisien aux multiples talents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soulignons également la 4e présentation de l’OFFiciel, cet événement axé sur la bande dessinée alternative et les arts graphiques, les 10 et 11 avril au Cercle. Notons aussi la remise des prix Bédéis Causa qui se déroulera le vendredi 9 avril, à 17h, à l’Observatoire de la Capitale. Cherchant à récompenser ce qui se fait de mieux en matière de bande dessinée, particulièrement au Québec, ces prix sont remis depuis les débuts de l’événement en 1988.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pourrez découvrir tout le programme d’activités et la liste des invités, le 11 mars prochain, lors du dévoilement de la programmation du Salon international du livre de Québec. Les curieux pourront cependant en voir un aperçu dès maintenant en visitant le site du festival au &lt;a href="http://www.fbdfq.com/"&gt;www.fbdfq.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Créé en 1988, le Festival de la bande dessinée francophone de Québec (FBDFQ) participe depuis plus de 20 ans à la promotion du 9e art et à l’essor du milieu de la bande dessinée. Plus important événement du genre au Québec, le FBDFQ a eu la chance d’accueillir au fil des ans des dizaines de grands noms de la bande dessinée européenne et québécoise, en plus d’organiser de nombreuses activités d’animation et expositions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Festival de la bande dessinée francophone de Québec tient à souligner l’appui des partenaires qui ont rendu possible cette 23e présentation : la Ville de Québec, le gouvernement du Canada par l’entremise du Programme d’aide au développement de l’industrie de l’édition (PADIÉ), le Conseil des arts et des lettres du Québec, le Conseil des arts du Canada, le Consulat général de France à Québec, la Délégation Wallonie-Bruxelles au Québec, Laurier Québec, L’imaginaire, l’Institut Canadien, Antitube, le Manoir Victoria, Jean Brouillard Communication, la télévision de Radio-Canada, le Journal de Québec, Safarir, Mécanique générale/les 400 coups, les éditions La Pastèque, Dargaud, Dupuis, Hachette Canada, la Cercle, l’Observatoire de la Capitale, la Galerie Morgan-Bridge et le Salon international du livre de Québec.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 –&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Information :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Thomas-Louis Côté,&lt;br /&gt;Directeur général, FBDFQ&lt;br /&gt;Tél. : 418 524-9696&lt;br /&gt;info@fbdfq.com&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/03/04</pubDate></item><item><title>Le laissez-passer Hydro-Québec du Festival d'été de Québec en vente le 28 avril !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le 3 mars 2010&lt;/strong&gt; – C’est le 28 avril que seront mis en vente dans les supermarchés Metro de la région de Québec les 60 000 premiers laissez-passer Hydro-Québec du Festival d’été de Québec 8 au 18 juillet). Offerts à un tarif privilège, ces laissez-passer se sont envolés en moins de 30 heures l’année dernière. Il faudra donc faire vite cette année encore pour en profiter !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Billetterie en ligne&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toutefois, grande nouveauté pour faciliter la vie des festivaliers: le Festival d’été de Québec, comme tous les autres événements d’envergure, se dote d’une billetterie en ligne. Dès le samedi 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mai à 10 heures, les laissez-passer Hydro-Québec à prix régulier seront disponibles via le site internet du Festival &lt;a href="http://www.infofestival.com"&gt;www.infofestival.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Nous devions prendre ce virage », a expliqué le directeur général du Festival d’été de Québec, monsieur Daniel Gélinas. « Les demandes pour acheter des laissez-passer à l’avance et en ligne étaient de plus en plus nombreuses et pressantes. Nous nous devions d’offrir ce service pour satisfaire le public et accommoder ceux qui viennent de l’extérieur.  »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bracelet avec puce électronique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette année, les bracelets quotidiens de couleur différente vendus avec le laissez-passer lumineux sont remplacés par un bracelet unique avec puce électronique intégrée valide pour les 11 jours du Festival. Cette innovation élimine la contrefaçon et permettra aux services de sécurité de mieux contrôler les entrées et les sorties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Programmation&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Une grande partie de la programmation, dont les spectacles exclusifs, sera dévoilée le 27 avril, en même temps que le prix du laissez-passer. Un seul spectacle a jusqu’ici été annoncé, celui de Rammstein, qui sera présenté le 18 juillet, et déjà l’enthousiasme se fait sentir. Plus de 300 commentaires ont été inscrits sur le site Internet du Festival.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les détails concernant la mise en vente des laissez-passer Hydro-Québec se trouvent au &lt;a href="http://www.infofestival.com"&gt;www.infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Festival d’été de Québec est présenté par Bell en collaboration avec Molson Dry.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Information :&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Luci Tremblay&lt;br /&gt;Directrice des communications&lt;br /&gt;Festival d’été international de Québec&lt;br /&gt;Tél. : 418-523-4540&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:ltremblay@infofestival.com" title="mailto:ltremblay@infofestival.com"&gt;ltremblay@infofestival.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/03/03</pubDate></item><item><title>Le traiteur officiel de la Maison du Québec à Vancouver victime de son succès !</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Québec, le 26 février 2010 - À quelques jours de la fin des Jeux olympiques de Vancouver, le traiteur officiel de la Maison du Québec, le George V, voit ses plats de produits du terroir québécois partir comme des petits pains chauds. Le service de banquets et traiteur de l’Hôtel Château Laurier Québec fait carrément un tabac auprès des visiteurs ! « Nous avons dû commander d’urgence et faire venir plusieurs aliments additionnels en provenance du Québec pour pallier à la demande qui ne cesse de grandir jour après jour, explique Guy Michaud, directeur du George V. Nos fromages québécois, nos tourtières, nos croissants au jambon, nos recettes à l’érable, tout est en demande de façon astronomique » précise-t-il.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Particulièrement adorée par tous, la poutine du chef Heinrich Meesen : « notre poutine est l’un des plats les plus prisés ici, à la Maison du Québec. Tout le monde l’adore ! » explique le chef Meesen. Notons également que les barbes à papa à l’érable ainsi que les bières de la Microbrasserie Archibald sont aussi très appréciées. D’ailleurs, à l’achat d’un caisson, un magnifique séjour à l’Hôtel Château Laurier Québec par journée olympique est attribué pour un total de 17 gagnants. En somme, cette expérience magique permet à des milliers de personnes en provenance de partout dans le monde de découvrir ou redécouvrir les aliments typiques du Québec : « certains visiteurs nous annoncent déjà que dans un proche avenir, ils viendront directement déguster ces petits plaisirs gourmands au Québec ! Nous pouvons être fiers de participer au succès des aliments de notre province. Cette vitrine est tout simplement incroyable pour les producteurs d’ici, » conclut le chef Heinrich Meesen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Kaven Brassard, CHARGÉ DE PROJETS&lt;br /&gt;Force G Communications&lt;br /&gt;762, boul. des Chutes&lt;br /&gt;Québec (Québec) G1E 2B9&lt;br /&gt;T 418 660.4627&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.force-g.ca"&gt;www.force-g.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/02/26</pubDate></item><item><title>L'Auberge Saint-Antoine reçoit un trophée vision 2009</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Située au cœur du Vieux-Port de Québec, l’Auberge Saint-Antoine s’est vu offrir, en novembre dernier, le Trophée Vision 2009 dans la catégorie « Entreprise visionnaire dans le secteur de la restauration/hébergement ». Cette reconnaissance permet de faire valoir auprès des gens d’affaires et de la population en général le dynamisme et la qualité des entreprises d’ici. Ces trophées se veulent une des reconnaissances les plus convoitées du territoire et l’Auberge Saint-Antoine peut maintenant compter celle-ci parmi ses nombreuses distinctions!&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Pour plus d'informations, consultez le &lt;a href="http://www.saint-antoine.com/"&gt;site web de l’Auberge Saint-Antoine&lt;/a&gt;.
</description><pubDate>2010/02/15</pubDate></item><item><title>Sibéria Station Spa se démarque</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>L’entreprise Sibéria Station Spa, spa de type scandinave en nature, est la première entreprise au Québec, à offrir à sa clientèle une équipe composée entièrement de massothérapeutes agréés par la Fédération québécoise de massothérapie. L’entreprise s’est donné pour mission d’offrir à sa clientèle non seulement des massothérapeutes exceptionnels mais également toute l’information pertinente afin que sa clientèle connaisse mieux cette profession et ses bienfaits sur la santé. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Pour plus d'informations, consultez le &lt;a href="http://www.siberiastationspa.com/"&gt;site web de Sibéria Station Spa&lt;/a&gt;.
</description><pubDate>2010/02/15</pubDate></item><item><title>Barbie et la mode. 1959-1966 / du 9 février au 18 avril2010</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec, le mardi 9 février 2010&lt;/strong&gt; - Dès sa création en 1959 et dans les années soixante, la garde-robe de Barbie est inspirée par les styles des plus grands couturiers, tels Dior, Chanel, Balenciaga… Barbie adopte par la suite les styles propres à chaque décennie. Son image se transformera avec le temps, et on lui attribuera de nouveaux rôles : elle sera à la fois professionnelle et mère, femme de carrière et de métier, artiste et sportive. Sa garde-robe s’adaptera à toutes les occasions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’exposition &lt;em&gt;Haute couture. Paris, Londres, 1947-1957. L’âge d’or&lt;/em&gt; a fourni au Musée national des beaux-arts du Québec le prétexte pour cette présentation qui met en valeur la collection du designer principal du MNBAQ, Denis Allison. Cette collection est axée sur la première période de production de Barbie (1959-1966), alors que ses tenues vestimentaires témoignent d’un grand raffinement autant dans le style et la coupe que dans les tissus et les accessoires. Plus de 75 tenues sont groupées autour de six thèmes : &lt;strong&gt;La garde-robe de Barbie&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;La boutique de mode&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Les tailleurs&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Les robes de cocktail&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;La séance photo&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Les robes de bal et de soirée&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toujours à l'avant-garde, la célèbre poupée a influencé la mode pendant plus de 50 ans. Grâce à l’exposition &lt;em&gt;Barbie et la mode. 1959-1966&lt;/em&gt;, le public est invité à retrouver certains de ses looks les plus mémorables. Un complément ludique à &lt;em&gt;Haute couture. Paris, Londres, 1947-1957. L’âge d’or&lt;/em&gt; !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fait cocasse : 105 millions de verges de tissu ont servi à confectionner les vêtements de Barbie et de ses amis depuis sa création en 1959, ce qui fait de Mattel l’un des plus importants fabricants de vêtements au monde !&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;&lt;strong&gt;- 30 -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;Marie-Hélène Raymond, responsable des relations de presse&lt;br /&gt;418 644-6460, poste 5520 / 1 866 220-2150 / &lt;a href="mailto:marie-helene.raymond@mnba.qc.ca"&gt;marie-helene.raymond@mnba.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Parc des Champs-de-Bataille, Québec (Québec) G1R 5H3&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/02/09</pubDate></item><item><title>Québec et Bordeaux : un lien fort, un lien direct!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le jumelage porte des fruits&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La Ville de Québec se réjouit de l’annonce de nouveaux vols directs d’Air Transat reliant Bordeaux et Québec qui permettront d’augmenter nos échanges outre-Atlantique, qu’ils soient d’affaires ou touristiques.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Résultat direct du jumelage entre Québec et Bordeaux, ces nouveaux vols seront offerts à compter du mois de septembre prochain et répondront à une demande puisqu’un grand nombre de voyageurs français au Québec proviennent de l’extérieur de la région parisienne.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La promotion de ces vols sera faite grâce aux efforts conjoints des offices de tourisme de Bordeaux et de Québec. Celles-ci préparent des campagnes de promotion croisées qui inciteront les Québécois et les Bordelais à visiter leur région jumelle. À Québec, cette promotion sera faite sur les autobus du Réseau de transport de la Capitale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Les liens entre Québec et Bordeaux sont forts et se concrétisent une fois de plus grâce à l’annonce de ces vols, a mentionné M. Raymond Dion, conseiller municipal à la Ville de Québec et président du Réseau de transport de la Capitale. Nos deux villes ont beaucoup de similitudes et nous souhaitons que les échanges continuent d’augmenter, en particulier en matière d’économie. »&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Destination culturelle et urbaine où les grands espaces sont à moins de 30 minutes du centre-ville, la ville de Québec sera plus facilement accessible grâce aux vols directs d’Air Transat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Québec à &lt;em&gt;Bordeaux fête le vin&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le vol inaugural coïncidera avec la participation de la Ville de Québec comme invitée d’honneur à l’événement &lt;em&gt;Bordeaux fête le vin&lt;/em&gt;, qui se tiendra du 24 au 27 juin prochain. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;La Ville de Québec entend profiter de cet événement pour faire connaître Québec et sa région à différentes clientèles : investisseurs, futurs immigrants ou étudiants et touristes. Le kiosque présentera ce qui distingue Québec et plaît aux Français : son économie du savoir, un environnement culturel et technologique branché à proximité de la nature, soit une image mythique adaptée à l'heure du 21e siècle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Québec est une ville accueillante et attrayante, d’une grande beauté et en plein essor économique, a mentionné M. Dion. Nous voulons partager nos succès et permettre à nos amis bordelais d’en profiter. »&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source :&lt;br /&gt;François Moisan&lt;br /&gt;Service des communications&lt;br /&gt;418 641-6210&lt;br /&gt;2, rue des Jardins, Québec (Québec) G1R 4S9&lt;br /&gt;Téléphone : 418 641-6210, télécopieur : 418 641-6466&lt;br /&gt;www.ville.quebec.qc.ca&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/02/04</pubDate></item><item><title>Haute couture. Paris, Londres, 1947-1957. L’âge d'or</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Le Musée national des beaux-arts du Québec présente cet hiver &lt;em&gt;Haute couture. Paris, Londres, 1947-1957. L’âge d’or&lt;/em&gt;, une exposition sur l’une des décennies les plus étonnantes et les plus riches de l’histoire de la mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;S’ouvrant sur le coup de tonnerre que représente l’apparition du &lt;em&gt;new look &lt;/em&gt;de Christian Dior juste après la Seconde Guerre mondiale, l’exposition met en lumière cet apogée de la haute couture, autour du célèbre couturier et de ses contemporains.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Haute couture. Paris, Londres, 1947-1957. L’âge d’or &lt;/em&gt;vient rappeler l’effervescence et la spontanéité de ces années où la mode se réinvente via un large panorama de créations.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;À Paris, Cristóbal Balenciaga, Hubert de Givenchy, Pierre Balmain et Jacques Fath illuminent les passerelles. Au même moment, à Londres, Norman Hartnell, Hardy Amies, Victor Stiebel ou Michael of London suivent le mouvement selon leurs propres critères…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L’exposition présente plus de 200 créations, dont une centaine de modèles – tenues de ville, robes de cocktail, robes du soir – qui furent portés par la haute société internationale de l’époque et la famille royale britannique. La photographie de mode est également bien représentée avec des clichés d’une grande modernité de Richard Avedon, Irving Penn et autres. Films documentaires, extraits de longs métrages hollywoodiens, documents sonores et archives de toutes sortes complètent la présentation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Constituée essentiellement à partir de la collection du Victoria and Albert Museum (Londres, Angleterre), l’exposition a d’abord été présentée au V&amp;amp;A, puis dans quelques musées à travers le monde, dont la Bendigo Art Gallery (Victoria, Australie) et le Hong Kong Heritage Museum (Hong Kong, Chine).&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/02/03</pubDate></item><item><title>Hôtel 71, honoré par le public dans la catégorie hôtel de luxe 2010 – Tripadvisor</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Québec (Québec), le 22 janvier 2010 – Hôtel 71, situé dans le vieux port de Québec commence l’année sous le signe de la reconnaissance en recevant un « &lt;em&gt;Travelers' Choice Awards 2010&lt;/em&gt; » décerné par le site de voyage &lt;em&gt;Tripadvisor&lt;/em&gt;. C’est dans la catégorie hôtel de luxe au Canada qu’Hôtel 71, &lt;a href="http://www.hotel71.ca/"&gt;www.hotel71.ca&lt;/a&gt;, a reçu ce prestigieux prix, le seul prix hôtelier basé sur l’opinion de millions de voyageurs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;« Nous sommes très heureux de cette distinction qui, pour nous, est une reconnaissance des plus importante car elle décernée par le public directement » a expliqué Mme Sonia Gilbert, copropriétaire d’Hôtel 71.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les récompenses annuelles décernées par &lt;em&gt;TripAdvisor&lt;/em&gt; honorent chaque année depuis 8 ans maintenant les meilleurs hôtels du monde, gagnant ainsi leur distinction de ceux qui les connaissent le mieux - les voyageurs. « Des hôtels les plus branchés aux plus abordables, les voyageurs ont encore une fois cette année identifié dans le monde entier plus de 700 hôtels pour leur services remarquables, leurs valeurs et leurs qualités », a expliqué Mme Christine Petersen, directrice marketing chez &lt;em&gt;TripAdvisor&lt;/em&gt;. « Et de nouveau cette année, les &lt;em&gt;Travelers' Choice Awards 2010&lt;/em&gt; ont mis en évidence les hôtels les plus excellents à l’échelle internationale », a t-elle conclu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hôtel 71, un hôtel inspiré des plus récentes tendances internationales de la décoration et du confort, a déjà été récompensé en 2006 et 2008 pour son savoir faire et son service hors pair en remportant un « Tripadvisor Award » dans la catégorie &lt;em&gt;Meilleur Service Clientèle&lt;/em&gt;. « Ces deux récompenses nous ont motivé à toujours mieux faire et à poursuivre nos efforts afin de satisfaire notre clientèle. Le prix d’aujourd’hui prouve encore une fois que notre persévérance est un gage de qualité », a conclu Mme Gilbert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;À propos d’Hôtel 71&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Niché dans un édifice du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle qui a longtemps abrité le siège social de la Banque Nationale du Canada, Hôtel 71 propose un lieu au design résolument contemporain ou les matériaux nobles tels que le bois, la pierre et le velours jouent un rôle de choix et créent une ambiance moderne et accueillante. Hôtel 71 a été nommé parmi les « Meilleurs Nouveaux Hôtels au Monde » selon la &lt;em&gt;Hot List 2006&lt;/em&gt; du magazine &lt;em&gt;Condé Nast Traveler&lt;/em&gt;. Visitez-nous au &lt;a href="http://www.hotel71.ca/"&gt;www.hotel71.ca&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;&lt;strong&gt;- 30 -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source :&lt;/strong&gt; Hôtel 71 – &lt;a href="http://www.hotel71.ca/"&gt;www.hotel71.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contact :&lt;/strong&gt; Martin Lamothe, directeur général - 418 692-1171&lt;/p&gt;</description><pubDate>2010/01/22</pubDate></item><item><title>Plaines lunes - Le spectacle à grand déploiement de retour en août 2010</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Après le succès remporté  en 2008, la Commission des champs de bataille nationaux est heureuse d’annoncer  le retour de la   mégaproduction &lt;em&gt;Plaines lunes &lt;/em&gt;du 17 au 21 août 2010. Cette 2e édition du spectacle à  grand déploiement sera présentée sur le site des grands événements des plaines  d’Abraham avec le concours de quelque 500 figurants bénévoles, durant cinq  soirées mémorables.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Événement phare de la programmation du 100e anniversaire du parc et  créé par Dominique Martens, &lt;em&gt;Plaines lunes &lt;/em&gt;a été vu par plus de 13 000 spectateurs en 2008. Cinq  représentations, une quarantaine de tableaux évocateurs, quelque 1300 costumes,  près de 2000 personnages ayant façonné l’histoire et l’imaginaire. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un  jour de 1908, alors que le jeune Théo peint sur les plaines d’Abraham, il y  rencontre Ève, la fille du professeur Arthur, directeur de l’observatoire  astronomique. Certains soirs de pleine lune, une mystérieuse sorcière hante  l’observatoire et pendant de courts instants, le temps se dérègle et les  époques se mélangent, replongeant les plaines dans les pages marquantes de son  histoire, sombres ou festives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La  Commission des champs de bataille nationaux renouvelle l’invitation à la  population à prendre part à la magistrale fresque historique, que ce soit comme  figurant, danseur ou tout autre rôle. Environ 500 bénévoles donneront ainsi vie  à cette aventure humaine incomparable à Québec. Pour participer, les personnes  intéressées doivent compléter le formulaire disponible en ligne au  www.lesplainesdabraham.ca et nous le retourner par courriel à  plaineslunes@bellnet.ca ou par télécopieur au 418 649-6077.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les  billets (sièges réservés dans l’estrade) seront en vente prochainement au coût  de 45 $ / 13-64 ans; 40 $ / 5-12 ans ou 65 ans et plus (taxes incluses, frais  de service en sus) ou les soirs de spectacle à la Maison de la découverte,  voisine du Manège militaire. Le spectacle se tiendra beau temps, mauvais temps  (les parapluies seront interdits).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="www.lesplainesdabraham.ca"&gt;www.lesplainesdabraham.ca&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center; ;"&gt;- 30 -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Source  :&lt;br /&gt;Joanne Laurin, agente de  communication&lt;br /&gt;418 649-6251&lt;br /&gt;joanne.laurin@ccbn-nbc.gc.ca&lt;/p&gt;</description><pubDate>2009/11/25</pubDate></item><item><title>Aurora Borealis</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Mise en lumière nocturne des silos à grain du Vieux-Port de Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, 29 octobre 2009 - À compter du 31 octobre prochain, les silos à grain du Vieux-Port reprendront vie, se drapant d’un voile lumineux qui éclairera désormais les nuits de la ville. Robert Lepage et Ex Machina exploiteront à nouveau les lignes de force de cette imposante structure architecturale grâce à un éclairage permanent qui s’illuminera tous les soirs, de la tombée du jour jusqu’à 23h30, pour les cinq années à venir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Aurora Borealis est une oeuvre contemplative qui se veut une impression artistique de la grandeur et de la beauté de la nature. Il ne s’agit pas d’un spectacle ou d’une projection vidéo mais bien de mouvements de lumière sur un bâtiment, mouvements inspirés des aurores boréales. » Robert Lepage, concepteur et coïdéateur du projet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aurora Borealis est aussi la rencontre de deux créateurs, Robert Lepage et Martin Gagnon, collaborateurs de longue date notamment sur Le Moulin à imagesMC, ZuluTime et Elseneur. « Le projet de reproduire des aurores boréales en lumière mijotait déjà depuis plusieurs années, il se concrétise enfin par cet éclairage qui s’inspire des véritables couleurs des aurores boréales. » Martin Gagnon, concepteur lumière et coïdéateur d’Aurora Borealis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’heure de mise en lumière variera quotidiennement selon le coucher du soleil. Les soirs où il y aura représentation du Moulin à imagesMC, l’éclairage débutera quelques minutes après la fin de la projection.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour réaliser cette intervention dans l’espace public, les concepteurs ont eu recours à des technologies vertes nécessitant très peu d’entretien ; tous les appareils d’éclairage utilisés sont de type DEL (diode électroluminescente), technologie reconnue pour sa faible consommation énergétique, sa longévité et sa fiabilité.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’importants partenaires ont pris part à ce projet. Nommons d’abord la Ville de Québec qui en est le promoteur et grâce à qui nous pourrons contempler cet éclairage permanent jusqu’en 2013. Nous avons également bénéficié de l’appui financier de La Commission de la capitale nationale du Québec. Enfin, nous devons souligner l’exceptionnelle collaboration du Port de Québec et de Bunge du Canada qui nous ouvrent généreusement leurs portes et nous démontrent encore une fois une confiance sans réserve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex Machina est un collectif d’interprètes, de concepteurs et de techniciens qui créent des productions pour la scène et des événements spéciaux diffusés à travers le monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex Machina est un organisme à but non lucratif qui bénéficie du soutien du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des Arts du Canada et de la Ville de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>L’Office du tourisme de Québec lance son nouveau site Internet</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>Depuis le 26 novembre, la nouvelle version de &lt;a href="http://www.quebecregion.com"&gt;www.quebecregion.com&lt;/a&gt; est en ligne. Consultez les commentaires des internautes, voyez les nouvelles photos et les nouveaux vidéos, découvrez nos nouveaux contenus, sélectionnez vos favoris et préparez une visite dans notre région dès maintenant.
</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>Bodies l'exposition — voyage au cœur du corps humain</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Découvrez la formidable machine qu’est le corps humain! Cette exposition scientifique vous émerveillera. Voyez de près le squelette, la musculature et les appareils et systèmes du corps humain au Pavillon d’Espace 400e jusqu’au 1er janvier 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lien vers &lt;a href="http://expobodies.ca/qc/index.html" target="_blank"&gt;http://expobodies.ca/qc/index.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>Le week-end des champions</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Le 28 novembre, boxe professionnelle et football universitaire sont à l’honneur. Au Colisée, combat revanche entre Lucian Bute et Librado Andrade et au PEPS, le match de la coupe Vanier, disputé pour la première fois au Québec en 45 ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d'informations, consultez le site web d'&lt;a target="http://www.interbox.ca/bute-vs-andrade-ii-a-quebec" href="http://www.interbox.ca/bute-vs-andrade-ii-a-quebec"&gt;Interbox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>Aurora Borealis</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Les silos à grain du Vieux-Port reprennent vie, se drapant d’un voile lumineux qui éclaire désormais les nuits de la ville. Robert Lepage et Ex Machina proposent un éclairage permanent tous les soirs, de la tombée du jour jusqu’à 23 h 30 et ce, pour les cinq années à venir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d'informations, consultez le site web de &lt;a href="http://lacaserne.net/index2.php/other_projects/" target="http://lacaserne.net/index2.php/other_projects/"&gt;Ex Machina&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>3 nouveaux sous-bois à la Station touristique Stoneham</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Cet hiver, les amateurs de tout-terrain seront comblés de découvrir trois nouveaux sous-bois. Les skieurs et planchistes débutants pourront y faire leurs premières armes aisément. Désormais, près de 20 % des pistes sont de type sous-bois : un défi pour tous les niveaux!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d'informations, consultez le &lt;a href="http://www.ski-stoneham.com/3/Aproposdenous/Nouvelles/tabid/263/language/fr-CA/Default.aspx/news/620/Default.aspx"&gt;site Web&lt;/a&gt;&amp;nbsp;de la Station touristique Stoneham.&lt;/p&gt;

</description><pubDate>2009/11/23</pubDate></item><item><title>Le Port de Québec accueille son 500 000ième passager!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Québec, le 11 septembre 2009- L’Administration portuaire de Québec (APQ) a accueilli ce matin son 500 000ième passager depuis l’inauguration de son Terminal de croisière en 2002. L’heureux élu était à bord du MS Maasdam en escale pour la journée, se dirigeant par la suite vers Montréal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’est à 9h40 que Monsieur Kenneth Mc Ilheron est débarqué ce matin en compagnie de son épouse Madame Kathleen Mc Ilheron. Originaire de Toronto, ils ont célébré le 6 septembre dernier leur 40ième anniversaire de mariage dont la lune de miel a eu lieu … à Québec! M. Mc Ilheron est maintenant à la retraite, ayant travaillé durant plus de 46 ans pour une compagnie pharmaceutique canadienne. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, il s’agit de la première expérience croisière du couple. L’histoire et l’architecture unique de Québec ont, entre autres, influencé leur choix d’itinéraire. Monsieur et Madame Mc Ilheron ont été félicités et étaient attendus par des représentants de l’Office du Tourisme de Québec et de l’APQ. Un panier cadeau composé de produits du terroir, un livre sur la ville de Québec de même que des produits d’érable lui a été remis. L’Office du Tourisme de Québec a également souligné cet événement en remettant deux passeports-musées valides dans tous les musées de la région de Québec, de même qu’un tour de ville d’une durée de deux heures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les tours les plus populaires, mentionnons les Chutes Montmorency et l’Île d’Orléans en plus du tour de ville dans le Vieux-Québec. Par ailleurs, certains tours en soirée sont offerts tels que l’expérience à la traditionnelle cabane à sucre québécoise et les visites fantômes de Québec. Ainsi, parmi tous les tours et excursions offerts dans toutes les escales de l’itinéraire Canada &amp;amp; Nouvelle-Angleterre, Québec obtient la plus haute cote de satisfaction des passagers, tout escale confondue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons que l’industrie des croisières internationales au Québec engendre des retombées économiques directes d’environ 80 millions de dollars dont la moyenne totale des dépenses par passager s’élève à 118 dollars à chaque escale. Par ailleurs, le Québec a connu sa meilleure saison en 2008 en accueillant environ 150 000 passagers dans les neuf escales situées le long du fleuve Saint-Laurent.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Patrick Robitaille&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vice-président&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marketing et développement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administration portuaire de Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tél. : (418) 648-4956&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/11/11</pubDate></item><item><title>Les Parenthèses (un nouvel événement littéraire à Québec)!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Québec, le 20 octobre 2009 – L’Institut Canadien de Québec et la Ville de Québec ont le plaisir d’annoncer la tenue d’un nouveau festival littéraire qui se tiendra à Québec à compter de l’automne 2010. Les Parenthèses proposeront au grand public une programmation d’activités placées sous le signe de la curiosité et de l’inusité. Chacune des éditions mettra en lumière un auteur ou une auteure d’envergure qui a su innover en littérature et dont l’oeuvre est susceptible d’inspirer de nouvelles générations d’auteurs et de lecteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Parenthèses est un événement rassembleur et représentatif de la vitalité littéraire et culturelle de la ville de Québec. Un appel de projets sera d’ailleurs lancé au début du mois de novembre 2009 auprès des artistes et des organismes de Québec afin de préparer la première édition du festival.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2010, Les Parenthèses se dérouleront du 14 au 24 octobre. Elles porteront sur l’un des auteurs les plus importants et innovateurs du 20e siècle, l’écrivain argentin Jorge Luis Borges, à l’occasion du 200e anniversaire de l’indépendance de l’Argentine. Borges a créé une oeuvre magistrale, traduite en de nombreuses langues, composée de nouvelles fantastiques, de poèmes, de récits, de livres jamais écrits et pourtant recensés… L’écrivain, érudit et grand amateur d’énigmes, a inspiré le personnage du bibliothécaire aveugle dans le film inspiré du roman Le Nom de la rose d’Umberto Eco et son ouvrage Le Livre des êtres imaginaires a même influencé une partie du bestiaire fantastique du jeu de rôle Donjons et dragons. Les spectacles, événements, performances et autres activités du festival s’inspireront de thèmes chers à Borges : l’Argentine, l’érudition, le labyrinthe, le bestiaire, le mythe, le fantastique, le vertige, le leurre, les contraintes de création, le possible et l’impossible, la science, les langages, le fini et l’infini, le duel, le double, l’énigme, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Parenthèses auront aussi un volet en marge de la thématique qui permettra aux artistes québécois et étrangers de présenter des performances exceptionnelles et novatrices en lien avec la littérature. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La direction artistique de l’événement a été confiée à monsieur Gilles Pellerin, auteur, enseignant et directeur littéraire des éditions de L'instant même, membre de l’Académie des lettres du Québec, de l'Ordre des francophones d'Amérique du Conseil supérieur de la langue française et Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres de la République française. La direction générale de l’événement a été confiée à madame Dominique Garon, responsable de la Maison de la littérature de L’Institut Canadien de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons que cet événement a fait l’objet d’une annonce lors de Québec horizon culture en février 2009 et est accompagné d’un financement à la hauteur de 250 000 $ par année sur trois ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les grandes lignes de la première édition des Parenthèses seront dévoilées au printemps 2010 !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.maisondelalitterature.qc.ca"&gt;www.maisondelalitterature.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/10/20</pubDate></item><item><title>Sculpture monumentale dans le grand escalier du musée!</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sculture monumentale dans le grand escalier du musée!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, le mercredi 19 août 2009 ¤ Le Musée national des beaux-arts du Québec a procédé, au début du mois, à l’installation d’une sculpture en bronze de l’artiste Charles Daudelin dans le grand escalier du Pavillon Gérard Morisset. Il s’agit d’une acquisition récente – et majeure! – dont la présentation fait écho à l’inauguration, en juin dernier, d’une salle permanente consacrée à l’œuvre de Daudelin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’abord conçue et réalisée en petit format en 1963, cette œuvre, intitulée La Cavalière, a été agrandie et moulée en 2000 puis coulée en 2001, sous la &lt;br /&gt;
supervision de l’artiste. Bien que d’allure relativement classique, La Cavalière, par certains aspects (formes épurées, sensualité exacerbée) témoigne de l’influence du surréalisme dans l’œuvre de Daudelin. Par sa composition, qu’anime un mouvement ample et généreux, et son échelle, qui appelle l’espace public, cette œuvre illustre la volonté de Daudelin de démocratiser l’accès à l’art tout en humanisant nos espaces de vie et de circulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collection du MNBAQ compte à ce jour 63 œuvres de Charles Daudelin – auxquelles il faut ajouter quelque 40 marionnettes réalisées à la fin des années 1940 et au cours des années 1950 en collaboration avec Louise Daudelin. Il s’agit de la plus importante collection publique d’œuvres de Daudelin, témoignant en cela de l’engagement pris par le MNBAQ d’affirmer l’importance de cet artiste dans l’histoire de l’art du Québec. Parmi ces œuvres ne figurait qu’une seule sculpture de grand format, Liberté (1995), installée dans le Jardin de sculptures Julie et Christian Lassonde du MNBAQ. Vu l’importance de l’art public dans l’œuvre de Daudelin (l’artiste a réalisé pas moins d’une trentaine d’œuvres publiques), il ne fait aucun doute que l’entrée de La Cavalière dans la collection du MNBAQ constitue un ajout des plus pertinents.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RENSEIGNEMENTS (grand public) : &lt;br /&gt;
418 643-2150 ou 1 866 220-2150 &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.mnba.qc.ca"&gt;www.mnba.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’exposition permanente Daudelin est présentée au Musée national des beaux-arts du Québec, dans la salle 12 du pavillon Charles-Baillairgé.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONTACT DE PRESSE &lt;br /&gt;
Marie-Hélène Raymond, responsable des relations de presse &lt;br /&gt;
418 644-6460, poste 5520 / 1 866 220-2150 &lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:marie-helene.raymond@mnba.qc.ca"&gt;marie-helene.raymond@mnba.qc.ca&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
Parc des Champs-de-Bataille, Québec (Québec) G1R 5H3&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/08/19</pubDate></item><item><title>Le grand public est invité à la Fête des récoltes de Wendake</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Le grand public est invité à la Fête des récoltes de &lt;br /&gt;
Wendake du 4 au 6 septembre 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wendake, le 12 août 2009 - Tourisme Wendake et ses partenaires, Hydro Québec, la Conférence régionale des élus de la Capitale-Nationale et EKO, sont fiers d'annoncer la tenue de la Fête des récoltes 2009 de Wendake du 4 au 6 septembre 2009, sous le chapiteau et à l'amphithéâtre extérieur de Tourisme Wendake au 100, boul. Bastien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Fête des récoltes permet aux visiteurs de partout de découvrir une fête où la gastronomie des Premières Nations est à l'honneur. Restauration à saveur unique, commerçants offrant divers aliments du terroir, marchands de fruits et de légumes et artisans seront sur place pour offrir leurs produits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Cette année, Tourisme Wendake innove en intégrant son festival des arts traditionnels et contemporains à la Fête des récoltes. L'an passé, les visiteurs ont été très satisfaits de leur visite et nous tentons à chaque année d'améliorer l'événement pour augmenter notre achalandage. En intégrant les deux événements, nous offrirons une plus grande variété d'activités pour les enfants de tous âges, de spectacles et de kiosques pour nos visiteurs » souligne M. Gaëtan Sioui, chef délégué au Tourisme et au Développement économique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des spectacles en soirée sont offerts à l'amphithéâtre extérieur de Tourisme Wendake. Les visiteurs auront l'occasion d'entendre des artistes tels que Nanette Workman, Gilles Sioui, Roxane Potvin, Mark Laforme et Stéphane Jeannotte. La Fête se conclura le dimanche 6 septembre par une soirée « Blues » des Premières Nations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un service de navette gratuit est offert de Québec à Wendake. L'admission à la Fête des récoltes et aux spectacles est gratuite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour des renseignements sur la programmation de la Fête des récoltes et l'horaire de la navette, visitez &lt;a href="http://www.tourismewendake.com"&gt;www.tourismewendake.com&lt;/a&gt; ou communiquez avec Tourisme Wendake au (418) 847-1835.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mélanie Vincent&lt;br /&gt;
(418) 580-4442&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:melanievincent21@yahoo.ca"&gt;melanievincent21@yahoo.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/08/12</pubDate></item><item><title>Relève de la Garde à la Citadelle</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Relève de la Garde à la Citadelle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reprise annuelle le mercredi le 24 juin 2009&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Relève de la Garde se déroule tous les jours à 10h, du mercredi 24 juin au lundi 7 septembre 2009 sur le terrain de parade de la Citadelle de Québec. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Relève de la Garde est une tradition présente à la Citadelle depuis 1928. Interrompue entre 1939 et 1945, elle a été reprise en 1946. Exécutée en costumes traditionnels par des militaires du Royal 22e Régiment, unique régiment francophone de l'armée canadienne, c'est une activité unique à Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accès au site nécessite une entrée payante au Musée Royal 22e Régiment qui donne aussi accès&amp;nbsp; à une visite guidée de la Citadelle et du Musée Royal 22e Régiment. Le visiteur en apprendra sur la construction et l'histoire de la Citadelle et pourra découvrir l'exposition temporaire Le Canada entre en guerre (1939-1945). De plus, la visite de la Citadelle offre une vue exceptionnelle de la ville de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les cérémonies peuvent être annulées en raison du mauvais temps ou à cause de contraintes opérationnelles. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Droits d'entrée &lt;/p&gt;
&lt;ul class="list"&gt;
	&lt;li&gt;Adulte : 10,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Étudiant adulte : 9,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Aîné (65 ans et plus) : 9,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&amp;nbsp;17 ans et moins : 5,50$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Tarif familial : 22,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;7 ans et moins : gratuit&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p align="center"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Musée Royal 22e Régiment&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Renseignements et réservations :&lt;br /&gt;
Rachelle Mongrain&lt;br /&gt;
Tél. : 418 694-2815&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:rmongrain@lacitadelle.qc.ca"&gt;rmongrain@lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Site Internet : &lt;a href="http://www.lacitadelle.qc.ca"&gt;www.lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/07/16</pubDate></item><item><title>L'exposition Le Canada entre en guerre au Musée Royal 22e Régiment</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;L'exposition Le Canada entre en guerre&lt;br /&gt;
au Musée Royal 22e Régiment &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, la Citadelle de Québec, le 9 juillet 2009 - Pour la saison 2009, le Musée Royal 22e Régiment vous invite à visiter l'exposition Le Canada entre en guerre jusqu'à la fin mars 2010. Cette exposition retrace la situation socio-économique de l'époque avec la crise des années 30. Elle présente les bouleversements sociaux sur la vie quotidienne des familles canadiennes et celle des hommes en départ pour la Seconde Guerre mondiale de l'autre côté de l'Atlantique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premier volet d'une série de trois expositions couvrant la totalité de la Seconde Guerre mondiale (1939-1945), l'exposition Le Canada entre en guerre offre une vision du travail des militaires, ces hommes, enrôlés dans une guerre loin de leur famille et pays. Les prochaines expositions présenteront les grandes batailles livrées en Europe et la fin de la guerre à travers la vie de ces hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'entrée à cette exposition comprend une visite guidée de La Citadelle et du Musée Royal 22e Régiment. Vous pourrez ainsi découvrir le lieu de résidence du Royal 22e Régiment qui rythme la vie de La Citadelle. En vous présentant à 10h, vous aurez aussi la chance de voir la Relève de la Garde en tunique rouge qui a lieu uniquement du 24 juin au premier lundi de septembre.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La relève peut être annulée en cas de mauvais temps ou pour des raisons opérationnelles. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coûts&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;Adulte : 10,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Étudiant adulte : 9,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Aîné (65 ans et plus) : 9,00$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;17 ans et moins : 5,50$ &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Tarif familial : 22,00$&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;7 ans et moins : gratuit&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Les taxes sont comprises dans nos prix &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Musée du Royal 22e Régiment est un organisme sans but lucratif qui détient le statut officiel de Musée des Forces canadiennes. Fondé en 1950, le Musée possède une collection à caractère militaire couvrant plus de 300 ans d'histoire : de la période coloniale française à aujourd'hui, notamment à travers les actions du Royal 22e Régiment, unique corps francophone de l'armée canadienne constitué en 1914.&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Musée Royal 22e Régiment&lt;br /&gt;
La Citadelle&amp;nbsp; 1, Côte de la Citadelle, Québec&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Renseignements et réservations :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rachelle Mongrain&lt;br /&gt;
Tél. : 418 694-2815&lt;br /&gt;
Courriel : &lt;a href="mailto:rmongrain@lacitadelle.qc.ca"&gt;rmongrain@lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Site Internet : &lt;a href="http://www.lacitadelle.qc.ca"&gt;www.lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/07/09</pubDate></item><item><title>Soutenez le Musée Royal 22e Régiment</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Soutenez le Musée Royal 22e Régiment &lt;br /&gt;
allongé sous les étoiles de la Citadelle !&lt;br /&gt;
Levée de fonds en soutien au Musée Royal 22e Régiment lors du Concert sous les étoiles du 30 juin 2009 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, la Citadelle de Québec, le 17 juin 2009 - Le Musée Royal 22e Régiment organisera une levée de fonds lors de la 45e édition du Concert sous les étoiles offert à la Citadelle de Québec, le mardi 30 juin 2009, par les musiciens de la Musique du Royal 22e Régiment sous la direction du Capitaine Patrick Picard. La Musique interprétera, entre autres, des airs de musique québécois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce concert gratuit est ouvert à tous. Pour l'occasion, le Musée effectuera deux activités de levée de fonds : la location de chaises et une invitation au public à une contribution volontaire. Les chaises seront louées au coût de 5$ chacune, taxes comprises. Vous pourrez ainsi venir profiter du concert sans vous encombrer tout en soutenant le musée dans son action de valorisation, de conservation et de diffusion de l'histoire de la Citadelle et des actions du Royal 22e Régiment, unique régiment francophone de l'armée canadienne. Il est possible de louer les chaises sur place, cependant le nombre de chaises étant limité, il est conseillé de les réserver par téléphone ou par courriel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À la fin du concert de la Musique du Royal 22e Régiment, seule Musique militaire d'expression française au Canada, il sera possible de donner une contribution volontaire afin de supporter le musée dans ses actions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONCERT SOUS LES ÉTOILES&lt;br /&gt;
Lieu :  Citadelle de Québec  &lt;br /&gt;
Date:  mardi 30 juin &lt;br /&gt;
En cas de pluie, le concert sera remis au jeudi 2 juillet.&lt;br /&gt;
Ouverture du site : 18 h 15&lt;br /&gt;
Cérémonie de retraite de la Garde en rouge : 19 h&lt;br /&gt;
Début du concert : 20 h&lt;br /&gt;
Prix : Gratuit &lt;br /&gt;
Contribution volontaire en soutien au Musée Royal 22e Régiment de la Citadelle de Québec &lt;br /&gt;
Location de chaises possible pour 5$ chacune, taxes comprises, sur le site ou en réservation. Il est préférable de réserver les chaises qui sont en nombre limité. &lt;br /&gt;
Réservations : Rachelle Mongrain au 418 694-2815 ou par courriel à &lt;a href="mailto:rmongrain@lacitadelle.qc.ca"&gt;rmongrain@lacitadelle.qc.ca&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Le Musée Royal 22e Régiment est un organisme sans but lucratif qui détient le statut officiel de Musée des Forces canadiennes. Fondé en 1950, le musée possède une collection à caractère militaire couvrant les 300 ans d'histoire de la Citadelle et l'histoire du Royal 22e Régiment, unique régiment francophone du Canada fondé en 1914.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source&lt;br /&gt;
Aurore Adinsi &lt;br /&gt;
Musée Royal 22e Régiment&lt;br /&gt;
Responsable des communications et du marketing &lt;br /&gt;
Téléphone : 418 694-2800 poste 2985&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/06/17</pubDate></item><item><title>La célèbre exposition BODIES</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;La célèbre exposition BODIES présentée è Québec à compter du 6 juin au pavillon d'espace 400e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, le 3 juin 2009 - Premier Exhibitions, Inc. (NASDAQ :PRXI) en collaboration avec Serge Grimaux, Paul Matte et Inter-Nation-Art, filiale du Festival d'été de Québec, sont fiers d'annoncer la présentation de BODIES L'EXPOSITION -voyage au coeur du corps humain, à Québec à compter du 6 juin. C'est dans le Pavillon d'Espace 400e au Port de Québec que sera installée cette exposition scientifique comprenant de véritables corps et parties de corps humains, méticuleusement disséqués et préservés grâce à un processus novateur. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À ce jour, plus de 11 millions de visiteurs à New York, Las Vegas, Washington, Londres, São Paulo, Barcelone, Amsterdam, Vienne et Prague, ont été émerveillés par cet événement exceptionnel qui les aide à mieux comprendre la formidable machine qu'est le corps humain. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« C'est une exposition de grande qualité, scientifique et éducative qui nous montre le corps humain comme jamais nous ne l'avons vu auparavant » a déclaré le directeur général d'Inter-Nation-Art, Daniel Gélinas. « BODIES L'EXPOSITION a fait courir les foules partout, dans de grandes villes à travers le monde, et nous avons la chance de l'amener à Québec. » &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« L'impact pédagogique de cette exposition est incommensurable», affirme le Dr Roy Glover, professeur émérite d'anatomie et de biologie cellulaire à l'Université du Michigan et directeur médical en chef de BODIES L'EXPOSITION. «Depuis des siècles, le monde médical découvre et étudie le fonctionnement interne du corps humain à l'aide de vrais corps. Aujourd'hui, grâce à cette exposition, le public a lui aussi accès à cette même connaissance approfondie. »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le parcours permet aux visiteurs de voir de près le squelette, la musculature, les appareils et systèmes reproducteur, respiratoire, circulatoire et autres du corps humain. Bon nombre des corps sont présentés dans des poses athlétiques ou encore qui rappellent des activités quotidiennes. D'authentiques spécimens humains montrent aussi les dommages que cause le manque d'exercice ou le surplus de poids.&amp;nbsp; Un poumon en santé et un poumon ravagé par le tabagisme apparaissent côte à côte, offrant ainsi un point de comparaison beaucoup plus éloquent qu'une image de manuel scolaire.&amp;nbsp; Cette exposition change la façon dont les gens se perçoivent et, ultimement, les amène à réfléchir et à adopter un mode de vie plus sain. Elle est conçue pour informer, habiliter, fasciner et inspirer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est par un procédé spécifique appelé « plastination» qu'ont été préservés les corps de l'exposition. Cette technique révolutionnaire, relativement simple, permet de conserver les tissus du corps humain de façon permanente en remplaçant l'eau contenue dans ce dernier par du polymère. Les corps sont ensuite soigneusement préparés par des professionnels de la médecine. Il en résulte des spécimens à l'apparence caoutchoutée, parfaitement conservés jusqu'au plus petit niveau cellulaire, permettant de démontrer la complexité des nombreux os, muscles et organes du corps humain. La préparation d'un seul corps humain entier peut prendre plus d'un an voire plusieurs milliers d'heures!&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les billets peuvent être achetés sur le site &lt;a href="http://www.ticketpro.ca"&gt;www.ticketpro.ca&lt;/a&gt; ou par téléphone au 1-866­908-9090.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin d'assurer la qualité de l'expérience pour chaque personne, un nombre limité de visiteurs seront admis à toutes les 15 minutes durant les heures d'ouverture de l'exposition. Devant la grande popularité et les records d'assistance enregistrés partout où cette exposition est présentée, les organisateurs recommandent au public d'acheter leurs billets à l'avance. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d'informations visitez le &lt;a href="http://www.expobodies.ca"&gt;www.expobodies.ca&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informations, billets et horaires : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Horaire : lundi et mardi de 10 h à 21 h (dernier départ à 20 h) mercredi au dimanche de 10 h à 22 h (dernier départ à 21 h)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Droits d'entrée sur semaine: Adultes: 19,95$Enfants, Âge d‘or et étudiants: 15,95$ Forfait familial (2 adultes - 2 enfants) : 59,96$ &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Droits d'entrée fin de semaine: Adultes: 23,95$ Enfants et étudiants: 15,95$ Âge d'or: 18,95$ Forfait familial (2 adultes - 2 enfants) : 59,96$ &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Toutes les taxes et les frais de service sont inclus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Groupes sur réservations au 1-877-828-1110 ou à l'adresse &lt;a href="mailto:groupes@expobodies.ca"&gt;groupes@expobodies.ca&lt;/a&gt; Groupes de 20 e&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/06/06</pubDate></item><item><title>Loews Le Concorde a 35 ans! </title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Loews Le Concorde a 35 ans! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, le 1er juin 2009 - Lors de l'ouverture du Loews le Concorde le 1er juin 1974, l'hôtellerie de la région de Québec franchit un nouveau cap en matière d'élégance contemporaine.  Trente cinq ans plus tard, l'hôtel est toujours une icône de l'industrie touristique de Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'architecte Dimitri Dimakopoulos a conçu l'édifice de façon à combiner la splendeur des temps anciens aux merveilles du modernisme et de l'ère spatiale.  Sa forme semi-pyramidale s'inspire des toits pentus des maisons du Vieux-Québec et le restaurant rotatif qui le chapeaute évoque l'image d'une soucoupe volante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au cours de ces 35 années, Loews Le Concorde multiplie les «Premières» : premier restaurant rotatif au Québec, premier ascenseur panoramique, premier à créer un étage réservé exclusivement aux femmes d'affaires, premier à offrir à la population de la ville de Québec de «Danser en français», premier à lancer un programme d'accueil pour les gens voyageant avec un animal de compagnie...bref, sans cesse à l'affût de répondre aux nouveaux besoins des voyageurs d'affaires et d'agrément.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fidèle aux principes d'opération de la chaîne Loews Hotels, Loews le Concorde adhère à la philosophie du programme «Bon Voisinage» en multipliant ses initiatives en matière d'action communautaire. En regard de la variété et de l'importance de ses causes, l'entreprise se mérite en 2003,  le Prix Affaires et Engagement social CCQ/Centraide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À l'hébergement comme à la restauration,  des activités ont été élaborées  afin de raviver les souvenirs et célébrer ces 35 ans. Dans cette optique, le chef exécutif et directeur de la restauration de l'hôtel, Jean-Claude Crouzet, a concocté un menu rétro,  gravitant autour des spécialités des huit chefs qui ont marqué l'histoire de L'Astral.  Du dimanche au jeudi, une table d'hôte composé de grands classiques est proposée au coût de 35$ par personne.  Une occasion idéale de s'offrir un «Pink Lady» en testant ses connaissances sur l'hôtel Loews Le Concorde à l'aide de notre  jeu-questionnaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du Président des Etats-Unis Georges W. Bush aux Back Street Boys, de Meg Ryan à Jean Béliveau, de Perry Como à Placido Domingo, plusieurs personnalités ont séjourné au Loews Le Concorde mais c'est la clientèle du Québec, qui au fil des ans, a été la plus fidèle.  Pour la remercier et parce que l'été à Québec foisonne d'activités des plus intéressantes, à proximité de l'hôtel,  Loews Le Concorde propose «Les Dimanches du 35eanniversaire à 35$» par personne en occupation double.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un «Clin d'œil» à notre 35e anniversaire sera également présenté au début de la saison estivale et de nouvelles activités seront offertes à l'automne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Renée Gosselin, directrice générale du Loews Le  Concorde  « le premier facteur du succès de l'hôtel réside dans la volonté de chacun des employés, dont 70% compte plus de dix années au sein de l'entreprise, d'offrir des services de qualité susceptibles de rendre inoubliable le séjour de chacun de nos clients».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Forte de l'expérience de ses 35 ans et en pleine maturité, Loews Le Concorde se donne comme défi de demeurer l'un des joueurs majeurs de l'industrie hôtelière de Québec et de poursuivre sa contribution au développement économique et social de la région.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p &gt;À  propos de Loews Hotels &lt;br /&gt;
 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Loews Hotels, dont le siège social est à New York, est propriétaire et/ou exploitant de 17 hôtels et centres de villégiature au Canada et aux États-Unis. Situés au cœur des grandes villes et dans des endroits de villégiature d'un océan à l'autre, les hôtels Loews sont des établissements uniques en leur genre qui surpassent les exigences de la catégorie «Quatre Diamants» pour offrir à leurs hôtes un séjour alliant confort suprême, saveur locale et expérience touristique inoubliable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Information :  &lt;br /&gt;
Paule Riverin&lt;br /&gt;
Directrice du marketing&lt;br /&gt;
418-640- 5801  -  numéro à l'usage des représentants des médias&lt;br /&gt;
&lt;a href="mailto:priverin@loewshotels.com"&gt;priverin@loewshotels.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;                         &lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/06/01</pubDate></item><item><title>Le Maasdam ouvre le bal de la saison des ...</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;COMMUNIQUÉ DE PRESSE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avis à tous les médias Pour diffusion immédiate &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Maasdam ouvre le bal de la saison des croisières internationales &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, 21 mai 2009 - L’Administration portuaire de Québec (APQ) est heureuse de remettre pour une troisième année consécutive le prix de l’ouverture de la saison des croisières internationales au Capitaine Hendrik Bernard Draper du navire Maasdam de la Holland America Line qui s’est accosté au quai 22 à 6h30 ce matin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Nous sommes très fiers que ce soit notre plus important client qui gagne encore une fois cette année ce prix. Holland America Line nous a grandement supporté au cours des dernières années. C’est une façon bien modeste pour nous de les remercier de leur confiance qu’ils témoignent envers Québec. » souligne le président-directeur général, M. Ross Gaudreault. Une sculpture d’oiseau en bronze fait par l’artiste québécois Marc Martel a été remise ce matin au Capitaine Draper, récipiendaire de ce prix pour la troisième année consécutive. Cet oiseau rappelle l’arrivée de la belle saison des croisières internationales, tout comme l’arrivée des oies blanches au Cap Tourmente témoigne l’arrivée du printemps. La saison 2009 commence ainsi sensiblement à la même période que par les années passées, ayant débuté le 17 mai en 2007 et le 16 mai en 2008.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s’agit de la 87e escale du Maasdam depuis 1999 et le 27 septembre prochain, il effectuera sa centième escale à Québec. Jusqu’à présent, 7 différents navires de croisières de la Holland America Line ont fait 150 escales depuis 1995, ce qui en fait la plus fidèle ligne depuis les débuts du développement de ce marché à Québec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ayant quitté le port de Everglades (Fort Lauderdale) le 8 mai, le Maasdam a fait escale notamment à Charleston, Newport, Gaspé, Sept-Îles et Saguenay avant son arrivée à Québec. « Nous sommes heureux de voir que Holland America Line insère dorénavant d’autres escales du Saint-Laurent dans leurs itinéraires. C’est un signe majeur de la progression des escales en développement, supportées par l’Association des Croisières du Saint-Laurent. » mentionne M. Gaudreault. « En cette période d’incertitude économique, la présence de ces centaines d’américains qui débarquent à Québec et dépensent dans nos boutiques et restaurants est encourageante. C’est la preuve qu’il faut maintenir nos efforts de vente et de miser sur notre exceptionnelle destination avec tous ses attraits uniques » ajoute M. Gaudreault.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nouvelle saison des croisières internationales s’annonce encore une fois remplie de nouveautés cette année. Les venues inaugurales des navires Queen Victoria, Norwegian Spirit, Princess Danae et Clelia II seront à surveiller cette saison. De plus, la ligne européenne Costa Cruises sillonnera pour la première fois le fleuve Saint-Laurent avec son navire Costa Atlantica. Au total, près de 124 000 passagers et membres d’équipage sont attendus à Québec cette saison en 76 escales. L’APQ prévoit également que le nombre de passagers en destination doublera, comparativement à l’an passé, pour atteindre ainsi 35 000 personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec sera cette année la ville de destination ou de départ pour 16 itinéraires avec quatre différents navires tels que l’Eurodam, le Crown Princess, le Norwegian Spirit ainsi que le Costa Atlantica. Trois de ces quatre navires en seront à leur première venue dans la région. « Ce sera une année particulièrement occupée avec le double de passagers en destination à Québec comparativement à l’an passé. Nous sommes toutefois convaincus de notre réussite grâce à notre expertise développée avec les années et aux bonnes relations d’affaires que nous maintenons avec l’ensemble de nos partenaires de la région » mentionne le président-directeur général.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soulignons que l’industrie des croisières internationales au Québec engendre des retombées économiques directes de près de 80 millions de dollars dont la moyenne totale des dépenses par passager s’élève à 118 $ à chaque escale. Par ailleurs, Québec est le plus important port d’escales pour tous les navires de croisières sur l’itinéraire du Saint-Laurent, mais également un port de destination pour plusieurs navires à fort gabarit.&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;-30-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;br /&gt;
Patrick Robitaille &lt;br /&gt;
Vice-président Marketing et développement &lt;br /&gt;
Administration portuaire de Québec &lt;br /&gt;
Tél. : (418) 648-4956&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/05/21</pubDate></item><item><title>42e Festival d'été de Québec : Dans la cour des grands</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;9 au 19 juillet 2009 &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42e FESTIVAL D'ÉTÉ DE QUÉBEC : DANS LA COUR DES GRANDS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Communiqué de presse&lt;br /&gt;
Pour diffusion immédiate &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, le 29 avril 2009 - Québec n'a pas fini de vibrer! Pour cette 42e édition, le Festival d'été de Québec continue de faire tourner les têtes, de faire danser les foules et de séduire les amoureux de la musique. La fête commencera et finira en français avec les sensations québécoises de l'heure, The Lost Fingers et Pierre Lapointe. Entre les deux, suprême  NTM,  Kiss,  Plácido  Domingo  et  Sting.  Cinq  soirées  envoûtantes  s'annoncent  sur  les  plaines d'Abraham....&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ailleurs en ville, Jeff Beck, Beirut, Sergent Garcia et Girl Talk éblouiront tour à tour le public. Quatre spectacles magiques....&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« Avec une telle affiche, de si grands noms, le Festival d'été de Québec s'affirme comme le plus grand déploiement musical extérieur au Canada », a commenté le directeur général, Daniel Gélinas. « Année après année, nous nous donnons le défi d'attirer ici des vedettes nationales et internationales et d'offrir des spectacles originaux, inédits et exclusifs qui font de la Capitale une destination de choix et de ce festival, un événement urbain sans pareil. »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;« La contribution des gouvernements et en particulier celle d'Industrie Canada, qui vient de s'ajouter, nous permet de hausser  encore d'un cran la qualité. Le  soutien financier de Desjardins pour la présentation des  cinq Grands événements Desjardins est également appréciable», d'ajouter la présidente du conseil d'administration du Festival d'été de Québec, Marie-France Poulin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; EN FRANÇAIS S'IL VOUS PLAÎT!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE LOST FINGERS, le jeudi 9 juillet (spectacle d'ouverture)&lt;br /&gt;
avec Pink Martini en première partie&lt;br /&gt;
Scène Bell des plaines d'Abraham &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À l'heure où tous se les arrachent, The Lost Fingers gratifient leur ville d'origine - et leur festival d'adoption ! - d'un spectacle-concept 100% original où les incontournables du premier album, Lost in the 80's, se mêleront aux reprises de succès francophones de leur second et nouvel album. Une distribution aussi éclatante qu'éclatée qui réunira sur scène La Compagnie Créole, Michel Louvain, Stéphanie Lapointe, Plastic Bertrand, Nanette Workman, Martine St- Clair, Philippe Lafontaine et autres invités surprises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le grand orchestre américain, Pink Martini, offrira ses rythmes latins, bossa-nova, jazz et classiques des années 40 et 50 en apéro.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PIERRE LAPOINTE, le dimanche 19 juillet (spectacle de clôture)&lt;br /&gt;
avec Malajube en première partie&lt;br /&gt;
Scène Bell des plaines d'Abraham&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À tout seigneur, tout honneur, c'est à Pierre Lapointe qu'est dévolue la tâche de clore en finesse et en beauté les festivités. Gagnant de plusieurs prix, le plus adoré des mal-aimés offrira notamment les titres de son nouveau CD, Sentiments humains, dont le premier extrait « Je reviendrai » fait déjà les beaux jours des chaînes radio et vidéo du Québec. Ce sera son seul grand spectacle extérieur cet été.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il sera précédé de ses compatriotes du groupe Malajube dont la musique franchit la barrière des langues et trouve des échos favorables jusqu'aux États-Unis et en Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;suprême NTM, le lundi 13 juillet&lt;br /&gt;
Scène Bell des plaines d'Abraham&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fameux rappeurs français débarquent enfin pour la première fois au Québec et à Québec seulement. Il y a 20 ans, ces deux jeunes banlieusards, Kool Shen et Joey Starr, ont pris les micros pour balancer dans l'urgence des mots provocants qui sont vite devenus les mantras de toute une génération. Dissout en 1998, le suprême NTM se reforme en 2008 pour le plus grand plaisir des fans... Les 100 000 billets de leurs cinq spectacles à Paris-Bercy se sont envolés en 45 minutes. Une tournée nationale a ensuite suivi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vivrons-nous le même engouement?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GRANDE ET NOBLE MUSIQUE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PLÁCIDO DOMINGO, le ve&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/04/29</pubDate></item><item><title>Le Parcours gourmand reconnu comme étant LA référence en tourisme gourmand au Québec</title><author>Office du tourisme de Québec</author><description>&lt;p&gt;Le Parcours gourmand reconnu comme étant LA référence en tourisme gourmand au Québec &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Québec, 2 septembre 2009 - Dans le cadre de la journée thématique nationale Nourriture et santé (Food &amp;amp; Health day), l'Association canadienne des géographes identifie le Parcours gourmand comme LA référence au Québec en tourisme gourmand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, une étude exhaustive des sites Internet offrant des informations géographiques en lien avec les produits locaux fut réalisée au cours de l'été. Dix sites Internet canadiens furent identifiés comme offrant une information remarquable et le Parcours gourmand (&lt;a href="http://www.parcoursgourmand.com"&gt;www.parcoursgourmand.com&lt;/a&gt; et &lt;a href="http://www.gourmetroute.com"&gt;www.gourmetroute.com&lt;/a&gt;) est le seul au Québec. Le processus de sélection fut mené par l'Université d'Ottawa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les critères de sélection se basaient sur la clarté de l'information en lien avec :&lt;/p&gt;
&lt;ul class="list"&gt;
    &lt;li&gt;La localisation des lieux de production et de transformation des produits agroalimentaires;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Les circuits à suivre pour se rendre aux entreprises agroalimentaires ;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Les spécificités des différents terroirs au sein d'une même région.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Toujours soucieux d'offrir une information de qualité, le Parcours gourmand s'efforce d'offrir aux consommateurs des informations claires et à jour sur les produits fins de la région de Québec, tout en offrant un site Internet convivial où touristes et résidents de la région peuvent planifier un itinéraire gourmand. Le réseau compte une cinquantaine d'entreprises : producteurs, transformateurs, restaurants gastronomiques et points de ventes mettant en valeur les produits fins de la région.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La réalisation du projet Parcours gourmand est possible grâce à la participation de l'Office de Tourisme de Québec, la Conférence régionale des élus de la Capitale Nationale et des Centres Locaux de Développement de la Capitale Nationale.&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;-30 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Informations : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emmanuelle Choquette, Chargée de projet, &lt;br /&gt;
Parcours gourmand 418.809.7895&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="mailto:info@parcoursgourmand.com"&gt;info@parcoursgourmand.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.parcoursgourmand.com"&gt;www.parcoursgourmand.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>2009/02/09</pubDate></item></channel></rss>